纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

丹哈尔姆斯《断片》原文及赏析

10月14日 赤雷榭投稿
  丹哈尔姆斯(李萌刘文飞译)
  第10号蓝色笔记本
  有一个红头发的人,没有眼睛和耳朵。他也没有头发,因而人们是假定地称他为红头发的人。
  他无法说话,因为他没有嘴。鼻子他同样也没有。
  他甚至没有手和脚,肚子他也没有,后背他也没有,脊骨他也没有,任何内脏他也没有。什么都没有!因而不明白这里谈的是谁。
  最好我们还是别再谈他了。
  商店里如今卖什么
  科拉特金去找季卡凯耶夫,碰上他没在家。
  而季卡凯耶夫这时正在商店里,他在那儿买了肉、糖和黄瓜。科拉特金在季卡凯耶夫的门前转悠了一阵,已打算写个条子,突然他看到,季卡凯耶夫本人正走来,手里提着一个漆布口袋。科拉特金见到季卡凯耶夫,就向他喊道:
  “我已经等了您整整一个钟头!”
  “不对,”季卡凯耶夫说。“我离家总共才二十五分钟。”
  “这我不知道,”科拉特金说。“反正我已经等了整整一钟头。”
  “别撒谎!”季卡凯耶夫说。“撒谎可耻。”
  “最仁慈的阁下!”科拉特金说。“劳请您换副表情。”
  “我以为”季卡凯耶夫刚开头,科拉特金就打断了他。
  “如果您以为”科拉特金说,可季卡凯耶夫立即打断了他,说:
  “就你好!”
  这句话惹恼了科拉特金,于是他用手指按住一个鼻孔,用另一个鼻孔向季卡凯耶夫喷鼻涕。这时季卡凯耶夫从袋子里掏出一根最大的黄瓜,用它向科拉特金的脑袋打去。科拉特金双手抱住脑袋,倒下,死了。
  如今商店里就卖这样的大黄瓜!
  坠落的老妇人们
  一位老妇人由于过分的好奇从窗口坠落下来,摔伤了。
  从窗口探出另一位老妇人,她开始向下望那摔伤的,但由于过分的好奇也从窗口坠落下来,摔伤了。
  然后从窗口坠落下第三位老妇人,然后是第四位,然后是第五位。
  当第六位老妇人坠落时,我已厌倦看她们,于是我去了马尔采夫斯基市场,在那儿,据说,有人给了一个瞎子一条针织头巾。
  视错觉
  谢苗谢苗诺维奇戴上眼镜,望着松树,他看见:松树上坐着一个农夫,正向他挥舞拳头。
  谢苗谢苗诺维奇摘下眼镜,望着松树,看见松树上并未坐着谁。
  谢苗谢苗诺维奇戴上眼镜,望着松树,看见松树上坐着一个农夫,正向他挥舞拳头。
  谢苗谢苗诺维奇摘下眼镜,又看见松树上并未坐着谁。
  谢苗谢苗诺维奇又戴上眼镜,望着松树,又看见松树上坐着一个农夫,正向他挥舞拳头。
  谢苗谢苗诺维奇不情愿相信这一现象,他认为这一现象是视错觉。
  木匠库沙科夫
  从前有一个木匠。他叫库沙科夫。有一回他离开家,去一家小铺想买些乳胶。
  化冻了,大街上非常滑。
  木匠走了几步,脚下一滑就摔倒了,磕破了脑门。
  “唉!”木匠说着,站起来,来到药房,买了块膏药贴在脑门上。
  但当他走到大街上,刚走几步,他脚下一滑又摔倒了,磕破了鼻子。
  “唉!”木匠说,来到药房,买了块膏药贴在鼻子上。
  然后他又走到大街上,又脚下一滑摔倒了,磕破了腮帮。只好又来到药房,用药膏贴上腮帮。
  “这样,”药房掌柜对木匠说。“您经常摔着磕着,我建议您多买上几贴膏药。”
  “不用,”木匠说。“我再也不会摔倒了。”
  但当他走到大街上,脚下一滑又摔倒了,磕破了下巴。
  “可恶的冰!”木匠叫道,又跑向药房。
  “瞧见了不是,”药房掌柜说。“您又摔倒了。”
  “不!”木匠叫道。“我什么也不想听!快给我膏药!”
