商山早行古诗带拼音版注音版温庭筠古诗
11月19日 观潮阁投稿 《商山早行》是唐代文学家温庭筠的诗作。
商山早行古诗注音版
商shng山shn早zo行xng
晨chn起q动dng征zhng铎,客k行xng悲bi故g乡。
鸡j声shng茅mo店din月,人rn迹j板bn桥qio霜。
槲h叶y落lu山shn路,枳zh花hu明mng驿y墙。
因yn思s杜d陵lng梦,凫f雁yn满mn回hu塘。
商山早行古诗带拼音版
shngshnzoxng
商山早行
chnqdngzhngdu,kxngbigxing。
晨起动征铎,客行悲故乡。
jshngmodinyu,rnjbnqioshung。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
hylushnl,zhhumngyqing。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
ynsdlngmng,fynmnhutng。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
商山早行古诗翻译
黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。
因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群凫雁,正嬉戏在明净的池塘。
商山早行古诗赏析
这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。
首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。清晨起床,旅店里外已经响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗含其中。第二句固然是作者讲自己,但也适用于一般旅客。“在家千日好,出外一时难。”在封建社会里,一般人由于交通困难、人情淡薄等许多原因,往往安土重迁,怯于远行。“客行悲故乡”这句诗,很能够引起读者情感上的共鸣。
三、四两句,历来脍炙人口。宋代梅尧臣曾经对欧阳修说:最好的诗,应该“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。欧阳修请他举例说明,他便举出这两句和贾岛的“怪禽啼旷野,落日恐行人”,并反问道:“道路辛苦,羁旅愁思,岂不见于言外乎?”(《六一诗话》)明代李东阳进一步分析说:“二句中不用一二闲字,止提掇出紧关物色字样,而音韵铿锵,意象具足,始为难得。”“音韵铿锵”,“意象具足”,是一切好诗的必备条件。李东阳把这两点作为“不用一二闲字,止提掇紧关物色字样”的从属条件提出,很可以说明这两句诗的艺术特色。所谓“闲字”,指的是名词以外的各种词;所谓“提掇紧关物色字样”,指的是代表典型景物的名词的选择和组合。这两句诗可分解为代表十种景物的十个名词:鸡、声、茅、店、月、人、迹、板、桥、霜。虽然在诗句里,“鸡声”、“茅店”、“人迹”、“板桥”都结合为“定语加中心词”的“偏正词组”,但由于作定语的都是名词,所以仍然保留了名词的具体感。例如“鸡声”一词,“鸡”和“声”结合在一起,完全可以唤起引颈长鸣的视觉形象。“茅店”、“人迹”、“板桥”,也与此相类似。
古时旅客为了安全,一般都是“未晚先投宿,鸡鸣早看天”。诗人既然写的是早行,那么鸡声和月是必然要体现的。而茅店又是山区有特征性的景物。“鸡声茅店月”,把旅人住在茅店里,听见鸡声就爬起来看天色,看见天上有月,就收拾行装,起身赶路的特征都有声有色地表现了出来。
同样,对于早行者来说,板桥、霜和霜上的人迹也都是有特征性的景物。作者于雄鸡报晓、残月未落之时上路,也算得上“早行”了;然而已经是“人迹板桥霜”,这真是“莫道君行早,更有早行人”啊!这两句纯用名词组成的诗句,写早行情景宛然在目,确实称得上“意象具足”的佳句。
“槲叶落山路,枳花照驿墙”两句,写的是刚上路的景色。商县、洛南一带,枳树、槲树很多。槲树的叶片很大,冬天虽干枯,却存留枝上;直到第二年早春树枝将发嫩芽的时候,才纷纷脱落。而这时候,枳树的白花已在开放。因为天还没有大亮,驿墙旁边的白色枳花,就比较显眼,所以用了个“照”字。可以看出,诗人始终没有忘记“早行”二字。
旅途早行的景色,使诗人想起了昨夜在梦中出现的故乡景色:“凫雁满回塘。”春天来了,故乡杜陵,回塘水暖,凫雁自得其乐;而自己,却离家日远,在茅店里歇脚,在山路上奔波。“杜陵梦”,补出了夜间在茅店里思家的心情,与“客行悲故乡”首尾照应;而梦中的故乡景色与旅途上的景色又形成鲜明的对照。眼里看的是“槲叶落山路”,心里想的是“凫雁满回塘”。“早行”之景与情,都得到了完美的表现。
投诉 评论
范元琰为人善良文言文翻译注释范元琰为人善良文言文阅读答案【文言文】范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,惟以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问……
楚王好细腰文言文翻译楚王好细腰的启发《楚王好细腰》出自《墨子兼爱中》。【文言文】昔者楚灵王好士细腰,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。比期年,朝有黧黑之色。【翻译】从前,楚灵……
鲁人徙越原文及翻译注释鲁人徙越文言文启示文言文鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无……
父子性刚文言文翻译注释父子性刚文言文道理【文言文】有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭(饮),待……
谜语一则文言文翻译注释谜语一则文言文启示道理文言文王荆公戏作谜语:“画时圆,写时方;冬时短,夏时长。”吉甫解云:“东海有一鱼,无头亦无尾,更除脊梁骨,便是这个谜。”翻译王安石开玩笑写了一个谜语:“画的时……
解缙敏对文言文翻译注释解缙敏对文言文启示《解缙敏对》是明代冯梦龙写的一篇文言文,主要讲述解缙巧妙地用智慧对上了皇上刁难用的对联的故事。【文言文】解缙尝从游内苑。上登桥,问缙:“当作何语?”对曰:“此谓一步……
周公诫子文言文翻译注释赏析【文言文】成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。……
以叶隐形文言文翻译及注释以叶隐形文言文寓言《以叶隐形》是一则文言文寓言故事。以下是以叶隐形文言文翻译和注释,以叶隐形文言文寓言,欢迎阅读。文言文楚人贫居,读《淮南方》,得“螳螂伺蝉自鄣叶,可以隐形”,遂于树……
白居易自述苦学文言文翻译文言文仆始生六七月时,乳母抱弄于书屏下,有指“之”字、“无”字示仆者,仆虽口不能言,心已默识。后有问此二字者,虽百十其试,而指之不差。则仆宿习之缘,已在文字中矣。及五六岁……
欧阳修苦读文言文翻译及注释欧阳修苦读文言文启示【文言文】欧阳修苦读(1)欧阳公(2)四岁而孤(3),家贫无资。太夫人以(4)荻(5)画地,教以书字。多诵(6)古人篇章,使学为诗。及(7)其稍(8……
义鹊小古文翻译及注释寓意《义鹊》是一篇文言文寓言故事,通过简短的故事揭示了为人处世的道理。以下是《义鹊》小古文翻译及注释,《义鹊》文言文寓言,欢迎阅读。文言文大慈山之阳(1),有拱木(2)……
任末好学勤记文言文翻译和注释任末好学勤记的启示《任末好学勤记》选自王嘉《拾遗记》。以下是《任末好学勤记》文言文翻译及注释启示,欢迎阅读。文言文任末年十四,学无常师,负笈从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?……