渡汉江全诗、意思及赏析唐代宋之问
9月25日 尘世客投稿 《渡汉江》由唐代宋之问所创作。以下是渡汉江全诗、意思及赏析,欢迎阅读。
渡汉江全诗原文
岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
渡汉江全诗意思
流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。
越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。
渡汉江全诗注释
汉江:汉水。长江最大支流,源出陕西,经湖北流入长江。
岭外:五岭以南的广东省广大地区,通常称岭南。唐代常作罪臣的流放地。书:信。
来人:渡汉江时遇到的从家乡来的人。
创作背景
此诗一说作于宋之问神龙二年(706年)途经汉水时。武氏去世后,唐中宗将其贬为泷州参军。神龙元年(705年)十月宋之问过岭,次年春即冒险逃回洛阳,途经汉江时写下了此诗。另一说,此诗是李频由贬所泷州逃归洛阳,途经汉江(指襄阳附近的汉水)时所作。
渡汉江全诗赏析
《渡汉江》诗意在写思乡情切,真实地刻画了诗人久别还乡,即将到家时的激动而又复杂的心情。语极浅近,意颇深邃;描摹心理,熨贴入微;不矫揉造作,自然至美。
前两句追叙贬居岭南的情况。贬斥蛮荒,本就够悲苦的了,何况又和家人音讯隔绝,彼此未卜存亡,更何况又是在这种情况下经冬历春,捱过漫长的时间。诗人没有平列空间的悬隔、音书的断绝、时间的久远这三层意思,而是依次层递,逐步加以展示,这就强化和加深了贬居遐荒期间孤孑、苦闷的感情,和对家乡、亲人的思念。“断”字“复”字,似不着力,却很见作意。此诗人困居贬所时那种与世隔绝的处境,失去任何精神慰藉的生活情景,以及度日如年、难以忍受的精神痛苦,都历历可见,鲜明可触。这两句平平叙起,从容承接,没有什么惊人之笔,往往容易为读者轻易放过。其实,它在全篇中的地位、作用很重要。有了这个背景,下两句出色的抒情才字字有根。
第三、四两句描写诗人逃归途中的心理变化。“近乡”交代诗人因长期不知家人消息而逃离贬地,走近家乡。所谓“情更怯”,即愈接近故乡,离家人愈近,担忧也愈厉害,简直变成了一种害怕,怕到“不敢问来人”。按照常情,这两句似乎应该写成“近乡情更切,急欲问来人”,诗人笔下所写的却完全出乎常情:“近乡情更怯,不敢问来人。”仔细寻味,又觉得只有这样,才合乎前两句所揭示的“规定情景”。因为诗人贬居岭外,又长期没有家人的任何音讯,一方面固然日夜在思念家人,另一方面又时刻担心家人的命运,怕家人由于诗人的牵累而遭到不幸。“音书断”“复历春”这种思念随着担心同时的到来,形成急切盼回家,又怕到家里的矛盾心理状态。这种矛盾心理,在逃归的路上,特别是渡过汉江,接近家乡之后,有了进一步的戏剧性发展:原先的担心、忧虑和模糊的不祥预感,此刻似乎马上就会被路上所遇到的某个熟人所证实,变成活生生的残酷现实;而长期来梦寐以求的与家人团聚的愿望则立即会被无情的现实所粉碎。因此,“情更切”变成了“情更怯”,“急欲问”变成了“不敢问”。这是在“岭外音书断”这种特殊情况下心理矛盾发展的必然。“情更怯”与“不敢问”更能体现诗人此际强自抑制的急切愿望和由此造成的精神痛苦。愈接近重逢,诗人便会愈发忧虑,发展到极端,这种忧虑就会变成一种恐惧、战栗,使之不敢面对现实。
诗人正是这样逼真地再现了特殊境遇下,对家人的入骨关爱,吟咏出入类心灵的良善韵律,从而引起了千古的共鸣。只是这种境遇的造成,诗人不能辞其咎。在这一点上,后来杜甫的“反畏消息来,寸心亦何有”(《述怀》)写战乱中担忧家人,至于不敢面对吉凶未卜的“消息”。则更有时代感,更耐人寻味。
此诗不仅有巧妙的抒情艺术,而且有更深刻的体会。作者用逐层递进的追述,交代了背景之后,立即直抒胸臆,不加保留地倾诉出矛盾心理和痛苦心情。但是,读者却必需经过一番认真的咀嚼,才能感受到这种特殊的心理状态,达到与作者的心灵沟通。这种高度简洁的抒情手法,使作品用最省略的语言,获取了极为深远的艺术效果。
宋之问从泷州贬所逃回家乡,经过汉江(也就是汉水)时,写了这首诗。宋之问的家在巩县,汉水离巩县,虽然还有不少路,但较之岭外的泷州,毕竟要近得多,所以诗里说近乡。诗的语言,极为浅近通俗,但乍一读,仍不免会有疑惑。一个离开家乡已逾半年的游子,能踏上归途,自当心情欢悦,而且这种欣喜之情,也会随着家乡的越来越近而越来越强烈。宋之问却偏说近乡情更怯,乃至不敢向碰到的人询问家人的消息,这岂非有点不合情理?