  药房掌柜给了膏药;木匠贴上下巴,跑回家去。
  可是里的人认不出他,不放他进屋。
  “我是木匠库沙科夫!”木匠高叫。
  “随你说去!”屋里的人回答,并用挂钩和铁链锁死了门。
  木匠库沙科夫在台阶上站了一会儿,啐了一口,又向大街走去。
  箱子
  一个细脖子的人钻进一只箱子,随后合上盖,开始有些喘不过气来。
  “瞧,”细脖子的人一边艰难地喘气一边说。“我在箱子里喘不过气来,因为我的脖子细。箱盖合上了,空气进不到我这儿来。我会憋死的,但我无论如何不打开箱盖。我将慢慢死去。我将见到生与死的博斗。在同等条件下正在进行不正常的战斗,因为死亡自然会获胜,而注定死亡的生命只是枉然地在与敌人搏斗,直到最后一分钟也不放弃徒劳的希望。在此刻进行着的这场搏斗中,生命会知道自己取胜的方式:为此生命应当强迫我的双手去打开箱盖。我们看着:谁胜谁负?只是这樟脑味实在难闻。如果生命获胜,我就把烟草散在箱子里的东西上开始啦:我再也无法呼吸,我死了,这很清楚!我已经没救啦!已没有任何崇高的东西在我脑子里,我正在窒息!”
  “哎哟!这是什么?此刻是出了什么事,但我无法明白究竟出了什么事。我看见了什么或者听见了什么
  “哎哟!又出了什么事?我的上帝!我喘不过气来。看样子我正在死去
  “这又是什么?为何我在唱歌?仿佛,我的脖子痛可箱子在哪里?为什么我看到了我房间里的一切?好象我正躺在地板上!而箱子在哪里?”
  细脖子的人从地板上爬起来,看了看四周。哪儿也没有箱子。椅子上和床上堆满了从箱子里掏出来的东西,可箱子哪儿也没有。
  细脖子的人说:
  “就是说,生命以一种我所不知的方式战胜了死亡。”
  
  一个让门卫吃惊的年轻人
  “真有你的,”门卫打量着一只苍蝇,说。“如果给它涂上些乳胶,那它大概就要完蛋。事情就这样!就用普通的胶水!”
  “喂,你这该死的!”一个戴黄手套的年轻人向门卫喊道。门卫马上就明白了这是在叫他,但他仍继续看苍蝇。
  “没听见正跟你说话吗?”年轻人又喊。“畜生!”
  门卫用指头按死苍蝇,并未向年轻人转过头来,说:
  “喊什么,你这不要脸的?我听见哪。用不着喊叫!”
  年轻人用手套掸了掸裤子,彬彬有礼地问:
  “请问大爷,怎么从这儿上天?”
  门卫看了一下年轻人,眯起一只眼,然后眯起另一只,然后捋了捋胡子,又看了一下年轻人,说:
  “去,这里没什么好呆的,您一边去吧。”
  “对不起,”年轻人说。“我这是来办件急事的。那儿连房间都替我准备好了。”
  “好吧,”门卫说。“出示你的票。”
  “票不在我这里;他们说这儿会放我进去的。”年轻人说,直盯着门卫的脸。
  “真有你的!”门卫说。
  “怎么?”年轻人问。“您放我进去?”
  “好吧,好吧,”门卫说。“您进去吧。”
  “怎么走呢?往哪去?”年轻人问:“我不认路哇。”
  “您要去哪?”门卫说,做出一副严厉的面孔。
  年轻人用手掌掩住嘴,非常轻地说:
  “上天!”
