纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

战国策卫鞅亡魏入秦文言文翻译注释

5月13日 枯心人投稿
  《卫鞅亡魏入秦》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。
  文言文
  卫鞅亡(1)魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,赏不私(2)亲近,法及太子,黥劓(3)其傅。期年之后,道不拾遗,民不妄取,兵革大强,诸侯畏惧。然刻深(4)寡恩,特以强服之耳。孝公行之八年,疾且不起,欲傅(5)商君,辞不受。
  孝公已死,惠王代(6)后,莅政有顷,商君告归。人说惠王曰:“大臣太重者国危,左右太亲者身危。今秦妇人婴儿皆言商君之法,莫言大王之法。是(7)商君反为主,大王更为臣也。且夫商君,固大王仇雠(8)也,愿大王图之。’商君归还,惠王车裂之,而秦人不怜。
  翻译
  卫鞅从魏国逃往秦国,秦孝公让他做相国,封给他商地,称为商君。商君治理秦国,法令大行,正直无私,惩罚违法者不避强宗大族,奖赏有功者不偏袒亲属近臣,法纪涉及太子,连太子的老师也要受刑。商君的法令施行一年之后,路上丢失的东西没有人去捡拾,老百姓不敢乱取非分之财,国家兵力强大,各诸侯因此而害怕秦国。但是,商君执法过于苛刻严峻,只是用强制手段迫使群臣百姓服从而已。秦孝公用商君法令治国八年后,大病不起,想把王位传给商君,商君辞谢不接受。
  后来,孝公去世,他的儿子惠王继位,执政不久,商君害怕惠王陷害自己,想要回到魏国去。有人对惠王说:“大臣声望过重,将危及国家,左右辅佐的人员过分亲近,将危及君王自身。如今,连秦国的妇女孩童都在谈论商君的法令,却没有人谈论您大王法令的。这是商君反臣为主,而大王您倒变为人臣了。那商君本来就是大王的仇敌啊!希望大王对他采取措施。”商君归魏不成,又返回秦国,秦惠王对他施用了车裂的酷刑,而秦国人并不哀怜他。
  注释
  (1)亡:逃亡
  (2)私:偏私,偏爱。
  (3)黥(qng)劓(y):与下文的车裂都是古代刑法。
  (4)刻深:(刑罚)严酷苛刻。
  (5)傅:做太子傅。
  (6)代:继承王位。
  (7)是:这,这样。
  (8)仇雠(chu)仇人。
  作者简介
  刘向(约前77前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。
投诉 评论

战国策卫鞅亡魏入秦文言文翻译注释《卫鞅亡魏入秦》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。文言文卫鞅亡(1)魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,……战国策苏秦始将连横说秦原文及翻译赏析文言文苏秦始将连横(1)说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利(2),北有胡貉(h)、代马之用,南有巫山、黔中之限(4),东有崤、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘……战国策宫他谓周君文言文翻译《宫他谓周君》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。文言文宫他谓周君曰:“宛恃秦而轻晋,秦饥而宛亡。郑恃魏而轻韩,魏攻蔡而郑亡。邾、莒亡于齐,陈、蔡亡于楚……战国策三国攻秦反文言文翻译《三国攻秦反》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。文言文三国攻秦反,西周恐魏之藉道也。为西周谓魏王曰:“楚、宋不利秦之德三国也,彼且攻王之聚以利秦。”魏……战国策谓齐王文言文翻译《谓齐王》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。文言文谓齐王曰:“王何不以地赍周最以为太子也。”齐王令司马悍以赂进周最于周。左尚谓司马悍曰:“周不听,是公……战国策秦惠王谓寒泉子文言文翻译文言文秦惠王谓寒泉子曰:“苏秦欺寡人,欲以一人之智,反覆东山之君,从以欺秦。赵固负其众,故先使苏秦以币帛约乎诸侯。诸侯不可一,犹连鸡之不能俱止于栖之明矣。寡人忿然,含怒日……《老子第五章》原文及翻译注释赏析【原文】天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐籥乎!虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守中。〔注释〕仁:《说文》:“仁,亲也。……《老子第四章》原文及翻译注释赏析【原文】道冲而用之或不盈。渊兮似万物之宗;挫其锐,解其纷,和其光,同其尘;湛兮似或存。吾不知谁之子,象帝之先。〔注释〕冲:“冲”即“盅”之古文,训为“虚”。《说文皿……《老子第一章》原文及翻译注释赏析【原文】道可道,非常道;名可名,非常名。无名天地之始,有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之“玄”。玄之又玄,众妙之门。〔注……《老子第二章》原文及翻译注释赏析【原文】天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随,恒也。是以圣人处无为之事,行不言之教;万……《老子第六章》原文及翻译注释赏析【原文】谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。〔注释〕谷:指两山夹峙间中空低洼地;故“谷”可以喻为“虚空”或中空无物。神:神妙莫测。不死:不……《老子第三章》原文及翻译注释赏析【原文】不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲。使夫智者不敢为也。为无为则无……
脱鞍暂入酒家垆,送君万里西击胡。别来不寄一行书。寻常相见了,犹道不如初。丝槐烟柳长亭路,恨取次、分离去。何期小会幽欢,变作离情别绪。飘零疏酒盏,离别宽衣带。客自长安来,还归长安去。远送从此别,青山空复情。洛阳城东西,长作经时别。惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。此路无知己,明珠莫暗投。江上几人在,天涯孤棹还。

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形