雉子斑全文翻译及字词句解释(李白)
1月17日 霸王亭投稿 雉子斑全文:
雉子,斑如此。
之于雉梁,无以吾翁孺,雉子。
知得雉子高蜚止,黄鹄蜚,之以千里,王可思。
雄来蜚从雌,视子趋一雉。
雉子,车大驾马滕,被王送行所中。
尧羊蜚从王孙行。
雉子斑全文翻译:
幼雉的毛羽色彩斑斓。
幼雉飞到了可以觅食的稻粱之处,老雉叮嘱它要小心被人类捉了,不要不懂得知足,因贪食而忘了危险。
老雉知道幼雉被捉就飞来了,但它们没有黄鹄那样强壮有力,它们真羡慕黄鹄能够高飞,如果在这个时候能有力高飞,那就可以救救幼雉了啊!可惜它们没有那样的才能。
见幼雉被捉,母雉和公雉都赶来救自己的孩子。
但猎人已经将幼雉捉住,驾上车,猎人的马已经迅速跑起来了,幼雉将被活捉到猎人的住处。
老雉仍依依不舍地跟着猎人的车飞行,久久不愿离去。
雉子斑字词句解释:
雉子,野鸡雏。
斑,斑斓。意指老雉呼唤小雉,夸赞他羽毛斑斓好看。
之,往。雉梁,野鸡寻觅粱粟之所。梁,同“粱”。“之于雉梁”就是说去到野鸡可以吃粱粟的地方。
无,同“毋”,戒禁之辞。吾,同“俉”,迎,接近。翁孺,老人和孩童,泛指人类。无以吾翁孺:老雉嘱咐小雉对于人类无论老少者要避着点儿。意指老雉知道小雉被人捕得,赶紧高飞来到。
知得,犹言“得知”。
蜚,同“飞”。止,语助词。
黄鹄,黄鹤。
以千里,以千里计算,极言飞速之快。千里,原作“重”,“重”字旁有“千里”两个小字,“重”当为“千里”之误,《宋书》及左克明《古乐府》均作“千里”,据改。
王,读去声,就是旺。指旺盛。此是老雉赞其子飞行有力,如黄鹤一举千里,精力旺盛,令人羡慕。按:唐吴兢《乐府解题》引此两句无“王可思”三字,于文理较易理解。
趋,靠近。一雉,这里的“雉”指雉媒。古时捕猎,常以笼养之相诱,谓之“媒”。
车大,车夫。
滕,通“腾”。腾,驰也。
王送,疑作“生送”,犹今言“活的送往”,就是活生生地送去。行所,即“行在所”,天子出行所往之处。
尧羊,当读作“翱翔”,振翅飞翔。
王孙,指猎获雉子的贵人,和雉子同在车上。飞随王孙也就是飞随雉子。
投诉 评论
西江月玉骨那愁瘴雾原文及翻译注释赏析原文西江月梅花玉骨那愁瘴雾,冰姿自有仙风。海仙时遣探芳丛,倒挂绿毛幺凤。素面翻嫌粉涴,洗妆不褪唇红。高情已逐晓云空,不与梨花同梦。注释玉骨:梅花枝……
西江月梅花原文及翻译注释赏析原文西江月梅花玉骨那愁瘴雾,冰姿自有仙风。海仙时遣探芳丛,倒挂绿毛幺凤。素面翻嫌粉涴,洗妆不褪唇红。高情已逐晓云空,不与梨花同梦。注释玉骨:梅花枝……
蝶恋花花褪残红青杏小原文及翻译注释赏析原文蝶恋花春景花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。……
蝶恋花春景原文及翻译注释赏析原文蝶恋花春景花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。……
庆清朝慢调雨为酥原文及翻译注释赏析原文庆清朝慢踏青调雨为酥,催冰做水,东君分付春还。何人便将轻暖,点破残寒?结伴踏青去好,平头鞋子小双鸾。烟郊外、望中秀色,如有无间。晴则个,阴则个,饾饤得天气……
庆清朝慢踏青原文及翻译注释赏析原文庆清朝慢踏青调雨为酥,催冰做水,东君分付春还。何人便将轻暖,点破残寒?结伴踏青去好,平头鞋子小双鸾。烟郊外、望中秀色,如有无间。晴则个,阴则个,饾饤得天气……
少年游离多最是原文及翻译注释赏析原文少年游离多最是,东西流水,终解两相逢。浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。可怜人意,薄于云水,佳会更难重。细想从来,断肠多处,不与这番同。注释解:……
采桑子西楼月下当时见原文及翻译注释赏析原文采桑子西楼月下当时见,泪粉偷匀。歌罢还颦。恨隔炉烟看未真。别来楼外垂杨缕,几换青春。倦客红尘,长记楼中粉泪人。注释1、西楼:在古诗词中多以“西……
虞美人曲阑干外天如水原文及翻译注释赏析原文虞美人曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。初将明月比佳期,长向月圆时候、望归。罗衣著破前香在,旧意谁教改。一春离恨懒调弦,犹有两行闲泪、宝筝前。注释初……
留春令画屏天畔原文及翻译注释赏析词作原文留春令画屏天畔,梦回依约,十洲云水。手捻红笺寄人书,写无限伤春事。别浦高楼曾漫倚。对江南千里。楼下分流水声中,有当日凭高泪。注释依约:依稀……
御街行街南绿树春饶絮原文及翻译注释赏析原文御街行街南绿树春饶絮,雪满游春路。树头花艳杂娇云,树底人家朱户。北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树。阑干倚尽犹慵去,几度黄昏雨。晚春盘马踏青苔,曾傍绿荫深驻。……
阮郎归天边金掌露成霜原文及翻译注释赏析原文阮郎归天边金掌露成霜,云随雁字长。绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。兰佩紫,菊簪黄,殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠!注释阮郎归:词牌名,又名……