诗经《大田》原文及赏析
3月23日 孤行者投稿 大田多稼。大田里多收多种。
既种既戒,种子选了农具修,
既备乃事。各事齐备来动手。
以我覃耜,用我锋利的犁头,
俶载南亩。开始整南田的土壤。
播厥百谷,播种庄稼多样,
既庭且硕,生长得棵棵茁壮,
曾孙是若。顺了周王的希望。
既方既阜,谷粒长了皮壳,
既坚既好,长得坚实完好,
不稂不莠。没有稂草莠草。
去其螟螣,除去青虫、丝虫,
及其蟊贼,蝗虫和它同伙,
无害我田稚(11)。别祸害我的幼禾。
田祖有神(12),田祖有灵,
秉畀炎火(13)。把它们投进大火。
有渰萋萋(14),阴云洋洋飘来,
兴雨祁祁(15)。好雨缓缓下了。
雨我公田,好雨落在公田,
遂及我私。私田同时沾到。
彼有不获稚(16),那里有未成熟的禾,
此有不敛;这里有收不及的谷;
彼有遗秉(17),那里有遗落的禾把,
此有滞穗(18)。这里有谷穗抛散。
伊寡妇之利。舍给孤苦寡妇家。
曾孙来止,王来看收成,
以其妇子。带着妻和子。
馌彼南亩,送饭送到田里,
田畯至喜(19)。田官来了也欢喜。
来方禋祀(20),王来祭祀四方,
以其骍黑(21),牺牲有赤有黑,
与其黍稷。还有稷子黄米。
以享以祀,奉请诸神受祭,
以介景福(22)。得福不可估计。
(采用余冠英译诗)
〔注释〕大田:面积广大的田地。种:选种。戒:修理农具。覃:锐利。俶:开始。载:从事。庭:直。曾孙:重孙子,五代孙以下都可称曾孙,这里指周王。既方:方既房。既方是说谷粒已长出嫩皮。既皁(zao):已长出谷壳。稂:穗粒空瘪的禾,又称童粱。莠:草名,叶穗像禾。螟:吃苗心的小青虫。螣(te):吃苗叶的害虫蟊:吃苗根的害虫。贼:吃苗节的害虫。(11)田稚:田中的幼苗。(12)田祖:稷神。(13)秉畀:持取投入。(14)渰(yan):阴云密布的样子。萋萋:盛多的样子。(15)祁祁:徐徐。(16)不获稚:低矮或未成熟的禾穗(17)遗秉:遗漏下来的成把的禾穗。(18)滞穗:抛撒在田里的禾穗。滞,散的意思。(19)田畯:古代田官。(20)方:指四方。禋祀:清洁致祭。(21)骍黑:骍,赤色的牛。黑,指黑色的猪。均为祭祀的牺牲。(22)介:求。景:大
〔赏析〕这是西周时的一首农事诗。全诗四章,前两章每章八句,后两章每章九句。
第一章“追叙方春始种一层”(《诗经原始》眉批)。从选种修理农具开始,到南亩耕田,播种百谷,直到田里长出挺拔肥硕的庄稼,将春耕夏种的劳动过程,写得井井有条,“曾孙是若”一句,先冒一笔,点出周天子祈年省耕一事。古时天子春秋巡省,祈年报赛,用以答谢神灵赐福。“曾孙”指周天子,“若”字有两种解释,一训为“顺”,朱熹持此说。此句说丰收顺了周王的希望。一训为“择菜”,“曾孙是若”“盖谓择其善者而劝之,既省耕之谓也。”
第二章“顺序夏耘除害一层”(《诗经原始》眉批),极力从农民一面描写,写他们为夺取丰收,加强田间管理,使庄稼长得“既坚既好”,铲锄杂草,驱除各种害虫。古代没有杀虫剂,故祈田祖之神,把各种害虫付之炎火之中。古代驱虫,常夜间设火,火边掘坑,一把虫烧死,一边把虫埋葬。此段描写,对古代防治农业病虫害的方法,颇有认识价值。
