纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

山海经《大荒西经》原文、翻译及赏析

11月23日 相见欢投稿
  卷十六
  大荒西经
  【题解】
  《大荒西经》所记的是西北方海外的地形地貌和有关的传说。期间记载了十二个国家,三十一座山,五条水,二十七位神仙,三十四种动物,还有大量的矿产资源。
  【原文】
  西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周,有两黄兽守之。有水曰寒暑之水。水西有湿山,水东有幕山。有禹攻共工国山。
  【译文】
  在西北海的外边,大荒的一个角落,有座山断裂开了而合不拢,名叫不周山,有两头黄色的野兽守护着它。有一条流水名叫寒暑水。寒暑水的西面有座湿山,寒暑水的东面有座幕山。还有一座禹攻共工国山。
  【原文】
  有国名曰淑士,颛顼之子。
  【译文】
  有个国家名叫淑士国,这里的人是帝颛顼的子孙后代。
  【原文】
  有神十人,名曰女娲之肠(1),化为神,处栗广(2)之野;横道而处。
  【注释】
  (1)女娲:神话传说女娲是一位以神女的身份做帝王的女神人,长着人的脸面,蛇的身子,一天内有七十次变化,她的肠子就化成这十位神人。
  (2)栗广:野名。
  【译文】
  有十个神人,名叫女娲肠,都是女娲的肠子变化而成神的,住在栗广的原野上;他们也像肠子委地一样拦断道路而居住在那里。
  【原文】
  有人名曰石夷,西方曰夷,来风曰韦,处西北隅以司日月之长短。
  【译文】
  有位神人名叫石夷,西方人单称他为夷,从那里吹来的风称作韦,他处在大地的西北角,在那里掌管太阳和月亮升起落下运行时间的长短。
  【原文】
  有五采之鸟,有冠,名曰狂鸟(1)。
  【注释】
  (1)狂鸟:疑为凤凰之属。
  【译文】
  有一种长着五彩羽毛的鸟,头上有冠,名叫狂鸟。
  【原文】
  有大泽之长山。有白氏之国。
  【译文】
  有一座大泽长山。有一个白氏国。
  【原文】
  西北海之外,赤水之东,有长胫之国。
  【译文】
  在西北海的外边,赤水的东岸,有个长胫国。
  【原文】
  有西周之国,姬姓,食谷。有人方耕,名曰叔均。帝俊生后稷(1),稷降以百谷。稷之弟曰台玺,生叔均(2)。叔均是代其父及稷播百谷,始作耕。有赤国妻氏。有双山。
  【注释】
  (1)帝俊:这里指帝喾,名叫俊。传说他的第二个妃子生了后稷。后稷:传说他是周朝王室的祖先,姓姬氏,号后稷,善于种庄稼,死后被祭奉为农神。
  (2)叔均:上文曾说叔均是后稷的孙子,又说是帝舜的儿子,这里却说是后稷之弟台玺的儿子,属神话传说分歧。
  【译文】
  有个西周国,这里的人姓姬,吃谷米。有个人正在耕田,名叫叔均。帝俊生了后稷,后稷把各种谷物的种子从天国带到人间。后稷的弟弟叫台玺,台玺生了叔均。叔均于是替代他的父亲和后稷播种各种谷物,开始创造耕田的方法。有个赤国妻氏。又有座双山。
  【原文】
  西海之外,大荒之中,有方山者,上有青树(1),名曰柜格之松,日月所出入也。
  【注释】
  (1)青树:或作“青松”。
  【译文】
  在西海的外边,大荒的当中,有座山叫方山,山上有棵青色大树,名叫柜格松,是太阳和月亮出入的地方。
  【原文】
  西北海之外,赤水之西,有先民之国(1),食谷,使四鸟。
  【注释】
  (1)先民之国:应为“天民之国”。
  【译文】
  在西北海以外,赤水的西岸,有个天民国,这里的人以谷米为主食,能驯化驱使四种野兽。
  【原文】
  有北狄之国。黄帝之孙曰始均,始均生北狄。
  【译文】
