1。Well,ifwelivedinaworldwhereslowmovingxenonproducedlight,thenyou39;dbecorrect。Alsopigswouldfly,myderrierewouldproducecottoncandy,andThePhantomMenacewouldbeatimelessclassic。那是,如果我们住在一个缓慢运动的氙原子能放出光子的世界,那你就是对的。与此同时,猪能飞,我也能拉出棉花糖来,而《幽灵的威胁》也将成为永恒的经典。 2。Allright,Iseewhat39;sgoingon。Thisistheopeningsalvoinwhatwillbeanescalatingseriesofjuveniletitfortatexchanges。Welltitted!Standbyformyupcomingtat。好了,我明白怎么回事了。你就是公开对我宣战,接下来就是一些列越演越烈的幼稚的针锋相对。这个回合你赢了。你给我走着瞧。 3。Ihaveafunctioningandsatisfyingrelationshipwithafemale。Youhavenone。我与一位女性有一段运行良好且令人满意的关系,而你没有。 4。Jealousyisanuglygreeneyedmonster,notunliketheHulk。Whobythewayalsohasagirlfriend。Inthisiteration,JenniferConnelly,whoyoumayrecallisthegirlfriendofRussellCroweinABeautifulMind,afeelgoodrompifthereeverwasone。嫉妒是一个丑陋的,眼发绿光的怪物,跟绿巨人浩克一样。随便说一下,人家也是有女朋友的。在这段重播里,弗妮。康纳利,或许你记得的版本是《美丽心灵》里的罗素。克洛的女朋友,说不定都和绿巨人共赴巫山了。 5。Leonard,I39;maphysicist,notahippie。莱纳德,我是物理学家,不是嬉皮士。 6。Noworries。Iexplainedmypredicamenttoourlettercarrier。Hewassympathetic。Hisexactwordsweregotyourback,Jack,bitchesbecrazy。放心吧,我跟咱的邮差解释了我当前的囧境。他很是同情。他的原话是哥们挺你,兄弟。妞儿们都疯了。 7。IassureyouI39;mquiterealandI39;mhavingregularintercoursewithyourdaughter。我向你保证,我是有血有肉的真人,我和你女儿有着常规性交行为。 8。IalwaystellpeopleifyouonlyhaveonedayinLosAngeles,makeitaTrainDay。ThefunstartswithbrunchatCarney’sinStudioCity,ahotdogstandinaconvertedrailroaddiningcar。Nextstop,TravelTown,anoutdoormuseumfeaturingfortythreerailroadengines,cars,andotherrollingstockfromthe188039;stothe193039;s。Finally,we39;reofftotheglitzandglamourofHollywoodfordinneratthat39;srighttheHollywoodCarney’s,ahotdogstandinadifferentconvertedrailroaddiningcar。我总是跟人说,如果你只能在洛杉矶呆一天,火车一日游是最佳选择。乐趣始于在影城的卡尼餐厅吃早午饭,在改造过的铁路餐车里,有一个热狗站。下一站TravelTown,一家户外的博物馆专门展出1880年至1930年的铁路引擎、汽车和其他轨道车辆。最后我们在浮华与魅力并存的好莱坞下车,对,就在好莱坞的卡尼餐厅吃晚饭,那是另外一个改造过的铁路餐车热狗站。 9。Mysympathies。I39;mnostrangertothecrimsonscourgethatisdermatitis。CanIinterestyouinatopicalsteroidfrommylotionandunguentcollection?深表同情。我很了解这种红色祸害,也就是皮炎。我在我的乳液和软膏系列里帮你找一种管用的类固醇好吗? 10。Forshame,Leonard,forshame。AndtothinkIwasreadytowastethelastofmygoodhemorrhoidcreamonyou。羞耻呀,莱纳德,羞耻。我居然还差点准备把我最后一点好用的痔疮霜浪费在你身上。