【诗句】后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。 【出处】唐白居易《长恨歌》 【意思翻译】佳丽:指皇后、贵妃及有才学的比较美丽的女子。三千:极言其多。句意:后宫漂亮的女子多得很,可是玄宗只是专心一意地爱着杨玉环一人。 【赏析】后宫中的美女约有三千人,而皇帝却把三千人的宠爱全部集中在她一个人的身上。这是描写唐明皇对杨贵妃特别的宠爱与眷顾。通常用“三千宠爱在一身”这句诗,来形容在团体中某人特别受到主管或长辈的宠爱关心 唐白居易《长恨歌》中云:“承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋装成娇侍夜,玉楼宴罷醉和春。姊妹兄弟皆列土,可怜光彩生门户。”(《白居易集》一二卷238页) 宋洪迈《容斋五笔四作诗旨意》:“诗三百篇中,其誉妇人者至多唐人播之歌诗,固亦极挚。若‘后宫佳丽三干人,三千宠爱在一身’,此白居易之丽句也。”清陆蓥《问花楼诗话》卷二:“白傅诗:‘后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身’语简意尽。考亭谓其笔力高妙,信不虚也。”