  有个北狄国。黄帝的孙子叫始均,始均的后代子孙都是北狄国人。
  【原文】
  有芒山。有桂山。有榣山,其上有人,号曰太子长琴。颛顼生老童(1),老童生祝融(2),祝融生太子长琴,是处榣山,始作乐风。
  【注释】
  (1)老童:即上文所说的神人耆童。传说帝颛顼娶于滕氏,滕氏之子名叫女禄,生下了老童。
  (2)祝融:传说是高辛氏火正,名叫吴回,号称祝融,死后为火官之神。前文说祝融是炎帝之裔,此言颛顼之孙,则祝融又为黄帝之裔,传闻不同所致。
  【译文】
  有座芒山。有座桂山。有座榣山,山上有一个人,号称太子长琴。颛琐生了老童,老童生了祝融,祝融生了太子长琴,于是太子长琴就居住在榣山上,开始创作音乐而流行于人间。
  【原文】
  有五采鸟三名:一曰皇鸟(1),一曰鸾鸟,一曰凤鸟。
  【注释】
  (1)皇鸟:应作“凰鸟”。
  【译文】
  有三种长着彩色羽毛的鸟:一种叫凰鸟,一种叫鸾鸟,还有一种叫凤鸟。
  【原文】
  有虫状如菟(1),胸以后者裸不见,青如猿状(2)。
  【注释】
  (1)虫:古人把人及鸟兽等动物通称为虫,如鸟类称为羽虫,兽类称为毛虫,龟类称为甲虫,鱼类称鳞虫,人类称为裸虫。这里指野兽。菟:通“兔”。
  (2)状:这里不是指具体形状,是指颜色的深浅达到某程度的样子。
  【译文】
  有一种野兽的形状如同普通的兔子,它的胸脯以后部分全裸露着而又分不出来,这是因为它的皮毛青得像猿猴,因而把裸露的部分遮掩住了。
  【原文】
  大荒之中,有山名曰丰沮玉门,日月所入。
  【译文】
  在大荒的当中,有座山名叫丰沮玉门山,是太阳和月亮进入的地方。
  【原文】
  有灵山(1),巫咸、巫即、巫朌(fn)、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,从此升降,百药爰在。
  【注释】
  (1)灵山:疑为“巫山”。
  【译文】
  有一座灵山,有巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗等十个巫师,从这座山升到天上和下到世间,而各种各样的药物都生长在这里。
  【原文】
  西有(1)王母之山、壑山、海山。有沃之国(2),沃民是处。沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。凡其所欲,其味尽存。爰有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓、璇瑰、瑶碧、白木、琅玕、白丹、青丹(3),多银、铁。鸾凤(4)自歌,凤鸟自舞,爰有百兽,相群是处,是谓沃之野。
  【注释】
  (1)西有:应作“有西”。
  (2)有沃之国:应作“有沃民之国”。
  (3)三骓:皮毛杂色的马。璇:美玉。瑰:似玉的美石。白木:一种纯白色的树木。琅玕:传说中的一种结满珠子的树。白丹:一种可作白色染料的自然矿物。青丹:一种可作青色染料的自然矿物。
  (4)鸾凤:应作“鸾凤鸟”。
  【译文】
  有西王母山、壑山、海山。有个沃民国,沃民便居住在这里。生活在沃野的人,吃的是凤鸟产的蛋,喝的是天降的甘露。凡是他们心里想要尝到的美味,都能在凤鸟蛋和甘露中尝到。此处还有甘华树、甘柤树、白柳树,视肉怪兽、三骓马、璇玉瑰石、瑶玉碧玉、白木树、琅玕树、白丹、青丹等等珍奇的东西,还多出产银、铁。鸾鸟自由自在地歌唱,凤鸟自由自在地舞蹈,还有各种野兽,群居相处,所以称作沃野。
  【原文】
  有三青鸟,赤首黑目,一名曰大鵹(l),一名少鵹,一名曰青鸟。
  【译文】
