纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

送当涂赵少府赴长芦全文翻译及字词句解释(李白)

5月13日 满月族投稿
  【送当涂赵少府赴长芦】全文:
  我来扬都市,送客回轻舠,
  因夸楚太子,便睹广陵涛。
  仙尉赵家玉,英风凌四豪。
  维舟至长芦,目送烟云高。
  摇扇对酒楼,持袂把蟹螯。
  前途倘相思,登岳一长谣。
  【送当涂赵少府赴长芦】全文翻译:
  我这次的建康之行,是为送朋友溯江返回归程。他是像当年楚公子听人夸健广陵潮水,专程来听涛声。你像汉代仙尉梅福一样,是赵家的宝玉,有出息,英风凌驾于平原君等四豪之上。令人难忘的是停船在长芦。你乘舟到了长芦,尽目之处,烟云辽阔。当你想起我之时,就登高长歌来抒发思念之情。
  【送当涂赵少府赴长芦】字词句解释:
  赵少府:即赵炎。河北人,天宝(唐玄宗年号,742756)中任当涂县尉,后任六合县尉。少府,一作“明府”。长芦:唐时在淮南道扬州之六合县南二十五里,即今江苏南京市大厂区长芦镇。
  扬都市:南北朝时期人们对六朝都城的并称。这里指的是“建康”(今南京)。
  舠(do):刀形小船。
  “因夸”二句:典出汉枚乘《七发》:“楚太子有疾,吴客往问之,客曰:‘将以八月之望,与诸侯远方交游兄弟并往观涛乎广陵之曲江。’”
  仙尉:典出《汉书梅福传》。梅福,字子真,九江寿春人。“少学长安,明《尚书》、《谷梁春秋》,为郡文学,补南昌尉。”元始(汉平帝年号,15)年间,王莽专政,梅福“一朝弃妻子,去九江,至今传以为仙。其后,人有见福于会稽者,变名姓,为吴市门卒云。”故后世称品德高尚、公正廉洁,深受人民爱戴的县佐为“仙尉”。赵家玉:即指赵少府。
  四豪:指春秋战国时期的四公子,即魏国的信陵君魏无忌、赵国的平原君赵胜、齐国的孟尝君田文、楚国的春申君黄歇,他们以收养宾客,招致人才著称。
  维舟:大绳以系船。
  持袂:握住或卷起衣袖。
  把蟹螯(o):拿着螃蟹的大鳌。
  岳:高山。谣:有章之曲称为“歌”,无章之曲称为“谣”。
  【送当涂赵少府赴长芦】全文拼音版:
  wliyngdush,sngkhuqngdo,
  ynkuchtiz,bindgunglngto。
  xinwizhojiy,yngfnglngsho。
  wizhuzhzhngl,msngynyngo。
  yoshndujilu,chmibxio。
  qinttngxings,dngyuyzhngyo。
  从诗的题目和诗的首联可以看出,李白是从南京市内一直将赵炎送到长芦渡口的。但从地理上看两地相距还是很远的,可见李白殷殷之意、依依之情。同时也说明长芦渡口在当时是沟通长江南北和长江航道上的一个重要的渡口。
  从第二联开始,李白连用三个典故,隐讳地表达了他欲起沉疴、救危世的想法,以及对赵炎的赞赏。第二联中“楚太子”、“广陵涛”,典出《七发》,李白用这个典故来说明现在的唐朝政治就像楚太子一样,身缠重病,需要像吴客这样的人来指出它的病根,唤起统治者的觉悟,才能从根本上挽救。李白曾被谗逼迫离开长安,流放夜郎,他生活上能够接触民众,政治上遭受失败挫折,精神上倍受痛苦打击,使他清楚地认识到社会的问题所在,但报国无门,壮志难酬的现实,让他非常无奈。楚太子因吴客的叙说幸亏而愈,而眼前的状况却没有谁能改变。李白在平静的引用中,寄寓了深刻的思考和希望。
  第三联连用两个典故“仙尉”、“四豪”表达了对好友的称赞。“仙尉”典出《汉书梅福传》。李白借此称赞赵炎在当涂任上的政绩。“英风凌四豪”一句是赞扬赵炎风流倜傥、风采英姿和礼贤下士的形象和气质。贾谊《过秦论》说“此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤重士。”李白说他超过了“四豪”,可见对他的评价是很高的。这里李白轻松地引用了两个典故,盛赞了友人的才情,同时也隐含了自己怀才不遇,难展宏图的愤懑。
  第四联交待了送别的地点和天气情况。在秋高气爽的时节,在长江边的长芦古镇,李白将船系在岸边,看着烟高云淡的天空,浩淼荡荡的长江,面对好友,有说不尽的话语,割不断的愁思。从短短的诗句中,读者可以想象李白挽着赵炎的手,抬首翘望天水一色的远方,心中充满惆怅的送别场面。
  第五联“摇扇对酒楼,持袂把蟹螯”,意犹未尽的李白拉着朋友的衣袖,欢快地来到长芦街市的酒楼,炎热的天气就像他们的感情一样火热,他们手把蒲扇,一边摇扇,一边喝金陵美酒,食长江蟹鲜,话离别之情。“摇扇”的动作不禁又让人想起三国时期的诸葛亮“羽扇纶巾”的儒雅形象,他们谈论的话题除了知己家事之外,肯定还有政治国事。“蟹螯就金液”(李白《月下独酌》)是李白最喜欢的美事,“酒仙”和朋友一起吃着“蟹螯”美味,赋诗吟唱是美好的“快事”。
  诗的最后一联集中体现李白对告别友人的殷殷之情和豪放气质。他们这一分别不知什么时候才能再次见面,前途顺逆难以预料,但思念是不可避免的,如果什么时候想起了老朋友,就登上高处,向远方吟歌一首,遥寄幽思。十分深情,十分豪放,十分浪漫,“诗仙”的本色表现无遗。
  从全诗整体上看,李白虽是信笔写来,但落笔还是错落有致的。他的描写由远及近,从南京写到长芦;再由近及远,从当前写到未来,一气呵成,体现了他驾御文字的非凡能力。
投诉 评论

