纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。意思翻译及赏析

10月2日 夜如影投稿
  原文
  送魏万之京
  李颀(q)
  朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
  鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
  关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
  莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
  词句注释
  魏万:又名颢。上元(唐高宗年号,674676)初进士。曾隐居王屋山,自号王屋山人。
  游子:指魏万。离歌:离别的歌。
  初渡河:刚刚渡过黄河。魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。
  “鸿雁”二句:设想魏万在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。
  关城:指潼关。树色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。
  御苑:皇宫的庭苑。这里借指京城。砧声:捣衣声。向晚多:愈接近傍晚愈多。
  “莫见”句:勉励魏万及时努力,不要虚度年华。蹉跎:此指虚度年华。说文新附:“蹉跎,失时也。”
  作品译文
  清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。
  怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。
  潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。
  请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。
  创作背景
  这是一首送别友人的诗。魏万后改名魏颢。他曾求仙学道,隐居王屋山。唐玄宗天宝十三载(754年),因慕李白之名,南下到吴、越一带访寻,最后在广陵与李白相遇,计程不下三千里。李白很赏识他,并把自己的诗文让他编成集子。临别时,还写了一首《送王屋山人魏万还王屋》的长诗送他。魏万是比李颀晚一辈的诗人,然而两人像是情意十分密切的“忘年交”。李颀晚年家居颍阳而常到洛阳,此诗可能就写于作者晚年在洛阳时。
  赏析
  这是一首送别诗,被送者为诗人晚辈。诗中一、二两句想象魏万到京城沿途所能见的极易引起羁旅乡愁的景物。中间四句或在抒情中写景叙事,或在写景叙事中抒情,层次分明。最后两句劝勉魏万到了长安之后,不要只看到那里是行乐的地方而沉溺其中,蹉跎岁月,应该抓住机遇成就一番事业。这表达了诗人对魏万的深情厚意,情调深沉悲凉,但却催人向上。
  诗一开首,“朝闻游子唱离歌”,先说魏万的走,后用“昨夜微霜初渡河”,点出前一夜的景象,用倒戟而入的笔法,极为得势。“初渡河”,把霜拟人化了,写出深秋时节萧瑟的气氛。
  秋夜微霜,挚友别离,自然地逗出了一个“愁”字。“鸿雁不堪愁里听”,是紧接第二句,渲染氛围。“云山况是客中过”,接写正题,照应第一句。大雁,秋天南去,春天北归,飘零不定,有似旅人。它那嘹唳的雁声,从天末飘来,使人觉得怅惘凄切。而抱有满腹惆怅的人,当然就更难忍受了。云山,一般是令人向往的风景,而对于落寞失意的人,坐对云山,便会感到前路茫茫,黯然神伤。他乡游子,于此为甚。这是李颀以自己的心情来体会对方。“不堪”“况是”两个虚词前后呼应,往复顿挫,情切而意深。
  五、六两句,诗人对远行客又作了充满情意的推想:“关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。”从洛阳西去要经过古函谷关和潼关,凉秋九月,草木摇落,一片萧瑟,标志着寒天的到来。本来是寒气使树变色,但寒不可见而树色可见,好像树色带来寒气,见树色而知寒近,是树色把寒催来的。一个“催”字,把平常景物写得有情有感,十分生动,傍晚砧声之多,为长安特有,“长安一片月,万户捣衣声”。然而诗人不用城关雄伟、御苑清华这样的景色来介绍长安,却只突出了“御苑砧声”,发人深想。魏万前此,大概没有到过长安,而李颀已多次到过京师,在那里曾“倾财破产”,历经辛酸。两句推想中,诗人平生感慨,尽在不言之中。“催寒近”“向晚多”六个字相对,暗含着岁月不待,年华易老之意,顺势引出了结尾二句。
  “莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎”,纯然是长者的语气,予魏万以亲切的嘱咐。这里用“行乐处”三字虚写长安,与上二句中的“御苑砧声”相应,一虚一实,恰恰表明了诗人的旨意。他谆谆告诫魏万:长安虽是“行乐处”,但不是一般人可以享受的。不要把宝贵的时光,轻易地消磨掉,要抓紧时机成就一番事业。可谓语重心长。
  这首诗以长于炼句而为后人所称道。诗人把叙事、写景、抒情交织在一起。如次联两句用了倒装手法,加强、加深了描写。先出“鸿雁”“云山”感官接触到的物象,然后写“愁里听”“客中过”,这就由景生情,合于认识规律,容易唤起人们的共鸣。同样,第三联的“关城树色”和“御苑砧声”,虽是记忆中的形象,联系气候、时刻等环境条件,有声有色,非常自然。而“催”字、“向”字,更见推敲之功。
  作者简介
  李颀(690751年),字、号均不详,汉族,东川(今四川三台)人或郡望赵郡(今河北赵县)人。少年时曾寓居河南登封,唐代诗人。开元十三年中进士,曾任新乡县尉,后辞官归隐于颍阳之东川。
投诉 评论

三山半落青天外,二水中分白鹭洲。意思翻译及赏析原文登金陵凤凰台李白凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鹭洲。总为浮云能蔽日,长安不见……吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。意思翻译及赏析原文登金陵凤凰台李白凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鹭洲。总为浮云能蔽日,长安不见……凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。意思翻译及赏析原文登金陵凤凰台李白凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鹭洲。总为浮云能蔽日,长安不见……莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。