  有三只青色大鸟、红红的脑袋黑黑的眼睛,一只名叫大鵹,一只名叫少鵹,还有一只名叫青鸟。
  【原文】
  有轩辕之台(1),射者不敢西向射,畏轩辕之台。
  【注释】
  (1)轩辕之台:即上文所说的轩辕之丘,是传说中上古帝王黄帝所居之地,故号轩辕氏。
  【译文】
  有一座轩辕台,射箭的人都不敢向西射,这是因为敬畏轩辕台上黄帝威灵的缘故。
  【原文】
  大荒之中,有龙山,日月所入。有三泽水(1),名曰三淖,昆吾之所食也(2)。
  【注释】
  (1)泽:聚水的洼地。这里作动词用,汇聚的意思。
  (2)昆吾:相传是上古时的一个部落。食:食邑,即古时做为专门供应某人或某部分人生活物资的一块地方。
  【译文】
  大荒当中,有座龙山,是太阳和月亮降落的地方。龙山附近有三个汇聚成的大水池,名叫三淖,是昆吾人取得食物的地方。
  【原文】
  有人衣青,以袂蔽面(1),名曰女丑之尸(2)。
  【注释】
  (1)袂:衣服的袖子。
  (2)女丑之尸:上文说女丑尸用右手遮住脸面,这里说是用衣袖遮住脸面,大概因原图上的画像本就不一样。
  【译文】
  有个人穿着青色衣服,用袖子遮住自己的脸面,名叫女丑尸。
  【原文】
  有女子之国。
  【译文】
  有个女子国。
  【原文】
  有桃山。有虻山(1)。有桂山。有于土山。
  【注释】
  (1)虻山:即上文所说的芒山。
  【译文】
  有座桃山。还有座虻山。又有座桂山。还有座于土山。
  【原文】
  有丈夫之国。
  【译文】
  有个丈夫国。
  【原文】
  有弇(yn)州之山,五采之鸟仰天,名曰鸣鸟。爰有百乐歌儛之风。
  【译文】
  有座弇州山,山上有一种长着五彩羽毛的鸟正仰头向天而嘘,名叫鸣鸟。因而那个地方就有了各种各样乐曲歌舞的风尚。
  【原文】
  有轩辕之国。江山之南栖为吉,不寿者乃八百岁。
  【译文】
  有个轩辕国。这里的人都喜欢居住在江河山岭的南边以得到吉祥,就是寿命不长的人也能活到八百岁。
  【原文】
  西海陼中(1),有神,人面鸟身,珥两青蛇,践两赤蛇,名曰弇兹。
  【注释】
  (1)陼:同“渚”。水中的小块陆地。
  【译文】
  在西海的海岛上,有一个神人,长着人的面孔,鸟的身子,耳朵上悬挂着两条青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,他的名叫弇兹。
  【原文】
  大荒之中,有山名日月山,天枢也。吴姖天门,日月所入。有神,人面无臂,两足反属于头山上(1),名曰嘘。颛顼生老童,老童生重及黎(2),帝令重献上天(3),令黎邛下地(4)。下地是生噎,处于西极,以行日月星辰之行次。
  【注释】
  (1)属:接连。山:应为“上”。
  (2)重:神话传说中掌管天上事物的官员南正。黎:神话传说中管理地下人类的官员火正。
  (3)献:用手捧着东西给人。这里是举起的意思。
  (4)令黎邛下地:应为“令黎邛印下地”。印:痕迹着于其他物件上。如在信件上加盖印章就要把印章朝下按压。所以,印可通“抑”,即抑压,按下之意。
  【译文】
  大荒当中,有座山名叫日月山,是天的枢纽。这座山的主峰叫吴姖天门山,是太阳和月亮降落的地方。有一个神人,形状像人而没有臂膀,两只脚反转过来架在头顶上,名叫嘘。帝颛顼生了老童,老童生了重和黎,帝颛顼命令重两手托着天,把天用力往上举,又命令黎撑着地,把地使劲朝下按,因此天地就被分得远远的了。于是黎来到地上生了一个儿子,名叫噎,他就处在大地的最西端,担任着安排太阳、月亮和星辰运行的先后次序的职责。
  【原文】
  有人反臂,名曰天虞。
  【译文】
  有个神人两只胳膊反转长着,名叫天虞。
