纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中古诗翻译注释赏析

10月22日 赤雷榭投稿
  原文
  翻译
  注释
  圣制:圣人所作,这里是指天子(唐玄宗李隆基)所作的诗。
  蓬莱:指蓬莱宫,唐代宫殿名。
  兴庆:指兴庆宫,原名隆庆坊,是唐玄宗为诸王时的旧宅。开元二年(714年)避玄宗讳而改名兴庆。
  阁道:即复道,宫殿之间所建造的隐秘通道。开元二十年(732年),唐玄宗筑夹城入芙蓉园,自大明宫东夹罗复道,经通化门到达兴庆宫,再经春明延喜门到达曲江芙蓉园,自此玄宗可秘密地往来于东内南内之间,外人无从得知。
  留春:即游春。
  应制:接受命令行事,这里是指受天子命作和诗。
  秦塞:别本作秦甸。
  黄山:指黄麓山,在今天陕西省兴平县北。
  銮舆(ludnyu):指天子的车驾、舆辇等交通工具。
  上苑:汉代上林苑,故址在今天陕西省长安县西,这里是借指皇家花园,双凤阙:指唐代舍元殿左右有栖凤、翔鸾二阕。
  阳气:指春天的气息。
  行时令:指按照季节颁布政令,《礼月令》即载:“季冬之月,天子乃与公卿大夫共饬国典,论时令,以待来岁之宜。”
  宸(chen)游:指皇帝出游。宸为北辰所居,借指皇帝居处,后又引申为帝王的代称。
  物华:美好的景物,这里是指春景。“重物华”别本作“玩物华”。
  赏析
  《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中》又名《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》,是唐代诗人王维的诗作。透过诗的饱满而又飞动的艺术形象,似乎可以窥见八世纪中期唐帝国的面影,它在有意无意中对于祖国、对于那个比较兴盛的时代写下了一曲颂歌。
  王维的诗,高出众人一筹,发挥了他作为一个画家善于取景布局的特长,紧紧扣住题目中的“望”字去写,写得集中,勾勒出了一个完整的画面。
  “渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。”诗一开头就写出由阁道中向西北眺望所见的景象。视线越过长安城,将城北地区的形胜尽收眼底。首句写渭水曲折地流过秦地,次句指渭水边的黄山,盘绕在汉代黄山宫脚下。渭水、黄山和秦塞、汉宫,作为长安的陪衬和背景出现,不仅显得开阔,而且因为有“秦”、“汉”这样的词语,还带上了一层浓厚的历史色彩。诗人驰骋笔力。写出这样广阔的大背景之后,才回笔写春望中的人:“銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。”因为阁道架设在空中,等于现在所说的天桥,所以阁道上的皇帝车驾,也就高出了宫门柳树之上。在这样高的立足点上回看宫苑和长安更是一番景象。这里用一个“花”字透露了繁盛气氛,“花”和“柳”又点出了春天。“云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。”这两句仍然是回看中的景象,而且是最精彩的镜头。它要是紧接在一二句所勾勒的大背景后出现,本来也是可以的。但经过三四两句回旋,到这里再出现,就更给人一种高峰突起、耳目为之耸动的感觉。看,云雾低回缭绕,盘旋在广阔的长安城上,云雾中托出一对高耸的凤阙,象要凌空飞起;在茫茫的春雨中,万家攒聚,无数株春树,受着雨水滋润,更加显得生机勃发。这是一幅带着立体感的春雨长安图。由于云遮雾绕,一般的建筑,在视野内变得模糊了,只有凤阙更显得突出,更具有飞动感;由于春雨,满城在由雨帘构成的背景下,春树、人家和宫阙,互相映衬,更显出帝城的阔大、壮观和昌盛。这两句不仅把诗题的“雨中春望”写足了,也透露了这个春天风调雨顺,为过渡到下文作了准备。“为乘阳气行时令,不是宸游重物华。”古代按季节规定关于农事的政令叫时令。这里的意思是说,这次天子出游,本是因为阳气畅达,顺天道而行时令,并非为了赏玩景物。这是一种所谓寓规于颂,把皇帝的春游,说成是有政治意义的活动。
  古代应制诗,几乎全部是歌功颂德之词。王维这首诗也不例外。诗的结尾两句明显地表现了这种局限。不过这首诗似乎并不因此就成为应该完全否定的虚伪的颂歌。我们今天读起来,对诗中描写的景象仍然感到神往。甚至如果在春雨中登上北京景山俯瞰故宫及其周围的时候,还能够联想到“云里帝城双凤阙,雨中春树万人家”这样的诗句。王维的这种诗,不使人感到是可厌的颂词,依旧具有艺术生命力。王维善于抓住眼前的实际景物进行渲染。比如用春天作为背景,让帝城自然地染上一层春色;用雨中云雾缭绕的实际景象,来表现氤氲祥瑞的气氛,这些都显得真切而非虚饰。这是因为王维兼有诗人和画家之长,在选取、再现帝城长安景物的时候,构图上既显得阔大美好,又足以传达处于兴盛时期帝都长安的神采。透过诗的饱满而又飞动的艺术形象,似乎可以窥见八世纪中期唐帝国的面影,它在有意无意中对于祖国、对于那个比较兴盛的时代写下了一曲颂歌。
  作者简介
  王维(701761),汉族,字摩碣(ji),盛唐时期的著名诗人,官至尚书右丞,世称“王右丞”。原籍祁(今山西祁县),迁至蒲州(今山西省永济),晚年居于蓝田辋川别墅。其诗、画成就都很高,苏轼赞他“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”尤以山水诗成就最高。“晚年无心仕途,专诚奉佛,故后世人称其为“诗佛”。他著有《王右丞集》,存诗400首。王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗、律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇。
投诉 评论 转载