  门卫倾身向前,为了站得更稳些又迈出了左腿,他仔细地望一眼年轻人,厉声问:
  “你干嘛?装什么蒜?”
  年轻人笑了一笑,抬起戴着黄手套的手,在头顶上方一挥,就突然消失了。
  门卫闻了闻空气。空气中有股羽毛烧焦的味。
  “真有你的”门卫说,他敝开短大衣,挠了挠肚皮,朝年轻人站过的地方啐了一口,又慢慢走回自己的门房。
  遗失
  安德烈安德烈耶维奇米亚索夫在市场上买了根灯芯,攥在手里往家走。半路上安德烈安德烈耶维奇丢了灯芯,就去商店买了150克波尔塔瓦香肠。然后安德烈安德烈耶维奇又去牛奶公司,买了一瓶牛乳酒,然后到小摊上要了一小杯克瓦斯,喝完了便去排队买报纸。队伍很长很长,安德烈安德烈耶维奇排了不下二十分钟,可他排到报贩子跟前时,报纸刚好在他眼皮底
  安德烈安德烈耶维奇原地踱了一阵,才起步回家,可路上他丢了牛乳酒,于是折回面包房,买了一只法国白面包,结果又丢了波尔塔瓦香肠。
  现在安德烈安德烈耶维奇动身回家了。可他在路上跌了一跤,丢了法国白面包,还摔断了自己的夹鼻眼镜。
  安德烈安德烈耶维奇回到家时非常恼火,一下倒在床上,但久久未能入睡,而他刚一睡熟,就又梦到自己似乎弄丢了牙刷,正在用一只烛台刷牙。
  睡意戏弄人
  马尔科夫扒掉靴子,喘了口气,躺倒在长沙发里。
  他很想睡觉,可他刚闭上眼睛,睡觉的愿望就立刻消失了。马尔科夫睁开双眼,伸手去取一本书,可这时睡意又向他袭来,于是书还没够着,马尔科夫就躺下身重新合上了眼睛。谁知眼睛刚闭上,睡意又一次消失了,马尔科夫的意识变得格外清晰,甚至能心算二元方程的代数题。
  马尔科夫难受了半天,不知干什么好:睡还是不睡?他痛苦不堪,既恨自己,也恨自己这间屋,不得已,他穿上大衣,戴好帽子,抓起手杖,来到户外。习习清风使马尔科夫定下神来,他感到心里高兴了些,想回到自己屋里去了。
  一迈进房门,他立刻感到一阵惬意的疲倦,直想睡觉。
  可是他刚躺进沙发合上眼,睡意顷刻间化为乌有。
  马尔科夫不胜狂怒,从沙发里跳起来,没顾上穿衣戴帽,就朝塔夫利切斯基公园方向奔去。
  费佳达维多维奇
  费佳在奶油缸跟前徘徊了很久,终于瞅准妻子弯下腰去修脚趾甲的空隙,飞快地一下从缸子里抠出全部奶油,塞进自己嘴里。合上缸盖的时候,费佳无意间弄出了响声。妻子立刻直起腰,看到缸中空无一物,就用剪子指着空缸,厉声问:
  “缸里的奶油没了,哪儿去了?”
  费佳现出吃惊的模样,伸长脖颈探头看了看缸子。
  “奶油在你嘴里,”妻子用剪子指着费佳说。
  费佳摇头否认。
  妻子说:“啊,你光摇头不哼声,是因为你嘴里塞满了奶油。”
  费佳睁大眼睛,朝妻子摆动双手,仿佛在说:“你怎么了,你怎么了,没有的事!”可妻子说:
  “你撒谎。张开嘴。”
  费佳只是呣呣。
  “张开嘴。”妻子又说一遍。
  费佳叉开手指,嘴里一阵呜噜,似乎在说“噢,对了,我完全忘了;现在就去”,然后站起身,打算走出房间。
  “站住!”妻子一声大喝。
  但是费佳加快脚步,消失在门外。妻子起身去追,但到门外停下了,因为她赤身裸体,这副样子是不能到走廊上去的,那里常有这套房子里别的住户来回走动。
  “溜了,”妻子坐到沙发上说道,“滚他的蛋!”