要解开这一疑团,必须重视诗的前两句,它们提供了必要的线索。诗人在到达贬所后,即与家人断绝了联系,且已持续了半年以上。在这种情况下,诗人的心境如何呢?诗中似未明言,其实不然。近乡情更怯,说明诗人早巳情怯。对家中情况的一无所知,使诗人的思虑中,增加了不安和疑惧:亲人们是否遭遇到什么不幸呢?空间的阻隔,时间的推移,使这种不安和疑惧,日趋沉重地郁结在诗人的心头。渡过汉水,离乡日近,但心中的恐惧也越来越沉重,因为不祥的猜测,有可能即将被证实。不敢问,不是不想问,诗人也想能尽早知道家人的消息。不过,假如能听到好消息,固然会无限欣喜,但万一相反呢?那么,期待着与家人团聚的喜悦,岂不将被这无情的消息一下子所粉碎?与其如此,不如听任这模糊不明再持续下去,因为毕竟还存在着一切皆好的希望啊。这种想问而又不敢问的矛盾心理,反映了诗人焦虑痛苦的心情。大诗人杜甫在战乱中与亲人分离,又音信不通,在《述怀》一诗中,写了这样几句;自寄一封书,今已十月后。反畏消息来,寸心亦何有!尽管诗人的身份不同,造成音书惭绝的原因不同,但矛盾痛苦的心情却完全相同。当然,这种独特的生活体验,不会人人都有;但这种特殊微妙的心理状态。却是大家都能理解,真实可信的。看似不合情理,其实只是情况特殊而已。
以上这一思索,理解的过程,可以使我们对这首诗巧妙的抒情艺术,有更深刻的体会。诗人在用逐层递进的追述,交代了背景之后,立即直抒胸臆,不加保留地倾诉出矛盾心理和痛苦心情。但是,读者却必需经过一番认真的咀嚼,才能感受到这种特殊的心理状态,达到与作者的心灵沟通。这种高度简洁的抒情手法,使作品用最省略的语言,获取了极为深远的艺术效果。
本文“渡汉江全诗、意思及赏析唐代宋之问”由文言文之家(www。wywzj。cn)整理,仅供参考。
投诉 评论 哥舒歌全诗、意思及赏析唐代西鄙人《哥舒歌》由唐代西鄙人所创作。以下是哥舒歌全诗、意思及赏析,欢迎阅读。哥舒歌全诗原文北斗七星高,哥舒夜带刀。至今窥牧马,不敢过临洮。dun……
金陵酒肆留别全诗拼音版、意思及赏析唐代李白《金陵酒肆留别》由唐代李白所创作。以下是金陵酒肆留别全诗、意思及赏析,欢迎阅读。金陵酒肆留别全诗原文风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客一作:唤客)金陵子弟……
客至全诗、意思及赏析唐代杜甫《客至》由唐代杜甫所创作。以下是客至全诗、意思及赏析,欢迎阅读。客至全诗原文舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼……
长干行其一全诗、意思及赏析唐代李白《长干行其一》由唐代李白所创作。以下是长干行其一全诗、意思及赏析,欢迎阅读。长干行其一全诗原文妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里……
渡汉江全诗、意思及赏析唐代宋之问《渡汉江》由唐代宋之问所创作。以下是渡汉江全诗、意思及赏析,欢迎阅读。渡汉江全诗原文岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。渡汉江全诗意思……
梦李白二首其一全诗、意思及赏析唐代杜甫《梦李白二首其一》由唐代杜甫所创作。以下是梦李白二首其一全诗、意思及赏析,欢迎阅读。梦李白二首其一全诗原文死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人……
辋川闲居赠裴秀才迪全诗、意思及赏析唐代王维《辋川闲居赠裴秀才迪》由唐代王维所创作。以下是辋川闲居赠裴秀才迪全诗、意思及赏析,欢迎阅读。辋川闲居赠裴秀才迪全诗原文寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风……
北青萝全诗、意思及赏析唐代李商隐《北青萝》由唐代李商隐所创作。以下是北青萝全诗、意思及赏析,欢迎阅读。北青萝全诗原文残阳西入崦,茅屋访孤僧。落叶人何在,寒云路几层。独敲初夜磬,闲倚一枝藤。世……
登金陵凤凰台全诗、意思及赏析唐代李白《登金陵凤凰台》由唐代李白所创作。以下是登金陵凤凰台全诗、意思及赏析,欢迎阅读。登金陵凤凰台全诗原文凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成……
