【诗句】我向秦人问路歧,云是王粲南登之古道。古道连绵走西京,紫阙落日浮云生。 【出处】唐李白《灞陵行送别》。 【意思翻译】我向秦地之人打听眼前这条歧路,据说这就是当年王粲南奔的古道。古道连绵奔向西京,皇宫前夕阳西下浮云生。 【全诗】 《灞陵行送别》 。〔唐〕。李白。 送君灞陵亭,灞水流浩浩。 上有无花之古树,下有伤心之春草。 我向秦人问路歧,云是王粲南登之古道。 古道连绵走西京,紫阙落日浮云生。 正当今夕断肠处,黄鹂愁绝不忍听。 【注释】 诗歌描写了浩浩灞水、古树春草、路歧古道及落日浮云诸景色,从萧索悲凉之景中流露出伤心离别之情。灞水:源出陕西蓝田县,经长安过灞桥北注入渭水。路歧:歧路。王粲:建安时代著名诗人之一。汉献帝初平三年(192),董卓部将李傕、郭汜在长安作乱,王粲离长安南奔荆州,作了著名的《七哀诗》,中有“南登灞陵岸,回首望长安”的诗句。西京:即长安。断肠处:指离别的地方,即灞桥上。骊歌:指逸诗《骊驹》,离别时唱的歌,歌词曰:“骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾。” 【点评】诗中“王粲南登之故道”和“紫阙落日浮云生”两句既是写眼前之景,又抒写内心的愁闷与隐忧。被送者不知是谁,看来是一个被排挤出京的人物,小人在位,贤者去朝,这便是诗人心中的隐忧。此诗用十分含蓄的方法表现出诗人对当前政治的关心。 【赏析】 前面四句,虽然是写伤今之情,但由于点到“灞桥”、“古树”,因而暗含了怀古幽情,于是诗人自然而然地推出了“我向秦人问路歧,云是王粲南登之古道”。王粲是著名的建安七子之一。东汉末年,由于董卓部将作乱长安,于是他南行避乱荆州,离长安时作《七哀诗》,中有“南登灞陵岸,回首望长安”之句。历史是如此相似,今日友人欲登之路,正是当年王粲避乱“南登之古道”。诗人将古今相联,不仅表明了友人离别帝都的不得已,也暗示了自己未来的命运。怀忧去国,壮志难酬,前人如此,友人如此,自己也会如此! “古道连绵走西京,紫阙落日浮云生。”这两句紧承上两句而来。“南登之古道”,就是“走西京”的连绵古道。这古道印有多少人满怀希望奔赴长安的足迹,也印有多少人一腔失意、郁郁离京的足迹。这样相矛盾的情形,就是由于“紫阙落日浮云生”。这句除写实的一面而外,更重要的是象征朝廷的政局。诗人满怀希望应召赴京,本想一展宏图,“申管晏之谈,谋帝王之术。奋其智能,愿为辅弼”(李白《代寿山答孟少府移文书》)。然而他看到皇上被一伙小人所包围,不问国事朝政,沉迷于酒色歌舞之中,自己不被重用,处处受到排挤与陷害,终不过是宫廷生活中的点缀而已。在这里诗人运用象征的手法来鞭刺朝廷中奸佞当道,腐败黑暗的现实。至此,诗人通过伤今怀古及自身仕途的遭遇,将郁懑在心中的不平和仕途失望后的感悟,表达得十分鲜明。‘’