  费佳呢,他顺着走廊来到一扇写有“严禁入内”字样的门前,推开门走进屋去。
  费佳走进的这间房子又窄又长,窗户用一张脏纸遮住。屋里右侧靠墙放着一只断了腿的脏沙发,窗前有一张用木版拼成的桌子,它一边支在床头柜上,另一头搭着椅子背,墙上订着一块两合板架子,上面摆的不知是什么东西。屋子里别无一物,如果不算沙发上躺着的那个人。此人面有菜色,身穿一件又长又破的咖啡色长礼服和一条黑色土布裤,从裤筒里伸出两只洗得干干净净的赤脚。此公没有睡觉,凝神望着来人。
  费佳鞠了一躬,并拢脚跟行了礼,用手指从嘴里掏出奶油,递给躺着的人看。
  “一个半卢布”。房间主人说,没改变姿势。
  “少了点儿”费佳说。
  “不少。”房间主人又说。
  “那么好吧。”费佳说着,从手指上扒下奶油,放到架子上。
  “明天早晨来拿钱。”房间主人说。
  “噢,您这是说什么!”费佳叫起来。“我可是现在就要用钱呀。再说总共才一个半卢布”
  “你滚吧。”房间主人冷淡地说,于是费佳踮着脚尖跑出房间,小心地随手关上了门。
  潘金和拉库金
  “哎,我说,你的鼻子别使劲呼哧!”潘金对拉库金说。
  拉库金皱起鼻子,不乐意地看了潘金一眼。
  “看什么?不认识吗?”潘金问。
  拉库金吧哒一下嘴,在圈椅里气愤地转过身去,看着另一个方向。潘金用手指弹着膝头,说:
  “这个傻瓜!真该照后脑勺给他一闷棍。”
  拉库金站起来朝外走,可潘金迅速地跳起来,赶上拉库金说:
  “站住!往哪儿跑?最好还是坐下,我给你看一样东西。”
  拉库金停下脚步,将信将疑地看着潘金。
  “怎么,不信?”潘金问。
  “信。”拉库金说。
  “那你就坐在这,坐在这把圈椅里。”潘金说。
  于是拉库金坐回自己那把圈椅。
  “瞧你,”潘金说,“干嘛象个傻瓜似的坐在椅子上?”
  拉库金挪动着双脚,飞快地眨巴起眼睛来。
  “别眨眼。”潘金说。
  拉库金不再眨眼,却弓起背,把头缩进肩膀里。
  “坐着喽。”潘金说。
  拉库金继续弓背坐在那里,腆起肚皮并且伸长了脖子。
  “哎呀,”潘金说,“真该给你一个耳光!”
  拉库金打了一个嗝儿,鼓起腮帮,然后小心地把气从鼻孔呼了出来。
  “嘿,我说,鼻子别呼哧!”潘金对拉库金说。
  拉库金把脖子伸得更长,又飞快地眨起眼睛来。
  潘金说:
  “拉库金,你要是再眨眼睛,我就踹你的胸口。”
  为了不再眨眼,拉库金扭着下巴,同时把脖子伸得更长,脑袋朝后仰去。
  “呸,你这副样子多让人讨厌,”潘金说,“嘴脸象母鸡,脖子发青,简直是个丑八怪。”
  这时,拉库金的脑袋往后仰得越来越厉害,终于失去控制朝后折去。
  “这是什么鬼名堂!”潘金大叫起来。“这又是在变什么戏法?”
