(观察者网讯)近日,韩国首尔梨泰院踩踏事故成为多国媒体关注焦点,目前,事故造成的死亡人数已上升至156人。而据多家韩媒陆续爆料,在事故发生后不久,韩国政府就开始讨论统一措辞,如将此次事件称为事故(사고)而不是惨案(참사),将遇难者称为死者(사망자)而非受害者(피해자)。
据韩国KBS、MBC电视台等多家韩媒11月2日报道,在这一行为引发批评后,韩行政安全部社会灾难应对政策官朴种贤于当日作出解释。据他称,这些词是中性用语,因为韩国政府内部有规定,要在灾难相关的用语上最大限度地保持中立。他还强调,梨泰院是著名的旅游胜地,如果在地名之后加上惨案等词语,会给该地区带来非常负面的印象,可能造成游客不愿意前往的结果。
韩国KBS电视台报道截图
10月29日晚,韩国首尔龙山区梨泰院发生大规模踩踏事故。据韩国中央灾难安全对策本部公布的数据,截至11月1日下午11时,踩踏事故致313人伤亡,其中156人遇难,157人受伤。
而据韩媒爆料,韩国政府在事故发生后的第二天,就已讨论统一事故的相关用语。据韩国MBC电视台11月1日报道,10月30日上午韩国政府召开了中央灾难安全对策本部会议,根据MBC获得的行政安全部的非公开文件,这次会议的主要内容包括,将事故名称统一为‘梨泰院事故’,政府应该使用死者(사망자)等中性用语,而不是受害者(피해자)等用语。
MBC电视台获得的文件截图
《韩民族新闻》11月2日也报道称,韩国国务总理室曾下达指示称,不能使用梨泰院惨案表述,要统一使用梨泰院事故的表述,将牺牲者和受害者统称为死亡者和受伤者。
而韩国政府这一统一用语的行为随即引发批评,据《韩民族新闻》报道,韩国最大在野党共同民主党党鞭朴洪根表示,政府指示将惨案表述为事故,试图缩小事件规模,将牺牲者表述为死者,试图逃避责任,他认为政府不应该做出引发不必要的争议行为。
据MBC电视台报道,共同民主党议员李炯锡也质疑称,CNN等国外主流媒体在报道此事时使用‘disasters’一词,对应韩文应表述为‘惨案(참사)’。但(政府)要求将此事统一称为‘梨泰院事故’,是否在有意降低尹锡悦政府上台后发生的这场大型灾难的严重性?他继续质问道:之所以不让遇难者被称为‘受害者’,不就是为了说没有加害者,国家没有责任吗?
面对外界的批评与质疑,据韩国《国民日报》11月1日称,韩国行政安全部灾难安全管理本部长金星镐已在当天的一次会议中解释称,在(事故)情况没有得到客观确认和明确下,我们认为需要中立的用语,所以使用了死亡者、死伤者这样的用语。
2日,韩国行政安全部社会灾难应对政策官朴种贤也就此作了新说明。综合韩国KBS、MBC电视台、财经网站Edaily11月2日报道,在当天举行的梨泰院踩踏事故简报会中,朴钟贤强调,如果在地名之后使用‘惨案’、‘压死’等用语,会给该地区的形象留下非常负面的印象。而最大的损失将落在在那里谋生的私营业者身上。
朴钟贤继续称,如果使用踩踏、惨案这样的词,梨泰院就会被认为是非常危险的地方,可能会造成游客不愿意前往的结果,所以我们一致认为应该尽可能将其称之为梨泰院事故。他特别提及,梨泰院这个地方是非常著名的旅游胜地,很多韩国人都会去,很多外国人也来。
韩国行政安全部社会灾难应对政策官朴种贤
除了可能会对当地的私营业者造成损失这一理由外,朴种贤还提到,由于政府部门与地方自治团体以及许多其他组织都在进行协作,因此有必要统一与此次踩踏事故的相关用语。另外,朴种贤还称,政府内部有使用中性用语的规定,对受害者、牺牲者这种表达方式有一种内部规定,就是在灾难相关的用语上最大限度地保持中立,政府完全没有想要回避责任的意图。
此外,据朴种贤介绍,使用事故、死亡者等词是政府的用语方针,民间仍可以使用惨案等词语。(政府)只是建议这样做,(‘牺牲者’、‘受害者’)完全可以随意使用。大部分普通国民和媒体仍在使用‘惨案’、‘压死’等措辞。
然而,朴种贤的这番解释并未能平息外界的批评声。
一位韩国网民指责称,(政府)没有经过深度讨论,就制定了这种违反国民情绪的轻率行政规定,真的很惊人……
另有韩国网民大骂称,就因为你们,被毁的不是梨泰院的形象,而是整个韩国的形象,知道吗?如今,身为大韩民国的国民实在是太丢脸了。而且比起梨泰院的形象,首先要尊重牺牲者。
还有人指出,全世界都说这是梨泰院惨案。这当然是惨案。比起管理形象,(政府)更应该表现出真诚的反省和负责任的样子不是吗?但尹锡悦政府却在找各种借口,这幅不负责任的样子正在制造大韩民国的负面形象。希望梨泰院惨案遇难者能够安息。
本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。