“旅馆无良伴,凝情自悄然。”全诗意思,原文翻译,赏析
7月19日 霸王亭投稿 【诗句】旅馆无良伴,凝情自悄然。
【出处】唐杜牧《旅宿》。
【意思翻译】独宿旅馆中没有好友为伴,集中思虑忧愁的思绪悄然。
【全诗】
《旅宿》
。〔唐〕。杜牧。
旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。
【赏析】
羁旅怀乡本封建时代墨客骚人之常见话题。杜牧《旅宿》当然也未超出这个主题,抒发了诗人羁旅客馆,思乡怀亲的哀怨。
首联:“旅馆无良伴,凝情自悄然。”开宗明义,直抒胸臆:孤身一人客居旅店,没有一好伴侣可聊寄苦闷,独坐凝思,不禁忧郁愁闷,悲从中来。既点明题旨,又为全诗奠定了哀怨的感情基调。
颔联:“寒灯思旧事,断雁警愁眠。”是说诗人独坐客馆,面对寒风中瑟瑟发抖的油灯,触景情伤,往事浮现脑际。什么“旧事”?当然是想起往昔在家与亲人相处的“旧事”,觉得自己如今羁旅他乡,孤身一人,如失群之雁,愁苦难眠。
颈联:“远梦归侵晓,家书到隔年。”意思更进一层,由于距家千山万水之遥,做梦直到破晓之时,才是归家之梦;但恨梦归故乡之时也甚短暂,即使要说梦归故乡也很艰难;写信吧,要隔年方可送到。这里“侵晓”与“隔年”形成对比,相对而益增客愁之绪。
尾联:“沧江好烟月,门系钓鱼船。”构思巧妙,不再言自己如何如何思念家乡,而是换一角度。由于离家久远,看到旅馆门外的钓鱼船也很羡慕,因为人家的鱼船就停泊在家门口。睹物生情,触景伤情,久客异乡,飘泊无依,有家难归的缕缕愁绪尽附着在烟月迷蒙的钓鱼船上。
前人评价杜牧诗歌明媚流转,富有特色,《旅宿》即是如此。“断雁”、“寒灯”、“烟月”、“鱼船”,意象鲜明,画面清晰,抒情含蓄有致,可谓诗中有画,画中有诗。
投诉 评论
送通禅师还南陵隐静寺翻译(李白)送通禅师还南陵隐静寺全文:我闻隐静寺,山水多奇踪。岩种朗公橘,门深杯渡松。道人制猛虎,振锡还孤峰。他日南陵下,相期谷口逢。送通禅师还南陵隐静寺字词……
送方士赵叟之东平翻译(李白)送方士赵叟之东平全文:长桑晓洞视,五藏无全牛。赵叟得秘诀,还从方士游。西过获麟台,为我吊孔丘。念别复怀古,潸然空泪流。送方士赵叟之东平全文翻译:……
赠别郑判官翻译(李白)赠别郑判官全文:窜逐勿复哀,惭君问寒灰。浮云本无意,吹落章华台。远别泪空尽,长愁心已摧。二年吟泽畔,憔悴几时回。赠别郑判官全文翻译:无言表达……
留别金陵诸公翻译(李白)留别金陵诸公全文:海水昔飞动,三龙纷战争。钟山危波澜,倾侧骇奔鲸。黄旗一扫荡,割壤开吴京。六代更霸王,遗迹见都城。至今秦淮间,礼乐秀群英。地……
泾溪东亭寄郑少府谔翻译(李白)泾溪东亭寄郑少府谔全文:我游东亭不见君,沙上行将白鹭群。白鹭行时散飞去,又如雪点青山云。欲往泾溪不辞远,龙门蹙波虎眼转。杜鹃花开春已阑,归向陵阳钓鱼晚。……
寄王汉阳翻译(李白)寄王汉阳全文:南湖秋月白,王宰夜相邀。锦帐郎官醉,罗衣舞女娇。笛声喧沔鄂,歌曲上云霄。别后空愁我,相思一水遥。寄王汉阳全文翻译:汉阳南湖秋月……
赠钱征君少阳翻译(李白)赠钱征君少阳全文:白玉一杯酒,绿杨三月时。春风余几日,两鬓各成丝。秉烛唯须饮,投竿也未迟。如逢渭水猎,犹可帝王师。赠钱征君少阳全文翻译:举起……
赠卢司户翻译(李白)赠卢司户全文:秋色无远近,出门尽寒山。白云遥相识,待我苍梧间。借问卢耽鹤,西飞几岁还。当代学者詹锳说,白云遥相识,待我苍梧间,当是李……
赠汉阳辅录事二首翻译(李白)赠汉阳辅录事一共两首,简称赠汉阳辅录事二首。赠汉阳辅录事其一(全文翻译及字词句解释)闻君罢官意,我抱汉川湄。借问久疏索,何如听讼时?天清江月白,心静海鸥……
赠汉阳辅录事其二翻译(李白)赠汉阳辅录事其二全文:鹦鹉洲横汉阳渡,水引寒烟没江树。南浦登楼不见君,君今罢官在何处?汉口双鱼白锦鳞,令传尺素报情人。其中字数无多少,只是相思秋复春。……
赠升州王使君忠臣翻译(李白)赠升州王使君忠臣全文:六代帝王国,三吴佳丽城。贤人当重寄,天子借高名。巨海一边静,长江万里清。应须救赵策,未肯弃侯嬴。赠升州王使君忠臣全文翻译:……
上李邕翻译(李白)上李邕全文:大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。上李邕……