  【原文】
  有女子方浴月。帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。
  【译文】
  有个女子正在为月亮洗澡。这个女子就是帝俊的妻子常羲,生了十二个月亮,这才开始为月亮洗澡。
  【原文】
  有玄丹之山。有五色之鸟,人面有发。爰有青鴍(wn)、黄鷔(o),青鸟、黄鸟,其所集者其国亡。
  【译文】
  有座玄丹山。在玄丹山上有一种长着五彩羽毛的鸟,一副人的面孔而且头上有头发。这里还有青鴍、黄鷔,这种青色的鸟、黄色的鸟,它们在哪个国家栖息聚集那个国家就会灭亡。
  【原文】
  有池,名孟翼之攻颛顼之池。
  【译文】
  有个水池,名叫孟翼攻颛顼池。
  【原文】
  大荒之中,有山名曰鏖鏊鉅,日月所入者。
  【译文】
  大荒当中,有座山名叫鏖鏊鉅山,是太阳和月亮降落的地方。
  【原文】
  有兽,左右有首,名曰屏蓬。
  【译文】
  有一种野兽,左边和右边各长着一个头,名叫屏蓬。
  【原文】
  有巫山者。有壑山者。有金门之山,有人名曰黄姖之尸。有比翼之鸟。有白鸟,青翼,黄尾,玄喙。有赤犬,名曰天犬,其所下者有兵。
  【译文】
  有座山叫做巫山。又有座山叫做壑山。还有座金门山,山上有个人名叫黄姖尸。有比翼鸟。有一种白鸟,长着青色的翅膀,黄色的尾巴,黑色的嘴壳。有一种红颜色的狗,名叫天犬,它降临到哪个地方,那里就会发生战争。
  【原文】
  西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。有神,人面虎身,有文有尾,皆白(1),处之。其下有弱水之渊环之(2),其外有炎火之山,投物辄然(3)。有人戴胜(4),虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。此山万物尽有。
  【注释】
  (1)白:指尾巴上点缀着白色的斑点。
  (2)弱水:相传这种水轻得连鸿雁的羽毛都不能漂浮起。
  (3)辄:即,就。然:“燃”的本字。燃烧。
  (4)胜:玉胜,古时妇女的首饰。
  【译文】
  在西海的南面,流沙的边沿,赤水的后面,黑水的前面,屹立着一座大山,名叫昆仑山。有一个神人,长着人的面孔、老虎的身子,花尾巴,而尾巴上都是白色斑点,住在这座昆仑山上。昆仑山下有条弱水汇聚的深渊环绕着它,深渊的外边有座炎火山,只要把东西投进这座山,马上就会燃烧起来。有人头上戴着玉胜,满口的老虎牙齿,有一条豹子似的尾巴,在洞穴中居住,名叫西王母。这座山拥有世上的各种东西。
  【原文】
  大荒之中,有山名曰常阳之山,日月所入。
  【译文】
  大荒当中,有座山名叫常阳山,是太阳和月亮降落的地方。
  【原文】
  有寒荒之国。有二人女祭、女薎(mi)。
  【译文】
  有个寒荒国。这里有两个神人分别是女祭、女薎。
  【原文】
  有寿麻之国。南岳娶州山女,名曰女虔(qin)。女虔生季格,季格生寿麻。寿麻正立无景(yng)(1),疾呼无响。爰有大暑,不可以往。
  【注释】
  (1)景:“影”的本字。
  【译文】
  有个国家叫寿麻国。南岳娶了州山的女子为妻,她的名字叫女虔。女虔生了季格,季格生了寿麻。寿麻立正站在太阳下不见任何影子,高声疾呼而四面八方没有一点回响。这个国家真是酷热难耐,人千万不可以前往。
  【原文】
  有人无首,操戈盾立,名曰夏耕之尸。故成汤伐夏桀于章山(1),克之,斩耕厥前(2)。耕既立,无首,走厥咎(3),乃降于巫山。
  【注释】
  (1)成汤:即商汤王,商朝的开国国王。夏桀:即夏桀王,夏朝的最后一位国王。
