纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

《题李凝幽居》贾岛原文及翻译注释赏析

2月26日 枯心人投稿
  作品原文
  作品注释
  作品译文
  创作背景
  作品鉴赏
  作品点评
  作者简介
  目录
  作品原文
  题李凝幽居
  〔唐〕贾岛
  闲居少邻并,草径入荒园。
  鸟宿池边树,僧敲月下门。
  过桥分野色,移石动云根。
  暂去还来此,幽期不负言。
  作品注释
  李凝:诗人的友人,也是一个隐者,其生平事迹不详。
  少(sho):不多。邻并:邻居。
  荒园:指李凝荒僻的居处。
  池边:亦作“池中”。
  分野色:山野景色被桥分开。
  云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。
  去:离开。
  幽期:幽,隐居,期,约定,隐居的约定。负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。
  作品译文
  幽居之处少有邻居,一条草径伸进荒园。
  夜晚池塘边上,小鸟栖树;月光之下,老僧敲门。
  归途中走过小桥,田野色彩斑斓。白云飘飞,山石如在移动。
  暂时离开此地,不久就将归来,相约共同归隐,到期绝不失约。
  创作背景
  这是一首描写诗人访友人李凝未遇的小诗,其具体创作时间难考证。据诗意可知,一天,贾岛去长安城郊外,拜访一个叫李凝的朋友。等他到达李凝居所时,已经天黑。这时,夜深人静,月光皎洁,他的敲门声惊醒了树上的小鸟。不巧,这天李凝不在家。于是贾岛有感而发,创作了这首诗。
  作品鉴赏
  这首诗以“鸟宿池边树,僧敲月下门”一联著称。全诗只是抒写了作者走访友人李凝未遇这样一件寻常小事。
  首联“闲居少邻并,草径入荒园”,诗人用很经济的手法,描写了这一幽居的周围环境:一条杂草遮掩的小路通向荒芜不治的小园;近旁,亦无人家居住。淡淡两笔,十分概括地写了一个“幽”字,暗示出李凝的隐士身分。
  “鸟宿池边树,僧敲月下门”,是历来广为传诵的名句。这两句诗,粗看有些费解。诗人当然不可能连夜晚宿在池边树上的鸟都能看到。其实,这正见出诗人构思之巧,用心之苦。正由于月光皎洁,万籁俱寂,因此老僧(或许即指作者)一阵轻微的敲门声,就惊动了宿鸟,或是引起鸟儿一阵不安的噪动,或是鸟从窝中飞出转了个圈,又栖宿巢中了。作者抓住了这一瞬即逝的现象,来刻画环境之幽静,响中寓静,有出人意料之胜。倘用“推”字,当然没有这样的艺术效果了。
  颈联“过桥分野色,移石动云根”,是写回归路上所见。过桥是色彩斑斓的原野;晚风轻拂,云脚飘移,仿佛山石在移动。“石”是不会“移”的,诗人用反说,别具神韵。这一切,又都笼罩着一层洁白如银的月色,更显出环境的自然恬淡,幽美迷人。
  尾联”暂去还来此,幽期不负言“,表明诗人不负归隐的约定。前三联都是叙事与写景,最后一联点出诗人心中幽情,托出诗的主旨。正是这种幽雅的处所,悠闲自得的情趣,引起作者对隐逸生活的向往。
  诗中的草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根,无一不是寻常所见景物;闲居、敲门、过桥、暂去等等,无一不是寻常的行事。然而诗人偏于寻常处道出了人所未道之境界,语言质朴,冥契自然,而又韵味醇厚。
  轶事典故
  关于此诗的创作,还有一个故事:一天,贾岛在京城长安骑驴在官道上行走,吟成《题李凝幽居》这首诗,其中有两句是:“鸟宿池中树,僧推月下门。”贾岛觉得诗中的“推”字,用得不够恰当,想把“推”字改为“敲”字,可他又觉着“敲”也有点不太合适,不如“推”好。不知是“敲”还是“推”好。于是他在驴背上,一面嘴里念叨着,一面用手反复做着推门和敲门两种动作。不知不觉地,他撞上了京兆尹韩愈的仪仗队,随即被人押至韩愈面前。韩愈十分生气地对贾岛说:“你骑着驴子怎么不朝前面看路?”贾岛慌忙向韩愈赔礼,并将自己刚才在驴上得诗,因斟酌“推”“敲”二字,专心思考不及回避的情形讲了一遍。韩愈听后,不但没有责备他,反而立马思之良久,对贾岛说:“我看还是用‘敲’好,即使是在夜深人静,拜访友人,还敲门,代表你是一个有礼貌的人!而且一个‘敲’字,使夜静更深之时,多了几分声响。再说,‘敲’字读起来也响亮些。”贾岛听了连连点头称赞,于是把诗句定为“僧敲月下门”。从此他和韩愈成了朋友。这就是“推敲”典故的由来。
  作品点评
  《鉴诫录》:(贾岛)忽一日于驴上吟得“鸟宿池边树,僧敲月下门”。初欲著“推”字,或欲著“敲”字,炼之未定,遂于驴上作“推”字手势,又作“敲”字手势俄为宦者推尸驴,拥至尹前,岛方觉悟。顾问,欲责之,岛具对韩(愈)立马良久,思之,谓岛曰:“作‘敲’字佳矣。”遂与岛并辔语笑,同入府署,共论诗道,数日不厌。
  《瀛奎律髓》:此诗不待赘说。“敲”“推”二字待昌黎而后定,开万古诗人之迷。学者必如此用力,何止“吟安一个字,捻断数茎须”耶?
  《唐诗品汇》:刘云:“敲”意妙绝,“下”意更好。结义又老成。
  《批点唐音》:此篇典重,亦少优游,可入中唐,韩公眼力不差。于此见古人之心不遗片言,又见其沉思苦索,非徒诳俗而已也。
  《增订评注唐诗正声》:郭云:浪仙诗闲静自是本色,以有意无意求之,此较厚重耳。
  《诗薮》:如贾岛“鸟宿池边树,僧敲月下门”,虽幽奇,气格故不如“过桥分野色,移石动云根”也。
  《唐诗镜》:三四苦时呆,绝少生韵,酷似老衲兴味。
  《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:次联幽然事,偶然意。唐汝询云:“僧敲”句因退之而传,终不若第三联幽活。起联见李凝独往沉冥。中联咏幽情幽景,妙。结言己恋恋有同隐之志。
  《姜斋诗话》:“僧敲月下门”,只是妄想揣摩,如他人之说梦,纵令形容酷似,何似毫发关心?知然者,以其沉吟“推”“敲”二字,就他作想也。若即景会心,则或“推”或“敲”,必居其一,因景因情,自然灵妙,何劳拟议哉!
  《唐三体诗评》:五六亦百炼苦吟而得。直是深山写幽趣,乃觉应接不暇。岛栖,月上,起“去”字;五六徘徊不舍,起“来”字。将他人顺叙语倒转说。
  《围炉诗话》:“鸟宿池边树,僧敲月下门”,写得幽居出。
  《唐律消夏录》:上半首从荒园一路到门,情景逼真。“暂去”两字照应“月下”句,亦妙。可惜五六呆写闲景,若将“幽期”二字先写出意思来,便是合作。
  《网师园唐诗笺》:刻画尽致(“鸟宿”四句下)。
  《历代诗发》:脍炙人口久矣,读之光彩如新。
  《瀛奎律髓汇评》:冯班:“池边树”,“边”,集作“中”,较胜;《诗人玉屑》引此亦作“中”。“池中树”,树影在池中也。后人不解,改作“边”字,通句少力。纪昀:冯氏以“池边”作“池中”,言树影在池中,若改作“边”字,通句少力。不知此十字正以自然,故入妙。不应下句如此自然,上句如此迂曲。“分”字、“动”字,着力炼出。
  《重订中晚唐诗主客图》:二句本佳,亦不在“推敲”一重公案。(“鸟宿”二句下)。
  作者简介
  贾岛(779~843),唐代诗人。字阆仙,一作浪仙。范阳(今河北涿县)人。初落拓为僧,名无本,后还俗,屡举进士不第。曾任长江(今四川蓬溪)主簿,人称贾长江。其诗喜写荒凉枯寂之境,颇多寒苦之辞。以五律见长,注意词句锤炼,刻苦求工。与孟郊齐名,有“郊寒岛瘦”之称。有《长江集》。
投诉 评论