第三章描写“秋成收获”一层。“有渰萋萋,兴雨祁祁”两句,写出了乌云密布,细雨濛濛之景,点缀景物如画。“雨我公田,遂及我私”,先公后私,表现出古代民风的淳厚。“彼有不获稚”以下五句,本欲形容庄稼之多,却从遗穗说起,详细描写在丰收的土地上,有未及收割的低矮穗,有未割干净的遗刈穗,有装车剩下的失载穗,还有胡乱撒在地上的滞穗,各种各样的遗穗,为寡妇所拾取,成为她们的专利,以此表现丰收之年利及鳏寡的情景。
第四章写周天子犒劳农夫并祭神求福,遥接首章的“曾孙是若”,为正面描写天子巡省、祈年报赛的段落。周天子带着妻子儿女来到田头,视察丰收年景,把犒劳农夫的饭送到田间,田官也高高兴兴地来到地里,上下共庆丰收,一片乐融融的景象。诗中以“田畯至喜”来衬托农夫之喜,“令人想见田家乐趣,有画图所不能到者”(《诗经原始》眉批)。结尾五句,以祭神求福作收。
投诉 评论 诗经《蓼莪》原文及赏析蓼蓼者莪,一丛莪蒿长又高,匪莪伊蒿。不料非莪是蒿草哀哀父母,可怜我的爹和娘,生我劬劳。生我养我太辛劳。蓼蓼者莪,高高莪蒿叶青翠,匪莪伊蔚。不料非莪……
诗经《鱼藻》原文及赏析鱼在在藻,鱼在何处?在水藻,有颁其首。你看它那肥大的头。王在在镐,王在何处?在京镐,岂乐饮酒。他逍遥快乐啊在饮酒。鱼在在藻,鱼在何处?在……
诗经《采菽》原文及赏析采菽采菽,采大豆呀采豆忙,筐之筥之。方筐圆筐往里装。君子来朝,诸侯来朝见我王,何锡予之?天子用啥去赐赏?虽无予之,纵使没有厚赏赐,路车乘马。一辆路……
诗经《宾之初筵》原文及赏析宾之初筵,来宾入坐开宴席,左右秩秩。宾主谦让守礼节。笾豆有楚,杯盘碗盏摆整齐,殽核维旅。鱼肉干果全陈列。酒既和旨,醴酒味浓醇又美,饮酒孔偕。觥筹交……
诗经《青蝇》原文及赏析营营青蝇,苍蝇飞舞声营营,止于樊。飞上篱笆把身停。岂弟君子,平易近人的君子,无信谗言。害人谗言您莫听。营营青蝇,苍蝇飞舞声营营,止……
诗经《鸳鸯》原文及赏析鸳鸯于飞,鸳鸯鸟儿成双飞,毕之罗之。张起网罗捕回来。君子万年,君子传宗接代万年长,福禄宜之。福禄双全享安康。鸳鸯在梁,鸳鸯栖息在河梁,……
诗经《頍弁》原文及赏析有頍者弁,圆顶皮帽多漂亮,实维伊何?打扮起来去何方?尔酒既旨,只为你那儿有美酒,尔殽既嘉。只为你那儿菜肴香。岂伊异人?来的哪里有外人?兄弟匪他。亲……
诗经《桑扈》原文及赏析交交桑扈,小巧玲珑青雀鸟,有莺其羽。彩色羽毛多俊俏。君子乐胥,祝贺诸位常欢乐,受天之祜。上天赐福运气好。交交桑扈,小小青雀在飞翔,……
诗经《裳裳者华》原文及赏析裳裳者华,花儿朵朵在怒放,其叶湑兮。叶儿密密叶儿旺。我觏之子,我遇见了那人儿,我心写兮。我的心里真舒畅。我心写兮,我的心里真舒畅,是以有誉处兮。这……
诗经《瞻彼洛矣》原文及赏析瞻彼洛矣,看到那边的洛水呀,维水泱泱。水呀汪汪洋洋。君子至止,天子到这儿来啦,福禄如茨。福啊禄啊大无量。有奭,皮围裙,发红光,以作六师。整顿六军出……
诗经《大田》原文及赏析大田多稼。大田里多收多种。既种既戒,种子选了农具修,既备乃事。各事齐备来动手。以我覃耜,用我锋利的犁头,俶载南亩。开始整南田的土壤。播厥百谷,播种……
