纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

战国策燕一人有恶苏秦于燕王者文言文翻译

10月14日 火凤派投稿
  战国策燕一人有恶苏秦于燕王者
  《人有恶苏秦于燕王者》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《人有恶苏秦于燕王者》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
  文言文
  人有恶苏秦于燕王者,曰:“武安君,天下不信人也。王以万乘下之,尊之于廷,示天下与小人群也。”
  武安君从齐来,而燕王不馆也。谓燕王曰:“臣东周之鄙人也,见足下身无咫尺之功,而足下迎臣于郊,显臣于廷。今臣为足下使,利得十城,功存危燕,足下不听臣者,人必有言臣不信,伤臣于王者。臣之不信,是足下之福也。使臣信如尾生,廉如伯夷,孝如曾参,三者天下之高行,而以事足下,不可乎?”燕王曰:“可。”曰:“有此,臣亦不事足下矣。”
  苏秦曰:“且夫孝如曾参,义不离亲一夕宿于外,足下安得使之之齐?廉如伯夷,不取素飡,污武王之义而不臣焉,辞孤竹之君,饿而死于首阳之山。廉如此者,何肯步行数千里,而事弱燕之危主乎?信如尾生,期而不来,抱梁柱而死。信至如此,何肯杨燕、秦之威于齐而取大功哉?且夫信行者,所以自为也,非所以为人也。皆自覆之术,非进取之道也。且夫三王代兴,五霸迭盛,皆不自覆也。君以自覆为可乎?则齐不益于营丘,足下不逾楚境,不窥于边城之外。且臣有老母于周,离老母而事足下,去自覆之术,而谋进取之道,臣之趣固不与足下合者。足下皆自覆之君也,仆者进取之臣也,所谓以忠信得罪于君者也。”
  燕王曰:“夫忠信,又何罪之有也?”
  对曰:“足下不知也。臣邻家有远为吏者,其妻私人。其夫且归,其私之者忧之。其妻曰:‘公勿忧也,吾已为药酒以待之矣。’后二日,夫至。妻使妾奉卮酒进之。妾知其药酒也,进之则杀主父,言之则逐主母。乃阳僵弃酒。主父大怒而笞之。故妾一僵而弃酒,上以活主父,下以存主母也。忠至如此,然不免于笞,此以忠信得罪者也。臣之事,适不幸而有类妾之弃酒也。且臣之事足下,亢义益国,今乃得罪,臣恐天下后事足下者,莫敢自必也。且臣之说齐,曾不欺之也。使之说齐者,莫如臣之言也,虽尧、舜之智,不敢取也。”
  翻译
  有人对燕王毁谤苏秦说:“苏秦是天下最不讲信义的人。大王以万乘之尊却非常谦恭地对待他,在朝廷上推崇他,但这是向天下人显示了自己与小人为伍啊。”苏秦从齐国归来,燕王竟然不给他预备住处。
  苏秦对燕王说:“我本是东周的一个平庸之辈,当初见大王时没有半点儿功劳,但大王到郊外去迎接我,使我在朝廷上地位显赫。现在我替您出使齐国,取得了收复十座城邑的利益,挽救了危亡之中的燕国,可是您却不再信任我,一定是有人说我不守信义,在大王面前中伤我。其实,我不守信义,那倒是您的福气。假使我像尾生那样讲信用,像伯夷那样廉洁,像曾参那要孝顺,具有这三种天下公认的高尚操行,来为大王效命,是不是可以呢?”燕王说:“当然可以。”苏秦说:“如果真是这样,我也就不会来为大王服务了。”
  苏秦道:“臣要像曾参一样孝顺,就不能离开父母在外面歇宿一夜,您又怎么能让他到齐国去呢?像伯夷那样廉洁,不吃白食,认为周武王不义,不做他的臣下,又拒不接受孤竹国的君位,饿死在首阳山上,廉洁到这种程度,又怎么肯步行几千里,而为弱小燕国的垂危君主服务呢?如果臣有尾生的信用,和女于约会在桥下,那女子没来,直到水淹上身也不离开,最终抱着桥柱被淹死。讲信义到这种地步,怎么肯到齐国去宣扬燕秦的威力,并取得巨大的功绩呢?再说讲信义道德的人,都是用来自我完善,不是用来帮助他人的。所以这都是满足现状的办法,而不是谋求进取的途径。再说,三王交替兴起,五霸相继兴盛,他们都不满足现状。如果满足现状是可以的,那么齐国就不会进兵营丘,您也不能越过楚国边境,不可能窥探边城之外了。况且我在周地还有老母,离开老母来事奉您,抛开固步自封的做法,谋求进取的策略。看来我的目标,本来不和您相同。大王是满足现状的君主,而我是谋求进取的臣子,这就是因为忠信而得罪于君主的原因啊。”
  燕王说:“忠信又有什么可责怪的呢?”苏秦说:“您不知道,我的邻居中有个在远地方做官的人,他的妻子跟别人私通。她的丈夫眼看就快要回来了,和他私通的人很忧虑。那妻子对他的情夫说:‘你别担心,我已经准备了毒酒等着他呢。’过了两天,丈夫到家了,妻子让女仆捧着毒酒送给他丈夫。女仆知道那是毒酒,如果送上去就要毒死男主人,如果说出实情女主人难以避免被赶走。于是她假装跌倒,泼掉了毒酒。男主人很生气,就用竹板打她。那女仆这一倒,对上救了男主人,对下保住了女主人。忠心到了这种地步,然而仍然免不了被打,这就是因为忠信反而受到罪责的人啊。现在我的处境,恰恰不幸和那个女仆泼掉毒酒反而受罚的遭遇类似。而且我事奉大王您,尽量使信义崇高,国家获益,如今竟受罪责,我担心以后天下来事奉您的人,没有谁自信能够做到这样。况且我劝说齐王,确实没用欺诈的手段,只不过游说齐国的其它使者,没有谁像我说得那么婉转。即使他们像尧、舜一样贤明,齐国也不肯相信他们的话。”
  作品出处
  《战国策》是西汉刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
投诉 评论