  如果从潘金那个角度看着拉库金,你就会感觉到,拉库金坐在那里,象是根本没有脑袋。拉库金的喉结朝上凸起,你不由得会把它当成一只鼻子。
  “哎,拉库金!”潘金说。
  拉库金一言不发。
  “拉库金!”潘金又喊了一声。
  拉库金没有回答,继续一动不动地坐着,
  “是这样,”潘金说。“拉库金咽气了。”
  潘金划了个十字,踮起脚尖走出房间。
  14分钟之后,从拉库金的躯体里钻出一个小精灵,它恶狠狠地看了看潘金不久前坐过的地方。可这时从帽子下面走出高大的死神,它一把拽住拉库金的灵魂,引着它直穿过房间和墙壁不知何往了。拉库金的灵魂跟在死神后面奔跑,恶狠狠地、一刻不停地四处张望。但这时死神加快了脚步,于是拉库金的灵魂蹦蹦跳跳、磕磕绊绊地消失在远方拐角处。
  彼得罗夫和卡马罗夫
  彼得罗夫:哎,卡马罗夫!咱们捉蚊子吧!
  卡马罗夫:不,我还没这份打算。咱们最好来捉猫!
  七只猫
  竟有这样一件事!我不知道该怎么办。我完全搞混了。根本无法弄清楚。
  你们自己来判断一下吧:我当了猫舍的看门人。
  他们给了我一副皮手套,以防猫抓破我的手指,还命令我把猫安置到各自的笼子里,并在每个笼子上标明此猫叫什么名字。
  “好吧,”我说。“那么这些猫都叫什么名字呢?”
  “你看,”他们说,“左边的那只猫叫做玛什卡,挨着它的这只是普罗恩卡,下只叫布边奇克,这只叫楚尔卡,这只叫穆什卡,这只叫布尔卡,这只叫什图卡图尔卡。”
  剩下我一个人和猫在一起的时候,我想,我先抽支烟,然后再把这些猫装进笼子。
  于是我一边抽烟,一边望着猫。
  一只猫在用爪子洗脸,另一只望着顶棚,第三只在房间里散步,第四只失声怪叫,还有两只猫儿在互相埋怨,只有一只走到我跟前,咬了我的脚一口。
  我跳将起来,连烟卷都扔了。
  “好啊,”我大叫,“真是只坏猫!你甚至连猫都不象。你是普罗恩卡还是楚尔卡,也许你是什图卡图尔卡?”
  我突然明白过来,我已经把所有的猫搞混了。哪一只叫什么名字我根本不知道了。
  “嗨,”我大叫,“玛什卡!普罗恩卡!布边奇克!楚尔卡!穆尔卡!布尔卡!什图卡图尔卡!”
  可是猫们一丁点儿也不理会我。
  我冲它们嚷道:
  “咪咪咪!”
  这下所有的猫都立刻朝我扭过头来。
  可下一步怎么办?
  几只猫都凑到窗台上,背冲着我,朝窗外张望。
  现在它们都蹲在那儿,可哪只是什图卡图尔卡,哪只是布边奇克呢?
  我根本弄不清楚。
  我想,只有非常聪明的人才能猜中,哪一只猫叫什么名字。
  勇敢的刺猬
  桌上放着一只箱子。
  几只动物走到箱子跟前,看一看,嗅一嗅,舔一舔。
  箱子突然间一、二、三折开了。
  从箱子里面一、二、三窜出一条蛇。
  动物们大惊失色,四处逃窜。
  只有刺猬不害怕,它朝蛇扑过去,结果一、二、三把蛇咬死了。
  然后它坐到箱子上叫道:“喔喔喔!”
  不对,不是这么叫的!刺猬叫道:“汪汪汪!”
  不对,不是这么叫的!刺猬叫道:“咪咪咪!”
  不对,还是不对!连我自己也不知道它是怎么叫的了。
  你们谁知道刺猬怎么叫?
