【诗句】汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知? 【出处】唐刘长卿《长沙过贾谊宅》 【意思翻译】汉文帝本是贤德的君主,对贾生仍是那样薄恩无宠。我久久地在贾谊宅边沉思绯徊,枯草飘舞黄叶乱飞夜色沉沉。 【赏析】汉文帝虽然是个有道的国君,但是他对待贾谊却未免太过刻薄寡恩了。此句常用来表示政府当局对有功于国家的人的无情,和功在国家的人未获应得的待遇。 【全诗】 《长沙过贾谊宅》 。〔唐〕。刘长卿。 三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。 秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知? 寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯! 【注释】贾谊宅:故址在今湖南长沙市。贾谊,汉洛阳人,著名政治家、文学家。文帝时,为太中大夫。年少才高,因多次上疏陈政事,言时弊,为绛、灌等大臣所忌,出为长沙太傅,迁梁怀王太傅而卒。(见《史记屈原贾谊列传》)谪宦:贬官。栖迟:淹留,停滞。《后汉书冯衍传》:“久栖迟于小官,不得舒其所怀。”楚客:指贾谊,长沙属楚地,故称。“秋草”二句:化用贾谊《鸟赋》中“庚子日斜兮,集余舍”“野鸟入室兮,主人将去”之意。汉文:汉文帝,一直被称为“有道”明君。“湘水”句:贾谊南迁长沙,过湘水,作《吊屈原赋》,既以吊屈,又以自伤。(见《史记屈原贾谊列传》) 【全诗赏析】 这是一首凭吊前贤贾谊的怀古之作。刘长卿“刚而犯上,两遭迁谪”(高仲武《中兴间气集》)。第一次是由长洲县尉贬为潘州南巴县尉,第二次是大历十年(775)秋,因遭权贵鄂岳观察使吴仲孺谗毁,由淮西鄂岳转运留后贬为睦州司马。遭贬途经长沙,过访贾谊故宅,怀古伤今,感慨万千,而作此诗。首句写贾谊贬谪楚地长沙,栖居三年。此言“谪宦”离乡背井,“栖迟”如鸟,不能翱翔,是多么寂寞和惆怅!次句写客居三年,“万古”留悲,身为“楚客”,流落他乡,使人觉得给楚地留下满目的凄凉与悲哀。此联点出“贾谊宅”,概括了贾谊的一生,也暗寓了诗人遭贬的凄苦命运。一个“悲”字,贯注全篇,奠定了凄怆悲愤的基调。颔联用典,立足宅院,极写荒凉萧索之景象:芊芊秋草,日趋凋零,寻不见主人的足迹;荒寒树林,清空寂寥,只见一抹残阳渐渐下沉。这里的“秋草”“寒林”“斜日”等意象,颇有象征意义,烘托出一种凄凉惆怅的情绪和氛围。