纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。意思翻译、赏析

12月24日 不星湖投稿
  羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
  出自魏晋陶渊明的《归园田居其一》
  少无适俗韵,性本爱丘山。
  误落尘网中,一去三十年。(误落一作:误入)
  羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
  开荒南野际,守拙归园田。
  方宅十余亩,草屋八九间。
  榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
  暧暧远人村,依依墟里烟。
  狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。(颠通巅)
  户庭无尘杂,虚室有余闲。
  久在樊笼里,复得返自然。
  参考翻译
  翻译及注释
  翻译
  少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。
  偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。
  笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。
  我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。
  绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。
  榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。
  远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。
  深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
  庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。
  久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
  注释
  1。少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作“愿”。
  2。尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。
  3。三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。
  4。羁(ji)鸟:笼中之鸟。恋:一作“眷”。
  5。池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。
  6。野:一作“亩”。际:间。
  7守拙(zhu):意思是不随波逐流,固守节操。
  8。方宅:宅地方圆。一说,“方”通“旁”。
  9。荫(yn):荫蔽。
  10。罗:罗列。
  11。暧暧(i):昏暗,模糊。
  12。依依:轻柔而缓慢的飘升。墟里:村落。
  13。户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。
  14。虚室:空室。余闲:闲暇。
  15。樊(fn)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。樊,藩篱,栅栏。
  16。返自然:指归耕园田。
  参考赏析
  赏析
  陶渊明因无法忍受官场的污浊与世俗的束缚,坚决地辞官归隐,躬耕田园。脱离仕途的那种轻松之感,返回自然的那种欣悦之情,还有清静的田园、淳朴的交往、躬耕的体验,使得这组诗成为杰出的田园诗章。
  这组诗生动地描写了诗人归隐后的生活和感受,抒发了作者辞官归隐后的愉快心情和乡居乐趣,从而表现了他对田园生活的热爱,表现出劳动者的喜悦;同时又隐含了对官场黑暗腐败的生活的厌恶之感,表现了作者不愿同流合污,为保持完整的人格和高尚的情操而甘受田间生活的艰辛。组诗集中体现了陶渊明追求自由、安于清贫、隐逸山野、洁身自好、远离官场、超脱世俗的美好情操。陶渊明写“归园田居”其实是写作者自己理想的故居。
  《归园田居》是一个不可分割的有机整体。其所以是如此,不仅在于每首诗分别从辞官场,聚亲朋,乐农事,访故旧,欢夜饮几个侧面描绘了诗人丰富充实的隐居生活,更重要的是,就其所抒发的感情而言,是以质性自然,乐在其中的情趣来贯穿这一组诗篇的。诗中虽有感情的动荡,转折,但那种欢愉,达观的明朗色彩是辉映全篇的。
  第一首诗主要是以追悔开始,以庆幸结束,追悔自己“误落尘网”、“久在樊笼”的压抑与痛苦,庆幸自己终“归园田”、复“返自然”的惬意与欢欣,真切表达了诗人对污浊官场的厌恶,对山林隐居生活的无限向往与怡然陶醉。
  “少无适俗韵,性本爱丘山。”所谓“适俗韵”无非是逢迎世俗、周旋应酬、钻营取巧的那种情态、那种本领,这是诗人从来就未曾学会的东西。作为一个真诚率直的人,其本性与淳朴的乡村、宁静的自然,似乎有一种内在的共通之处,所以“爱丘山”。前二句表露了作者清高孤傲、与世不合的性格,看破官场后,执意离开,对官场黑暗的不满和绝望。为全诗定下一个基调,同时又是一个伏笔,它是诗人进入官场却终于辞官归田的根本原因。
  “误落尘网中,一去三十年。”人生常不得已。作为一个官宦人家的子弟,步入仕途乃是通常的选择;作为一个熟读儒家经书、欲在社会中寻求成功的知识分子,也必须进入社会的权力组织;便是为了供养家小、维持较舒适的日常生活,也需要做官。所以不能不违逆自己的“韵”和“性”,奔波于官场。回头想起来,那是误入歧途,误入了束缚人性而又肮脏无聊的世俗之网。“一去三十年”,当是“十三年”之误。从陶渊明开始做官到最终归隐,正好是十三年。这一句看来不过是平实的纪述,但仔细体味,却有深意。诗人对田园,就像对一位情谊深厚的老朋友似地叹息道:“呵,这一别就是十三年了!”心中无限感慨,无限眷恋,但写来仍是隐藏不露。