战国策韩三建信君轻韩熙文言文翻译战国策韩三建信君轻韩熙《建信君轻韩熙》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《建信君轻韩熙》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言……战国策韩二公仲为韩魏易地文言文翻译战国策韩二公仲为韩魏易地《公仲为韩魏易地》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《公仲为韩魏易地》文言文原文及翻译,欢迎阅读。……战国策韩三段干越人谓新城君文言文翻译战国策韩三段干越人谓新城君《段干越人谓新城君》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《段干越人谓新城君》文言文原文及翻译,欢迎阅读……战国策燕一奉阳君李兑甚不取于苏秦文言文翻译战国策燕一奉阳君李兑甚不取于苏秦《奉阳君李兑甚不取于苏秦》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《奉阳君李兑甚不取于苏秦》文言文原……战国策燕一苏秦将为从北说燕文侯文言文翻译战国策燕一苏秦将为从北说燕文侯《苏秦将为从北说燕文侯》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《苏秦将为从北说燕文侯》文言文原文及翻……战国策燕一人有恶苏秦于燕王者文言文翻译战国策燕一人有恶苏秦于燕王者《人有恶苏秦于燕王者》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《人有恶苏秦于燕王者》文言文原文及翻译,欢……战国策燕一权之难燕再战不胜文言文翻译战国策燕一权之难燕再战不胜《权之难燕再战不胜》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《权之难燕再战不胜》文言文原文及翻译,欢迎阅读……战国策韩三段产谓新城君文言文翻译战国策韩三段产谓新城君《段产谓新城君》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《段产谓新城君》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言……战国策燕一燕文公时文言文翻译战国策燕一燕文公时《燕文公时》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《燕文公时》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文燕文……战国策韩三韩阳役于三川而欲归文言文翻译战国策韩三韩阳役于三川而欲归《韩阳役于三川而欲归》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《韩阳役于三川而欲归》文言文原文及翻译,欢……战国策韩三或谓韩王文言文翻译战国策韩三或谓韩王《或谓韩王》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《或谓韩王》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文或谓……战国策韩三谓郑王文言文翻译战国策韩三谓郑王《谓郑王》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《谓郑王》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文谓郑王曰:……
李白相逢行全文翻译及字词句解释(两首)李白胡无人全文翻译及字词句解释独漉篇全文翻译及字词句解释(李白)塞下曲六首全文翻译及字词句解释(李白)翰林读书言怀呈集贤诸学士全文翻译及字词句解释(李白)清平调词三首全文翻译及字词句解释(李白)长门怨二首全文翻译及字词句解释(李白)哭宣城善酿纪叟全文翻译及字词句解释(李白)哭晁卿衡全文翻译及字词句解释(李白)李白对酒全文翻译及字词句解释(七言古诗)宣城见杜鹃花全文翻译及字词句解释(李白)李白对酒全文翻译及字词句解释

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形