  (2)厥:代词,这里指代成汤。
  (3)走:这里是逃避的意思。厥:这里指代夏耕的尸体。咎:罪责。
  【译文】
  有个人没了脑袋,手拿一把戈和一面盾牌立着,名叫夏耕尸。从前成汤讨伐夏桀在章山,打败了夏桀,又在他的面前斩杀夏耕。夏耕尸站立起来后,发觉自己没了脑袋,为逃避他的罪咎,于是窜到巫山躲藏了起来。
  【原文】
  有人名曰吴回(1),奇左(2),是无右臂。
  【注释】
  (1)吴回:即上文所说的火神祝融。也有说是祝融的弟弟,亦为火正之官。属于神话传说分歧。
  (2)奇:单数。这里指与配偶事物相对而言的单个事物。
  【译文】
  有一个名叫吴回的人,只剩下左臂膀,而没有了右臂膀。
  【原文】
  有盖山之国。有树,赤皮支干(1),青叶,名曰朱木。
  【注释】
  (1)支:通“枝”。
  【译文】
  有个盖山国。这里有一种树木,树皮树枝树干都是红色的,叶子是青色的,名叫朱木。
  【原文】
  有一臂民(1)。
  【注释】
  (1)一臂民:即一臂国。
  【译文】
  有一种只长一条臂膀的一臂民。
  【原文】
  大荒之中,有山,名曰大荒之山,日月所入。有人焉三面,是颛顼之子,三面一臂,三面之人不死。是谓大荒之野。
  【译文】
  大荒当中,有一座山,名叫大荒山,是太阳和月亮降落的地方。这里有一种人,头的前边、左边和右边各长着一张面孔,是颛顼的子孙后代,有三张面孔一只胳膊,这种三张面孔的人都不会死。这里就是所谓的大荒野。
  【原文】
  西南海之外,赤水之南,流沙之西,有人珥两青蛇,乘两龙,名曰夏后开(1)。开上三嫔于天(2),得《九辩》与《九歌》以下。此天穆之野,高二千仞(3),开焉得始歌《九招(sho)》。
  【注释】
  (1)夏后开:即上文所说的夏后启。因为汉朝人避汉景帝刘启的名讳,就改“启”为“开”。
  (2)嫔:嫔、宾在古字中通用。这里作为动词,意思是做客。
  (3)仞:古代的八尺为一仞。
  【译文】
  在西南海以外,赤水的南岸,流沙的西面,有个人耳朵上悬挂着两条青色蛇,乘驾着两条龙,名叫夏后启。夏后启曾三次到天帝那里做客,得到(偷盗)天帝的乐曲《九辩》和《九歌》到人间。这里就是所谓的天穆野,高达二千仞,夏后启把偷来的天乐重新改造,在此地开始演奏起《九招》乐曲。
  【原文】
  有互人之国(1)。炎帝(2)之孙名曰灵恝(q),灵恝生互人,是能上下于天。
  【注释】
  (1)互人之国:即“氐人之国”。
  (2)炎帝:即传说中的上古帝王神农氏。因为以火德为王,所以号称炎帝,又因创造农具教人们种庄稼,所以叫做神农氏。
  【译文】
  有个氐人国。炎帝的孙子名叫灵恝,灵恝生了氐人,是能乘云驾雾上下于天的人。
  【原文】
  有鱼偏枯,名曰鱼妇,颛顼死即复苏。风道北来(1),天乃大水泉,蛇乃化为鱼,是为鱼妇(2)。颛顼死即复苏。
  【注释】
  (1)道:从,由。
  (2)为:谓,以为。
  【译文】
  有一种鱼的身子半边干枯,名叫鱼妇,是帝颛顼死了又立即苏醒而变化的。恰逢风从北方吹来,泉水因风而汹涌,蛇于是变化成为鱼,这便是所谓的鱼妇。而死去的颛顼就是趁蛇鱼变化未定形之机,托体鱼躯并死而复生的。
  【原文】
  有青鸟,身黄,赤足,六首,名曰鸀(zhu)鸟。
  【译文】
  有一种青鸟,身体是黄色的,爪子是红色的,长有六个头,名叫鸀鸟。
  【原文】
  有大巫山。有金之山。西南,大荒之中隅(1),有偏句、常羊之山。
  【注释】
  (1)大荒之中隅:或作“大荒之隅”。
  【译文】
  有座大巫山。又有座金山。在西南方的大荒的一个角落,有偏句山和常羊山。
  【原文】