送当涂赵少府赴长芦全文翻译及字词句解释(李白)【送当涂赵少府赴长芦】全文:我来扬都市,送客回轻舠,因夸楚太子,便睹广陵涛。仙尉赵家玉,英风凌四豪。维舟至长芦,目送烟云高。摇扇对酒楼,持袂把蟹螯……赠别王山人归布山全文翻译及字词句解释(李白)【赠别王山人归布山】全文:王子析道论,微言破秋毫。还归布山隐,兴入天云高。尔去安可迟,瑶草恐衰歇。我心亦怀归,屡梦松上月。傲然遂独往,长啸开岩扉。……早过漆林渡寄万巨全文翻译及字词句解释(李白)【早过漆林渡寄万巨】全文:西经大蓝山,南来漆林渡。水色倒空青,林烟横积素。漏流昔吞翕,沓浪竞奔注。潭落天上星,龙开水中雾。峣岩注公栅,突兀陈焦墓。……江上望皖公山全文翻译及字词句解释(李白)【江上望皖公山】全文:奇峰出奇云,秀木含秀气。清宴皖公山,巉绝称人意。独游沧江上,终日淡无味。但爱兹岭高,何由讨灵异。默然遥相许,欲往心莫遂。……奔亡道中其三全文翻译解释及赏析(李白)奔亡道中其三全文:谈笑三军却,交游七贵疏。仍留一只箭,未射鲁连书。奔亡道中其三全文翻译:我本来也有鲁仲连谈笑间退敌的良策,无奈所交往的权贵疏远了我。但我……奔亡道中其二全文翻译解释及赏析(李白)奔亡道中其二全文:亭伯去安在?李陵降未归。愁容受海色,短服改胡衣。奔亡道中其二全文翻译:辞官而归的崔亭伯如今在什么地方?反正李陵投降自奴匈奴是死在了他乡……奔亡道中其一全文翻译解释及赏析(李白)奔亡道中其一全文:苏武天山上,田横海岛边。万重关塞断,何日是归年?奔亡道中其一全文翻译:田横曾经逃亡到海岛上,苏武曾被放逐到荒无人烟的北边。如今关塞重重……焦山望松寥山全文翻译(李白)焦山望松寥山全文:石壁望松寥,宛然在碧霄。安得五彩虹,驾天作长桥。仙人如爱我,举手来相招。焦山望松寥山全文翻译:站在焦山陡峭的石壁上,遥望松寥山,……夜泛洞庭寻裴侍御清酌全文翻译(李白)夜泛洞庭寻裴侍御清酌全文:日晚湘水绿,孤舟无端倪。明湖涨秋月,独泛巴陵西。遇憩裴逸人,岩居陵丹梯。抱琴出深竹,为我弹鹍鸡。曲尽酒亦倾,北窗醉如泥。……宴陶家亭子全文翻译(李白)宴陶家亭子全文:曲巷幽人宅,高门大士家。池开照胆镜,林吐破颜花。绿水藏春日,青轩秘晚霞。若闻弦管妙,金谷不能夸。宴陶家亭子全文翻译:曲巷深处……春日游罗敷潭全文翻译(李白)春日游罗敷潭全文:行歌入谷口,路尽无人跻。攀崖度绝壑,弄水寻回溪。云从石上起,客到花间迷。淹留未尽兴,日落群峰西。春日游罗敷潭全文翻译:唱着……饯校书叔云全文翻译(李白)饯校书叔云全文:少年费白日,歌笑矜朱颜。不知忽已老,喜见春风还。惜别且为欢,裴回桃李间。看花饮美酒,听鸟临晴山。向晚竹林寂,无人空闭关。饯校……
啼莺舞燕,小桥流水飞红。意思翻译、赏析鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。意思翻译、赏析聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。意思翻译、赏析斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。意思翻译、赏析绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。意思翻译、赏析彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。意思翻译、赏析花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。意思翻译、赏析野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。意思翻译、赏析山气日夕佳,飞鸟相与还。意思翻译、赏析淮南秋雨夜,高斋闻雁来。意思翻译、赏析军合力不齐,踌躇而雁行。意思翻译、赏析因思杜陵梦,凫雁满回塘。意思翻译、赏析

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形