与朱元思书拼音版原文注音 《与y朱zh元yun思s书sh》 风fng烟yn俱j净jng,天tin山shn共gng色s。从cng流li飘pio荡dng,任rn意y东dng西x。自z富f阳yng至zh桐tng庐l一y百bi许x里l,奇q山shn异y水shu,天tin下xi独d绝ju。 水shu皆ji缥pio碧b,千qin丈zhng见jin底d。游yu鱼y细x石sh,直zh视sh无w碍i。急j湍tun甚shn箭jin,猛mng浪lng若ru奔bn。 夹ji岸n高go山shn,皆ji生shng寒hn树sh,负f势sh竞jng上shng,互h相xing轩xun邈mio,争zhng高go直zh指zh,千qin百bi成chng峰fng。泉qun水shu激j石sh,泠lng泠lng作zu响好ho鸟nio相xing鸣mng,嘤yng嘤yng成chng韵yn。蝉chn则z千qin转zhun不b穷qing,猿yun则z百bi叫jio无w绝ju。鸢yun飞fi戾l天tin者zh,望wng峰fng息x心经jng纶ln世sh务w者zh,窥ku谷g忘wng反fn。横hng柯k上shng蔽b,在zi昼zhu犹yu昏疏sh条tio交jio映yng,有yu时sh见jin日r。 与朱元思书翻译 风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。 水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。 夹江两岸的高山上,都长着绿的透出寒意的树,山峦凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;争着向上,笔直地向上形成了无数个山峰。。。。。。》》点击阅读:与朱元思书全文翻译 与朱元思书注释 1、书:是古代的一种文体。 2、风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。 3、共色:一样的颜色。共,一样。 4、从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。 5、任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。 6、自:从。 7、至:到。 8、许:表示大约的数量,上下,左右。 9、独绝:独一无二。独,只。绝,绝妙。 10、皆:全,都。》》查看更多:与朱元思书全文注释