赠卫八处士全诗、意思及赏析唐代杜甫《赠卫八处士》由唐代杜甫所创作。以下是赠卫八处士全诗、意思及赏析,欢迎阅读。赠卫八处士全诗原文人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光。少壮能几时……
长相思其二全诗、意思及赏析唐代李白《长相思其二》由唐代李白所创作。以下是长相思其二全诗、意思及赏析,欢迎阅读。长相思其二全诗原文日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。(欲素一作:如素)赵瑟初停凤凰柱……
陇西行四首其二全诗、意思及赏析唐代陈陶《陇西行四首其二》由唐代陈陶所创作。以下是陇西行四首其二全诗、意思及赏析,欢迎阅读。陇西行四首其二全诗原文誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是……
朱文公受骗文言文翻译朱文公受骗中朱文公是个怎样的人【文言文】朱文公有足疾,曾有道人为施针灸之术,旋觉轻安。公大喜,厚谢之,且赠以诗云:“几载相扶藉瘦筇,一针还觉有奇功。出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁。”道人得诗径去。未数……
庄子钓于濮水文言文翻译注释赏析【文言文】庄子钓于濮(p)水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累(li)矣!”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王以巾笥(s)而藏之庙堂之上。此龟……
任公子钓鱼文言文翻译任公子钓鱼的道理【文言文】任公子为大钩巨缁,五十犗以为饵,蹲乎会嵇,投竿东海,旦旦而钓,期年不得鱼。已而大鱼食之,牵巨钩,錎没而下,骛扬而奋鬐,白波若山,海水震荡,声侔鬼神,惮赫千里。任……
不龟手之药文言文翻译及注释不龟手之药启示【文言文】惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:夫子固拙于用大……
陈元方候袁公文言文翻译及注释赏析【文言文】陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(su)之以德,弱者抚之以仁,恣(z)其所安,久而益敬。”袁……
韩休为相文言文翻译及注释【文言文】甲寅,以休为黄门侍郎、同平章事。休为人峭直,不干荣利;及为相,甚允时望。始,嵩以休恬和,谓其易制,故引之。及与共事,休守正不阿,嵩渐恶之。宋璟叹曰:“不意韩休乃……
张溥嗜学文言文翻译及解释张溥嗜学文言文启示【文言文】溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”,以此也。溥诗文敏捷,四方……
王著教帝学书文言文翻译【文言文】太宗朝,有王著学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:“书固佳矣,……
陈寔晓喻梁上君子文言文翻译陈寔晓喻梁上君子的启示【文言文】(陈)寔在乡闾,平心率物(1)。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直(2),退无怨者。至乃叹曰(3):“宁为刑罚所加,不为陈君所短(4)。”时岁荒民俭(5),有盗夜入其……
永之氓文言文翻译注释寓意【文言文】永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“……
鸩蛇之争文言文翻译注释启示【文言文】鸩与蛇相遇,鸩前而啄之。蛇谓曰:“世人皆毒子矣,毒者,恶名也。子所以有恶名者,以食我也;子不食我则无毒,不毒则恶名亡矣。”鸩笑曰:“汝岂不毒于世人哉?指我……
书谢御史文言文翻译注释赏析【文言文】谢御史者〔1〕,吾楚湘乡谢芗泉先生也〔2〕。当乾隆末,宰相和珅用事〔3〕,权焰张。有宠奴常乘珅车以出,人避之,莫敢诘。先生为御史,巡城遇之,怒,命卒曵下奴,笞之……