诗经《渐渐之石》原文及赏析渐渐之石,巉巉山石,维其高矣!它是那么高峻啊!山川悠远,山川遥远,维其劳矣!它们辽阔无极啊!武人东征,将士东征,不皇朝矣!没有闲暇时日啊!n……
《魏书世祖拓跋焘传》原文及翻译原文:世祖太武皇帝,讳焘,太宗明元皇帝之长子也。泰常七年四月,封泰平王,五月,为监国。太宗有疾,命帝总摄百揆,聪明大度,意豁如也。八年十一月壬申,即皇帝位,大赦天下。于是……
《魏书元匡传》原文及翻译原文:元匡,字建扶,阳平幽王第五子,性耿介,有气节。广平王洛侯薨,无子,以匡后之。高祖器之,谓曰:“叔父必能仪形社稷,匡辅朕躬。今可改名为匡,以成克终之美。”世宗即位,累……
《魏书源贺传》原文及翻译原文:源贺,自署河西王秃发傉檀之子也。傉檀为乞伏炽磐所灭,贺自乐都来奔。贺伟容貌,善风仪。世祖素闻其名,及见,器其机辩,赐爵西平侯,加龙骧将军。谓贺曰:“卿与朕源同,因事……
《魏书于栗磾传》原文及翻译原文:于栗磾,代人也。能左右驰射,武艺过人。登国中,拜冠军将军,假新安子。后与宁朔将军公孙兰领步骑二万,潜自太原从韩信故道开井陉关路,袭慕容宝于中山。既而车驾后至,见道路……
《魏书杨昱传》原文及翻译原文:子昱,字元晷。起家广平王怀左常侍。怀好武事数出游猎昱每规谏正始中以广平王国臣多有纵恣公行属请于是诏御史中尉崔亮穷治之唯昱以忠谏得免后除太学博士。初,尚书令王肃除扬州……
《魏书王慧龙传》原文及翻译原文:王慧龙,自云太原晋阳人,司马德宗尚书仆射愉之孙,散骑侍郎缉之子也。幼聪慧,愉以为诸孙之龙,故名焉。初,刘裕微时,愉不为礼,及得志,愉合家见诛。慧龙年十四,为沙门僧彬……
《魏书甄琛传》原文及翻译原文:甄琛,字思伯,中山毋极人,汉太保甄邯后也。父凝,州主簿。琛少敏悟,闺门之内,兄弟戏狎,不以礼法自居。颇学经史,称有刀笔,而形貌短陋,鲜风仪。举秀才。入都积岁,颇以弈……
《魏书崔逞传》原文及翻译原文:崔逞,字叔祖,清河人也,魏中尉琰之六世孙。曾祖谅,晋中书令。祖遇,仕后赵,为特进。父瑜,黄门郎。逞少好学有文才遭乱孤贫躬耕于野而讲诵不废郡举上计掾补著作郎撰《燕记》……
《魏书韩暨传》原文及翻译原文:韩暨字公至,南阳堵阳人也。同县豪右陈茂,谮暨父兄,几至大辟。暨阳不以为言,庸赁积资,阴结死士,遂追呼寻禽茂,以首祭父墓,由是显名。举孝廉,司空辟,皆不就。乃变名姓,……
《魏书刘芳传》原文及翻译原文:刘芳,字伯文,彭城人也。父邕,刘骏兖州长史。邕同刘义宣之事,身死彭城。芳随母逃窜青州,会赦免。芳母子入梁邹城。慕容白曜南讨青、齐,梁邹降,芳北徙为平齐民,时年十六。……
《魏书魏收传》原文及翻译原文:魏收字伯起,小字佛助。年十五,颇已属文,及随父赴边。值四方多难,好习骑射,欲以武艺自达。荥阳郑伯调之曰:“魏郎弄戟多少?”收惭遂折节读书夏月坐板床随树阴讽诵积年床板……
《魏书高闾传》原文及翻译原文:高闾,字阎士,渔阳雍奴人。闾早孤,少好学,博综经史,文才俊伟,下笔成章。文明太后临朝,引闾与中书令高允入于禁内,参决大政,赐爵安乐子。高允以闾文章富逸,举以自代,遂……