  这里的一些“断片”,干巴巴的,甚至难以以它们为对象展开所谓的艺术分析。然而,作为苏联荒诞文学的代表,这个组合短篇的作者哈尔姆斯通过这些“断片”却体现出了他的某些艺术个性。
  《断片》是简约的:每个“断片”都寥寥数言,最长的“故事”也不过千余字。每篇都没有情节的循序发展,没有形象的细腻刻画。因为作者曾主张,在文学作品中必须剔除一切“语言和生活的糟粕”,以突出该突出的人和事。《断片》是抽象的:每一“断片”的目的大约不仅仅在于提供一个生活场景,它们不同程度上都是作者某一观念、某一视角的表现,是纯粹的“概念文学”。作者认为,真正的艺术,其主题应该是高度抽象的,以抽象的概括把握生活现实。《断片》又是荒诞的:夸张的人物,突兀的事件、荒唐的对话以及充斥各处的重复,时时造成一种变异的效果,作者旨在以此引起人们对日常生活的新的关注。总之,主题的抽象、形象的原始和手法的简约,构成了《断片》、亦即哈尔姆斯创作的一大特色。这也正是“真实艺术协会”的创作主张。这个文学团体存在于19261927年间的列宁格勒,该派的美学原则与艺术趣味,与当时世界艺术中开始兴起的未来主义、超现实主义、表现主义以及50年代新出现的荒诞派,都有不同程度上的联系。
  哈尔姆斯的这些“断片”。不是政治寓言,尽管其中不乏辛辣的针对政治、针对现实的讽刺;它们也不是幽默小品,虽然某些片断能让人发出会心的一笑。哈尔姆斯的这些小说写于20、30年代,半个世纪之后,它们方才得以在苏联面世。发表这篇小说的编者在按语中称,小说作者“隐秘的原意,就是显现生活中那些我们已不再注意的最简单因素”,这些因素“正冲击着小市民庸俗的习惯性思维”。不过,最好也别让这句按语阻挡住我们对哈尔姆斯的这个组合短篇、对哈尔姆斯整个创作以至对我们周围生活的深究。
  当然,哈尔姆斯的作品与后来的荒诞派戏剧并不完全相同。前者是对社会和生活中一些荒诞现象的局部写照,是乐观的,抨击的;后者则是对世界和人生之荒诞的整体象征,是悲剧的,幻灭的。和结构主义等一样,由于没有适宜的土壤,荒诞派文学也没能在其出生地得到进一步的发展。后来,在“真实艺术协会”于20年代末被迫解散后,哈尔姆斯转而将主要精力投入在儿童文学创作上。这个转变,除了为寻求一个相对僻静的文学角落这一考虑之外,大约与他对抽象形象、简洁语言的信奉也不无一定的关系。
  1942年,哈尔姆斯无辜遭镇压,后被恢复名誉。作为一个“平反作家”,哈尔姆斯“复活”得相对早些。1968年第8期的苏联《新世界》杂志上,就刊载过题为《丹尼尔哈尔姆斯的复归》的文章。60、70年代,他的诗作纷纷重新问世。目前,他已被人们公认为最杰出、最有特色的苏联诗人之一。
投诉 评论

《鹿和狼的故事》读后感(三篇)鹿和狼的故事读后感(一)大自然就像一个弹簧,你怎么对它,它就怎么对待你。今天我又看了一个自然故事。这个故事讲述了:罗斯福为了保护鹿而下命消灭狼,从而导致巨大的生态灾……电影《洛克王国》观后感(三篇)洛克王国观后感(一)今天,我去了电影城看了一场令人惊心动魄的电影《洛克王国圣龙骑士》。那电影一开始让人笑翻了天,渐渐地,电影进入了白热化阶段,让人感觉身如其境,身处……《妈妈我爱你》读后感(三篇)妈妈我爱你读后感(一)今天我拜读了妈妈我爱你的这篇文章,感触很深。