  按:夏后开即启,避汉景帝讳云(1)。
  【注释】
  (1)这两句按语不是《山海经》原文,也不知是谁题写的,但为底本所有,今仍存其旧。
  【译文】
  按语:夏后开就是夏后启,为避汉景帝刘启的名讳而改的。
投诉 评论 转载

《山海经》原文、翻译及赏析《山海经》与《易经》、《黄帝内经》并称我国“上古三大奇书”。其内容从天文、地理、动物、植物、矿产,到民族、宗教、神话、巫术等,天南海北,包罗万象,堪称我国古籍中唯一自成体系者。……山海经《海外西经》原文、翻译及赏析卷七海外西经【题解】《海外西经》是自西南角到西北角各地的区域,其间记载了近十个国家,还有一系列山、水,十多位神仙,其中很多神话故事更是源远流传,也有很多珍贵的……山海经《大荒南经》原文、翻译及赏析卷十五大荒南经【题解】《大荒南经》所记的是南海之外的国家地区。其间记载了九个国家,三十五座山,十二条水,八位神仙,三十二种动物,还有大量矿产资源。【原文……山海经《海外南经》原文、翻译及赏析卷六海外南经【题解】《海外南经》是自西南角到东南角各地的区域,其间记载了十三个奇特的国家,这一带所载之山、水并不多,但记载有二十多位神仙和大量的动植物,还有为……山海经《海内东经》原文、翻译及赏析卷十三海内东经【题解】《海内东经》所记的是海内从东北角往南的国家地区。其间记载了十一个国家,二十座山,三十条水,这一部分所记载的神仙、动植物并不多,但也有大量……《山海经》原文、翻译及赏析上下五千年悠久而漫长的历史,积淀了中华民族独具魅力且博大精深的文化。中华文化是中华民族无数古圣先贤、风流人物、仁人志士对自然、人生、社会的思索、探求与总结,而且一路下来,薪火相……山海经《大荒西经》原文、翻译及赏析卷十六大荒西经【题解】《大荒西经》所记的是西北方海外的地形地貌和有关的传说。期间记载了十二个国家,三十一座山,五条水,二十七位神仙,三十四种动物,还有大量的矿……山海经《海内西经》原文、翻译及赏析卷十一海内西经【题解】《海内西经》所记的是海内从西南角往北的国家地区的情况。其间记载了近十个国家,十余座山,七条水,十多位神仙,二十四种动植物,还有大量矿产资……山海经《海内经》原文、翻译及赏析卷十八海内经【题解】《海内经》是《山海经》的最后一部分,本经用带有总结性的语言列出了东海以内的国家和山水情况。期间记载了十五个国家,二十一座山,十一条水,二十……山海经《海内北经》原文、翻译及赏析卷十二海内北经【题解】《海内北经》所记的是海内从西北角往东的国家地区,其间记载了近十个国家,七座山和十余种动植物,还有大量矿产资源。【原文】海内西……山海经《东次一经》原文、翻译及赏析东次一经《五藏山经传》卷四载:“此经所志,今吉林之乌苏里江以西、图们江以北诸山也。”在吕调阳看来,这一卷说的主要是,今乌苏里江源头(发源于吉林锡赫特山脉主峰南段西麓)以西……山海经《东次三经》原文、翻译及赏析东次三经《五藏山经传》卷四载:“此经所志,自今鸭绿江海口南讫朝鲜南境,西尽少海诸山也。”在吕调阳看来,这一卷说的主要是,自今鸭绿江海口南,至朝鲜半岛南端,西到山东半岛之间……
雾满拦江《神奇圣人王阳明》读后感(二篇)《华胥引》读后感(三篇)余秋雨《冰河》读后感(二篇)金一南《苦难辉煌》的读后感(三篇)顾漫《微微一笑很倾城》读后感(三篇)安意如《聊将锦瑟记流年》读后感(三篇)桐华《半暖时光》读后感(三篇)冯唐《万物生长》读后感(三篇)陈丹燕《我的妈妈是精灵》的读后感(三篇)庆山《得未曾有》读后感(三篇)刘瑜《送你一颗子弹》读后感(三篇)蔡骏《偷窥一百二十天》读后感(三篇)

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形