清平调词三首全文翻译及字词句解释(李白)
5月9日 金钟寨投稿 清平调词其一全文:
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
清平调词其一全文翻译:
见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
清平调词其二全文:
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
清平调词其二全文翻译:
像枝红牡丹沐浴雨露散芳香,有杨妃不再思慕神女空自伤。
请问汉宫佳丽谁能和她媲美,就算赵飞燕也要靠精心化妆。
清平调词其三全文:
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
清平调词其三全文翻译:
名花伴着绝色美人令人心欢,赢得君王满面带笑不停地看。
春风中消解了君王无限怅恨,在沉香亭北共同倚靠着栏杆。
清平调词三首字词句解释:
清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
清平调词
“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。
槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。
“若非会向”:相当于“不是就是”的意思。群玉:山名,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
红艳:红艳艳的牡丹花滴着露珠,好像凝结着袭人的香气。红,一作“秾”。
巫山云雨:传说中三峡巫山顶上神女与楚王欢会接受楚王宠爱的神话故事。
飞燕:赵飞燕。倚新妆:形容女子艳服华妆的姣好姿态。
名花:牡丹花。倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。”
解释:了解,体会。释,一作“识”。春风:指唐玄宗。。
沉香:亭名,沉香木所筑。
投诉 评论
观书有感原文翻译注释赏析原文观书有感朱熹其一半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠那得清如许?为有源头活水来。其二昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。向来枉费……
题临安邸原文翻译注释赏析原文题临安邸林升山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。注释临安:南宋的都城,今浙江省杭州市。金人攻陷北宋首都汴京后……
宿新市徐公店原文翻译注释赏析原文宿新市徐公店二首杨万里其一春光都在柳梢头,拣折长条插酒楼。便作在家寒食看,村歌社舞更风流。其二篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。……
晓出净慈寺送林子方原文翻译注释赏析原文晓出净慈寺送林子方二首杨万里其一出得西湖月尚残,荷花荡里柳行间。红香世界清凉国,行了南山却北山。其二毕竟西湖六月中,风光不与四时同……
初入淮河四绝句原文翻译注释赏析原文初入淮河四绝句杨万里其一船离洪泽岸头沙,人到淮河意不佳。何必桑乾方是远,中流以北即天涯!其二刘岳张韩宣国威,赵张二相筑皇基。……
小池原文翻译注释赏析原文小池杨万里泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。注释1、泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。2、照水:映在水里。……
舟过安仁原文翻译注释赏析原文舟过安仁杨万里一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。注释安仁:县名,1914年因与湖南安仁县同名而改名余江县。……
三江小渡原文翻译注释赏析原文三江小渡杨万里溪水将桥不复回,小舟犹倚短篙开。交情得似山溪渡,不管风波去又来。注释三江:古代各地众多水道的总称。将:本义行、进,此……
州桥原文翻译注释赏析原文州桥范成大南望朱雀门,北望宣德楼,皆旧御路也。州桥南北是天街,父老年年等驾回。忍泪失声询使者,几时真有六军来?注释州桥:正名为天汉……
横塘原文翻译注释赏析原文横塘范成大南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然。年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。注释1。横塘:在今江苏苏州市西南。2。南浦:南面水边。此……
四时田园杂兴其二原文翻译注释赏析原文夏日田园杂兴其一范成大梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。注释1。杂兴:有感而发、随事吟咏的诗。2。梅……
四时田园杂兴其一原文翻译注释赏析原文夏日田园杂兴其七范成大昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。注释1。杂兴:随兴写来,没有固定题材的诗篇。……