文中的第一句是,人生在世,什么最宝贵?金钱?不是。力量?错,是母爱,每一个人背后都有一个伟大的母亲,我也……马克思《资本论》读后感(三篇)马克思资本论读后感(一)马克思《资本论》是一本具有伟大历史意义的着作。既是马克思主义经济学的重要着作,也是马克思主义哲学的重要着作。其内容博大精深,其对资本主义经济学的精……尤里纳吉宾著《冬日的橡树》原文及赏析尤里纳吉宾著(吕绍宗译)下了一夜的雪,把乌瓦罗夫卡到学校去的小路覆盖得无影无踪,只是凭借雪面上依稀可见的、时断时续的余迹,方可猜出它的去向。女教师将一只穿着毛皮……丹哈尔姆斯《断片》原文及赏析丹哈尔姆斯(李萌刘文飞译)第10号蓝色笔记本有一个红头发的人,没有眼睛和耳朵。他也没有头发,因而人们是假定地称他为红头发的人。他无法说话,因为他没有……赫尔岑《偷东西的喜鹊》原文及赏析赫尔岑(程雨民译)“你们注意到没有,”一个头发剪得短短的年青人继续着关于戏剧的谈话,说道:“你们注意到没有,我们好的男演员虽然少,但是还有,好的女演员呢,简直就……高尔基《伊则吉尔老婆子》原文及赏析高尔基(巴金译)一这些故事是我在比萨拉比亚的海岸上,靠近阿克尔曼的一个地方听到的。有一个晚上,我们做完了一天的采葡萄工作以后,那一群跟我在一块儿作工……冈察尔《为了瞬间爱情》原文及赏析冈察尔(乌兰汗译)在这座热带城市仰光,一些年纪轻轻、脸色黧黑的士兵穿着草丛色绿军装,手持自动步枪在站岗放哨;这儿庙宇林立,光泽四射的塔尖象一捆捆熟透了的桔黄色麦……迦尔洵《红花》原文及赏析献给伊凡谢尔盖耶维奇屠格涅夫。迦尔洵(高文风译)一“我以彼得一世皇帝陛下的名义宣布,现在开始视察这个疯人院!”这句话说得音调很高,尖厉刺耳。医院的文……钦艾特玛托夫《跟儿子会面》原文及赏析钦艾特玛托夫(程文译)老人乔尔东回家来神色有些不对。不知是为什么事心慌意乱,惊恐不安;还是相反,为什么事泪丧和忧伤总之,妻子立刻就猜到了:他准保出了什么事。而当……果戈理《外婆》原文及赏析果戈理(满涛译)在部里但还是不要说出是哪一部好些。再没有比各种部,团,办事处,总之一句话,再没有比各种公务员更容易闹脾气的了。现在每一个个别的人,都认为侮辱他就……
被讨厌的勇气读后感丑小鸭读后感700字资治通鉴读后感荆轲刺秦王读后感没头脑和不高兴读后感读《西游记》有感读《丑小鸭》有感《大林和小林》读后感宝葫芦的秘密读后感陈情表读后感读书不懂“输出”,啃100本也无法变成你的能力!一天到晚看书和一天到晚看视频的人,差距到底在哪里?经济发展造句用经济发展造句大全新东方在线上市俞敏洪时隔13年再敲钟唠叨的爱细菌和病毒哪个厉害?细菌和病毒的主要区别是什么奶奶喊您一声泪潸潸为什么班上的坏同学都当上老板了呼和浩特市城市房屋拆迁补偿评估暂行规定炸汤圆为什么馅都没了新版领导述职报告多篇花泽香菜开箱SNK主机酥麻人妻操控大神秒杀老公女生魅力卷发设计演绎女性最时尚涂抹式面膜哪个平价又好用值得无限回购的涂抹面膜

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形