意思翻译及赏析原文送魏万之京李颀(q)朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。莫见长安行乐处,空令……关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。意思翻译及赏析原文送魏万之京李颀(q)朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。莫见长安行乐处,空令……鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。意思翻译及赏析原文送魏万之京李颀(q)朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。莫见长安行乐处,空令……朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。意思翻译及赏析原文送魏万之京李颀(q)朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。莫见长安行乐处,空令……且欲近寻彭泽宰,陶然共醉菊花杯。意思翻译及赏析原文九日登望仙台呈刘明府容崔曙汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。且欲近寻彭泽宰……关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。意思翻译及赏析原文九日登望仙台呈刘明府容崔曙汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。且欲近寻彭泽宰……三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。意思翻译及赏析原文九日登望仙台呈刘明府容崔曙汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。且欲近寻彭泽宰……汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。意思翻译及赏析原文九日登望仙台呈刘明府容崔曙汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。且欲近寻彭泽宰……少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。意思翻译及赏析原文望蓟门祖咏燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。沙场烽火侵胡月,海畔云山拥蓟城。少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨……
“云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。【出处】唐温庭筠《苏武庙》。【意思翻译】云中信使鸿雁断绝了胡地音讯,塞垄草地上苏武在暮霭中正赶着羊群归还。【全诗】……“苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。【出处】唐温庭筠《苏武庙》。【意思翻译】苏武当年见到汉使百感交集象失去知觉一般,而今的祠庙和庙前高树根本不理解他备罹的艰难。……“何当重相见,樽洒慰离颜。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】何当重相见,樽洒慰离颜。【出处】唐温庭筠《送人东归》。【意思翻译】大意是说:就要分别了,什么时候能再见面呢?请饮一杯酒作为离别的安慰。作者温庭筠(812~8……“江上几人在,天涯孤棹还。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】江上几人在,天涯孤棹还。【出处】唐温庭筠《送人东归》。【意思翻译】漂泊天涯的一叶孤舟回去以后,还能有几位往日的故友生活在家园?【全诗】《送人东归……“高风汉阳渡,初日郢门山。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】高风汉阳渡,初日郢门山。【出处】唐温庭筠《送人东归》。【意思翻译】阳渡:长江渡口,在今湖北武昌市。郢门山:位于湖北宜都县西北长江南岸。句意:汉阳渡水急风高,……“荒戍落黄叶,浩然离故关。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】荒戍落黄叶,浩然离故关。【出处】唐温庭筠《送人东归》。【意思翻译】荒废的军垒黄叶落满,伴送友人飘然离开这荒凉的塞关。【全诗】《送人东归》。……“数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。【出处】唐温庭筠《利州南渡》。【意思翻译】诗人描绘了一幅江渡的风景画:船儿徐徐驶过滩边,把沙草中成群的鸥鸟惊得四处翻飞。回望……“谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】【出处】唐温庭筠《利州南渡》。【意思翻译】呵!谁能理解,范蠡功成后辞官乘舟而去?因为他独能忘却世俗的机诈之心,爱上了五湖烟水!【全诗】《利州南渡……“波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。【出处】唐温庭筠《利州南渡》。【意思翻译】波浪上传来马嘶声声,看渡船悠悠远逝;柳荫下人们乘凉歇息,等待着船儿归。【全诗……“澹然空水带斜晖,曲岛苍茫接翠微。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】澹然空水带斜晖,曲岛苍茫接翠微。【出处】唐温庭筠《利州南渡》。【意思翻译】澹荡的空阔江水,映照着夕阳的斜晖;暮色苍茫的曲岛,连接着远山翠微。【全诗】……“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心【诗句】慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。【出处】唐孟郊《游子吟》。【意思翻译】这首诗以清新淳朴的语言,真挚深厚的感情,谱写了……“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。”全诗意思【诗句】慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归【出处】唐孟郊《游子吟》。【意思翻译】慈母手中做着的针线,是为远游他乡的儿子缝制身上的衣裳。临行时密密匝匝地缝……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形