  “羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。”虽是“误入尘网”,却是情性未移。这两句集中描写做官时的心情,从上文转接下来,语气顺畅,毫无阻隔。因为连用两个相似的比喻,又是对仗句式,便强化了厌倦旧生活、向往新生活的情绪。
  “开荒南野际,守拙归园田”,“守拙”回应“少无适俗韵”因为不懂得钻营取巧,不如抱守自己的愚拙,无须勉强混迹于俗世;“归园田”回应“性本爱丘山”既有此天性,便循此天性,使这人生自然舒展,得其所好。开始所写的冲突,在这里得到了解决。
  “方宅十余亩,草屋八九间”,是简笔的勾勒,以此显出主人生活的简朴。但虽无雕梁画栋之堂皇宏丽,却有榆树柳树的绿荫笼罩于屋后,桃花李花竞艳于堂前,素淡与绚丽交掩成趣。
  “暧暧远人村,依依墟里烟。”暧暧,是模糊不清的样子,村落相隔很远,所以显得模糊,就像国画家画远景时,往往也是淡淡勾上几笔水墨一样。依依,形容炊烟轻柔而缓慢地向上飘升。这两句所描写的景致,给人以平静安详的感觉,好像这世界不受任何力量的干扰。
  “狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”,一下子将这幅美好的田园画活起来了。这二句套用汉乐府《鸡鸣》“鸡鸣高树颠,狗吠深宫中”而稍加变化。但诗人绝无用典炫博的意思,不过是信手拈来。他不写虫吟鸟唱,却写了极为平常的鸡鸣狗吠,因为这鸡犬之声相闻,才最富有农村环境的特征,和整个画面也最为和谐统一。隐隐之中,是否也渗透了《老子》所谓“小国寡民”、“鸡犬之声相闻,民老死不相往来”的理想社会观念,那也难说。单从诗境本身来看,这二笔是不可缺少的。它恰当地表现出农村的生活气息,又丝毫不破坏那一片和平的意境,没有喧嚣和烦躁之感。以此比较王籍的名句“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”,那种为人传诵的所谓“以动写静”的笔法,未免太强调、太吃力。
  “户庭无尘杂,虚室有余闲。”尘杂是指尘俗杂事,虚室就是静室。既是做官,总不免有许多自己不愿干的蠢事,许多无聊应酬吧。如今可是全都摆脱了,在虚静的居所里生活得很悠闲。不过,最令作者愉快的,倒不在这悠闲,而在于从此可以按照自己的意愿生活。
  “久在樊笼里,复得返自然。”自然,既是指自然的环境,又是指顺适本性、无所扭曲的生活。这两句再次同开头“少无适俗韵,性本爱丘山”相呼应,同时又是点题之笔,揭示出《归园田居》的主旨。但这一呼应与点题,丝毫不觉勉强。全诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,新生活的愉快,一种如释重负的心情自然而然地流露了出来。这样的结尾,既是用笔精细,又是顺理成章。
  这首诗最突出的是写景描写园田风光运用白描手法远近景相交,有声有色;其次,诗中多处运用对偶句,如:“榆柳荫后檐,桃李罗堂前。”还有对比手法的运用,将“尘网”“樊笼”与“园田居”对比,从而突出诗人对官场的厌恶、对自然的热爱;再有语言明白清新,几如白话,质朴无华。这首诗呈现出一个完整的意境,诗的语言完全为呈现这意境服务,不求表面的好看,于是诗便显得自然。总之,这是经过艺术追求、艺术努力而达到的自然。
  创作背景
  陶渊明从二十九岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年(405年)四十一岁时,最后一次出仕,做了八十多天的彭泽县令即辞官回家。以后再也没有出来做官。据《宋书陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一位督邮来彭泽巡视,官员要他束带迎接以示敬意。他气愤地说:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”陶渊明天性酷爱自由,而当时官场风气又极为腐败,谄上骄下,胡作非为,廉耻扫地。一个正直的士人,在当时的政洽社会中决无立足之地,更谈不上实现理想抱负。陶渊明经过十三年的曲折,终于彻底认清了这一点。陶渊明品格与政治社会之间的根本对立,注定了他最终的抉择归隐。从此他结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组。
  作者介绍
  陶渊明
  陶渊明(约365年427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。。。。
投诉 评论

二月黄莺飞上林,春城紫禁晓阴阴。意思翻译、赏析二月黄莺飞上林,春城紫禁晓阴阴。出自唐代钱起的《赠阙下裴舍人》二月黄莺飞上林,春城紫禁晓阴阴。长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧……铜华沧海,愁霾重嶂,燕北雁南天外。意思翻译、赏析铜华沧海,愁霾重嶂,燕北雁南天外。出自宋代吴文英的《永遇乐乙巳中秋风雨》风拂尘徽,雨侵凉榻,才动秋思。缓酒销更,移灯傍影,净洗芭蕉耳。铜华沧海,愁霾重嶂,燕北雁南天……暮雨忽来鸿雁杳,莽关山、一派秋声里。意思翻译、赏析暮雨忽来鸿雁杳,莽关山、一派秋声里。出自清代龚自珍的《金缕曲癸酉秋出都述怀有赋》笑今年、鸾飘凤泊,情怀何似。纵使文章惊海内,纸上苍生而已。似春水、干卿何事。……夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。意思翻译、赏析夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。出自宋代张舜民的《村居》水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。参考翻译翻译村居的远……午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?意思翻译、赏析午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?出自宋代朱淑真的《眼儿媚迟迟春日弄轻柔》迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?