Astheworldfacesuptoclimatechange,shorthaulflightslookincreasinglyunattractivetomanytravelers。Theflygskam(flightshame)phenomenonthatstartedinScandinaviaisalreadyinspiringmanytravelerstoreducetheirrelianceonairlines。 随着世界面临气候变化,短途航班对许多旅行者来说越来越没有吸引力。始于斯堪的纳维亚半岛的flygskam(航班耻辱)现象,已经激励许多旅行者减少对航空公司的依赖。 Untilsomeoneprovesotherwise,highspeedrailisthemosteffectivealternativetoairtravelforjourneysofupto1,100kilometers(700miles)。Shuttlingpassengersbetweencitycentersatspeedsof290kph(180mph)ormore,itoffersacompellingcombinationofspeedandconvenience。 除非有人能证明事实并非如此,否则在长达1100公里(700英里)的旅程中,高铁是取代航空旅行的最有效选择。它以290公里每小时(180英里每小时)或更高的速度在城市中心之间穿梭,提供了令人信服的速度和便利。 Sincethe1980s,hundredsofbillionsofdollarshavebeeninvestedinnewhighspeed,highcapacityrailwaysacrossEuropeandAsia,pioneeredbyJapansShinkansenandtheTrainaGrandVitesse(TGV)inFrance。 自20世纪80年代以来,数千亿美元被投资于横跨欧洲和亚洲的新的高速、大容量铁路,以日本的新干线和法国的TGV为首。 Inthelastdecade,Chinahasbecometheundisputedworldleader,buildinga38,000kilometernetworkofnewrailwaysreachingalmosteverycornerofthecountry。 在过去十年中,中国已成为无可争议的世界领导者,建设了3。8万公里的新铁路网,几乎覆盖了全国的每个角落。 Spain,Germany,Italy,BelgiumandEnglandareexpandingtheEuropeannetworkwithothercountriesexpectedtofollowbythe2030s。 西班牙、德国、意大利、比利时和英国正在扩大欧洲网络,预计到本世纪30年代,其他国家也将紧随其后。 In2018,AfricagaineditsfirsthighspeedrailwaywiththeopeningoftheAlBoraqlineinMoroccoandEgyptlookssettojointheclubbeforetheendofthe2020s。 2018年,随着摩洛哥AlBoraq线的开通,非洲建了第一条高速铁路,埃及似乎将在本世纪20年代末之前加入。 Elsewhereintheworld,SouthKorea,SaudiArabiaandTaiwanhaveestablishedhighspeedroutesandIndia,Thailand,RussiaandtheUnitedStatesareamongagrowinggroupofnationscommittedtobuildingnewrailwayswheretrainswilldashbetweenmajorcitiesatspeedsofmorethan250kph(155mph)。 在世界其他地方,韩国、沙特阿拉伯和台湾已经建立了高速铁路,印度、泰国、俄罗斯和美国等越来越多的国家致力于建设新的铁路,使列车在主要城市之间以超过250公里每小时(155英里每小时)的速度行驶。 翻译:老戴 编辑:老张 全网搜索:老戴讲英语 感谢各位的阅读,欢迎大家留言、点赞和转发,让我们一起加油()