韩翃同题仙游观翻译韩翃同题仙游观赏析原文翻译注释同题仙游观:一本无“同”字。仙游观:在今河南嵩山逍遥谷内。初唐时道士潘师正居住在当地的逍遥谷,唐高宗李治对他十分敬重,下令在逍遥谷口修筑仙游门,在……赠阙下裴舍人古诗翻译钱起赠阙下裴舍人赏析原文翻译早春二月,黄鹂在宫苑飞翔歌吟;拂晓时紫禁城春浓树木阴阴。长乐宫的钟声消逝在花丛外,龙池旁的杨柳沐浴在春雨中翠色深深。暖阳不能消散穷途落魄之憾,遥……薛逢宫词古诗原文翻译薛逢宫词赏析原文翻译注释十二楼:《史记封禅书》:“黄帝时为五城十二楼,以侯神人于执期,命曰迎年。”此指后宫楼台。晓妆:晨起梳妆打扮。望仙楼:唐内苑有望仙楼。元稹《连……王昌龄塞下曲饮马渡秋水古诗翻译赏析原文翻译注释(1)饮(yn)马:给马喝水。(2)平沙:广漠的沙原。(3)黯(n)黯:昏暗模糊的样子。临洮:古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以临近洮……王昌龄塞上曲蝉鸣空桑林古诗翻译及赏析原文翻译注释空桑林:桑林因秋来落叶而变得空旷、稀疏。萧关:宁夏古关塞名。幽并:幽州和并州,今河北、山西和陕西一部分。共:作“向”。游侠……奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中古诗翻译注释赏析原文翻译注释圣制:圣人所作,这里是指天子(唐玄宗李隆基)所作的诗。蓬莱:指蓬莱宫,唐代宫殿名。兴庆:指兴庆宫,原名隆庆坊,是唐玄宗为诸王时的旧宅。……望月怀远原文及翻译注释张九龄望月怀远古诗赏析原文翻译注释怀远:怀念远方的亲人。“海上”二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月。谢庄《月赋》:……早秋三首其一许浑翻译及赏析原文翻译注释(1)金河:秋天的银河。古代五行说以秋为金。(2)拂:掠过。(3)泛:弹,犹流荡。(4)还密:尚未凋零。赏析这是一首……巴山道中除夜书怀古诗翻译赏析原文翻译跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。乱山上残雪在黑夜里闪光,一支烛火陪伴着我这异乡的人。因离亲人越来越远,反而与书童和仆人……游子吟孟郊古诗翻译孟郊游子吟赏析原文翻译慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽……竹里馆王维古诗翻译竹里馆王维赏析原文翻译注释竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁(hung):幽深的竹林。啸(xio):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。……鹿柴王维古诗原文及翻译王维鹿柴赏析原文翻译注释(1)鹿柴(zhi):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。(2)但:只。(3)返景(yn……
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。意思翻译及赏析东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。意思翻译及赏析曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。意思翻译及赏析银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。意思翻译及赏析别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。意思翻译及赏析冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。意思翻译及赏析间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。意思翻译及赏析嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。意思翻译及赏析大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。意思翻译及赏析轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。意思翻译及赏析低眉信手续续弹,说尽心中无限事。意思翻译及赏析弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。意思翻译及赏析

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形