绿杨……人迷洞庭水,雁度潇湘烟。意思翻译、赏析人迷洞庭水,雁度潇湘烟。出自唐代李白的《郢门秋怀》郢门一为客,巴月三成弦。朔风正摇落,行子愁归旋。杳杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度潇湘烟。清旷谐……过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。意思翻译、赏析过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。出自宋代赵长卿的《临江仙暮春》过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。一春憔悴有谁怜。怀家寒食夜,中酒落花天。见说江头春浪渺,殷勤欲送归船……羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。意思翻译、赏析羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。出自魏晋陶渊明的《归园田居其一》少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。(误落一作:误入)羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。……二月湖水清,家家春鸟鸣。意思翻译、赏析二月湖水清,家家春鸟鸣。出自唐代孟浩然的《春中喜王九相寻晚春》二月湖水清,家家春鸟鸣。林花扫更落,径草踏还生。酒伴来相命,开尊共解酲。当杯已入手,歌妓莫停声。……一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。意思翻译、赏析一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。出自元代关汉卿的《大德歌春》子规啼,不如归,道是春归人未归。几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞。一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。参考翻译……啼莺舞燕,小桥流水飞红。意思翻译、赏析啼莺舞燕,小桥流水飞红。出自元代白朴的《天净沙春》春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。参考翻译翻译及注释翻译桃……聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。意思翻译、赏析聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。出自宋代刘过的《柳梢青送卢梅坡》泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。教人怎不伤情。觉几度、魂飞梦惊。后夜……
客至翻译、赏析、拼音版、注释(杜甫)客至全文:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。客至全文……杜甫江村翻译、赏析、拼音版、注释江村全文:清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。但有故人供禄米,微躯此外更何求?江村全文……杜甫佳人翻译、赏析、拼音版、注释佳人全文:绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。关中昔丧败,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿……阁夜翻译、赏析、拼音注释版(杜甫)阁夜全文:岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。卧龙跃马终黄土,人事依依漫寂寥。阁夜全文……登岳阳楼翻译、赏析、拼音注释版(杜甫)登岳阳楼全文:昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。登岳阳楼全文翻译:很早听过闻名……杜甫登楼翻译、赏析、拼音版登楼全文:花近高楼伤客心,万方多难此登临。锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。可怜后主还祠庙,日暮聊为梁甫吟。登楼全文……杜甫登高原文翻译及赏析(含拼音注释版)登高全文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。登高全文……兵车行全文翻译赏析及拼音版(杜甫)兵车行全文:车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道旁过者问行人,行人但云点行频。或从十……哀江头翻译、赏析、拼音版(杜甫)哀江头全文:少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿?忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。辇前才……赠花卿翻译、赏析、拼音版(杜甫)赠花卿全文:锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻?赠花卿全文翻译:美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,……古风五十九首翻译、赏析、拼音注释(李白古风五十九首讲解)李白古风一共五十九首,简称古风五十九首。本文将列举五十九首全部古风的全文翻译及字词句解析。希望能够对研究李白古风的人有帮助。李白的诗雄奇飘逸,艺术成就极高。他讴歌祖国山河……古风其五十八翻译、赏析、拼音版(李白)古风其五十八全文:我到巫山渚。寻古登阳台。天空彩云灭。地远清风来。神女去已久。襄王安在哉。荒淫竟沦替。樵牧徒悲哀。古风其五十八全文翻译:我来……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形