《临路歌》李白原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文临路歌〔唐〕李白大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力……《临终歌》李白原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文临终歌〔唐〕李白大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力……《访戴天山道士不遇》李白原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文访戴天山道士不遇〔唐〕李白犬吠水声中,桃花……《把酒问月》李白原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文把酒问月〔唐〕李白故人贾淳令予问之。……《忆东山》李白原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作者简介目录作品原文忆东山二首〔唐〕李白其一不向东山久,蔷薇……《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》李白原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛〔唐〕李白……《题北榭碑》李白原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文题北榭碑〔唐〕李白一为迁客去长沙……《黄鹤楼闻笛》李白原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文黄鹤楼闻笛〔唐〕李白一为迁客去长……《李凭箜篌引》李贺原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文李凭箜篌引〔唐〕李贺吴丝蜀桐张高秋,空山凝……《题李凝幽居》贾岛原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文题李凝幽居〔唐〕贾岛闲居少邻并,草径入荒园……《离思曾经沧海难为水》元稹原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文离思五首其四〔唐〕元稹曾经沧海难为水,除却……《离思五首其四》元稹原文及翻译注释赏析作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文离思五首其四〔唐〕元稹曾经沧海难为水,除却……
胡风吹代马,北拥鲁阳关。意思翻译、赏析青山欲共高人语。联翩万马来无数。意思翻译、赏析此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。意思翻译、赏析神椎凿石塞神潭,白马参覃赤尘起。意思翻译、赏析门前行乐客,白马嘶春色。意思翻译、赏析常随宝镫陪金勒,绝塞指挥万马嘶。意思翻译、赏析五马如飞龙,青丝结金络。意思翻译、赏析记得短亭归马,暮衙蜂闹。意思翻译、赏析傍枯林古道,长河饮马,此意悠悠。意思翻译、赏析厩马散连山,军容威绝域。意思翻译、赏析相逢处,自有暗尘随马。意思翻译、赏析闻道长安灯夜好,雕轮宝马如云。意思翻译、赏析论文怎么写好庾信《哀江南赋序》原文及鉴赏万泰生物2连跌,中国首富身价缩水175亿!招商基金中招小学暑假日记范文星球参观记女生发质软适合什么发型?胖圆脸显瘦发型参考凡莫顿关于确定目标的小故事找到自己的位置二年级教案居然是他!韩国人眼里最时髦的中国男明星掉发了吗?吃它还有救明日之子by9仅她们仨未签约,九大厂牌资源分配不均,谁最惨?这段木头里一定有虫时装周珠宝搭配潮流气质nbspnbspnbspnbsp华丽变

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形