宿建德江翻译(六年级上册第三课的意思)

学习目标:

1掌握本课重点的生字词以及注释。

2有感情的朗诵古诗,背诵古诗,默写《西江月·夜行黄沙道中》。

3借助注释理解诗词意思,体会诗词中蕴含的思想感情。

古诗主旨和翻译:

《宿建德江》这首诗描写了傍晚时分,诗人在江中小洲看到的景色,表达了诗人旅居在外的孤独愁苦之情和对家乡的无限思念。(前两句触景生情,后两句借景抒情。)

【翻译】把小船停泊在雾气笼罩的江中小块陆地旁,傍晚时分,缕缕愁思又涌上心头,原野一望无际,天幕低垂,远处的星空显得比树还低,月亮倒映在清澈的江水上,好像就在人身边似的。

《六月二十七日望湖楼醉书》这首诗描写了盛夏时节,西湖天气,从阴到雨又到晴的变化过程,展现了西湖的奇丽美景,抒发了诗人对大自然的热爱和赞美之情(雨前—雨中—雨后)。

【翻译】乌云像被打翻的墨水一样在滚动,还没来得及遮住周围的群山,白花花的雨点就像一颗颗跳动的珍珠,杂乱的落入船中。从地面上忽然刮起一阵大风把乌云吹散了,我登上望湖楼向下望去,只见湖面像天空一样开阔明净。

《西江月·夜行黄沙道中》这首词勾画了一幅江南乡村的盛夏月夜图,抒发了词人眼见丰收在望的喜悦和热爱乡村生活的情感。

【翻译】皎洁的月光从树枝间穿过,惊动了栖息在枝头的喜鹊,清凉的晚风徐徐吹来,在半夜送来几声蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片,听起来好像在歌唱丰年。天空中轻云飘浮,只显出几颗星星,山前下起淅淅沥沥的小雨,以前土地庙附近的树林边那个茅店哪里去了?路过西边石桥,茅店突然出现在眼前。

搜索建议:宿建德江翻译  宿建德江翻译词条