纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

“忽见陌头杨柳色悔教夫婿觅封侯。”全诗意思,原文翻译,赏析

4月8日 话藏心投稿
  【诗句】忽见陌头杨柳色悔教夫婿觅封侯。
  【出处】唐王昌龄《闺怨》。
  【意思翻译】远望之中忽然看到路旁杨柳颜色变绿,引起感情波动,后悔不该让丈夫去边疆立功封侯。把少妇的心理活动写得十分真切而含蓄。
  【应用】
  名〉陌,田间的小路。觅,找,寻求。猛然看见路边的杨柳已露出了春色,后悔当初不应该劝说丈夫去从军以争得封侯的爵赏。语出唐王昌龄《闺怨》:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”用以表达妇女当初劝说丈夫外出以求取功名,而后来却因思念深切而产生后悔心情。当初,是你怂恿他出国的,什么攻博士要紧啦,什么留学生吃香啦。可现在,“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”,你后悔莫及了吧!(安泰《姑嫂》)
  【提示】原诗共四句,前两句写一位少妇浓妆艳抹,兴致勃勃地登楼观赏春景。接下来,这两句说:她忽然看见路旁到处柳色青青,因而触动了离愁,懊悔真不该轻易地让丈夫远离自己去寻求功名。因为杨柳色使她联想起当年折柳赠别,也联想起青春的易逝。诗句刻划出闺中少妇心理的微妙变化,细腻含蓄,耐人寻味。
  【赏析】全诗以愁字点出主旨。离愁别恨,特别是在年轻夫妇之间更难排遣。开头写少妇浓妆艳抹,上楼观赏春色,此时她心中没有愁绪,所以兴致很高。忽然因看见田边柳色青青,于是触动了离愁(古人有折柳送别的习俗,看见杨柳想到别离,是很自然的),懊悔当日不该那么轻易地让丈夫离乡背井去追求功名富贵了。“悔教夫婿觅封侯”常用来表示女子对丈夫热衷追求功名利禄的悔恨与不满。悔,是后悔青春的虚度,即使丈夫真的封侯显达,也无法弥补白白浪费的大好青春。
  【全诗】
  《闺怨》
  。〔唐〕。王昌龄
  闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。
  忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
  【全诗鉴赏】
  宫怨反映宫廷女性的哀怨,是一个专题。闺怨则反映社会各阶层妇女的怨情,是又一个专题。盖封建时代妇女活动范围限于家庭,所谓足不出户,富家妇女连家务活也不做,精神也就特别空虚,因此她们把夫妻间的团聚看得很重,然而由于生活的原因,却以不能如愿的时候居多,此闺怨所由作也。
  王昌龄这首闺怨写得相当别致相当深刻,为众多同类之作不及。写“闺怨”,却先说“不知愁”。刻意求深的读者往往不得其解,或曰为礼教所囿不便流露愁情,这种说法不合唐代实际,也不合诗意;或曰“少年不识愁滋味”,但这是少妇,不是少年(男性);或曰诗中少妇是半憨的,所以不知愁,但写半憨的少妇没有普遍意义,又与诗意不合。其实“不知愁”就是“不知愁”,盖以从军为荣,盛唐社会风气如此,“功名只向马上取”,“觅封侯”不但是少年的愿望,亦必合于少妇的幻想。少年壮志不言愁,和闺中少妇不知愁,是完全可能的事。
  首句说罢“不知愁”,次句具体说明她是怎样的“不知愁”。在一个春天的早上,她打扮得济济楚楚,款步登楼,既为赏景,也未尝没有几分风流自赏的意味。“凝妆”即严妆、浓妆,知愁者断不如此“自伯之东,首如飞蓬;非无膏沐,谁适为容?”
  第三句是全诗转折的关纽,当少妇登楼观望街景时,发现最醒目的却是街头青青的柳色,一刹那间情绪就发生了变化。“杨柳色”虽然在很多场合可作为“春色”的代称,然其形象的暗示性却要大得多,它既可以使人联想到青春年华、也可以使人联想到好景不长(“蒲柳之姿,未老先衰”)、还可以使人联想到折柳送别和《折杨柳曲》而引起伤离,这些联想都可以通往远方引起对夫婿的思念。从而使少妇产生了一个从来没有如此强烈的悔恨的念头:“悔教夫婿觅封侯”!
  诗中少妇情绪的变化在刹那间发生,看起来是突变,其实也有个渐进过程就在少妇表面“不知愁”的当儿,她的潜意识中未尝没有惆怅和孤独的情绪在滋长,当其遇到一定外部条件(如“杨柳色”)的刺激,就会发生突变。所以“忽见”两字是大转折,“悔教”二字是现有的心情,而别后思念、平日希望等等矛盾的心理状态,也都包含在其中了。
  这篇七绝截取一个生活断面,抓住少妇心理发生微妙变化的刹那予以集中描写,使读者从偶然见到必然,由突变联想到渐进,不但表现了诗人对笔下人物心理变化的准确把握,同时在艺术上也做到了以小见大。
投诉 评论

“城头铁鼓声犹振,匣里金刀血未干。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】城头铁鼓声犹振,匣里金刀血未干。【出处】唐王昌龄《出塞二首其二》。【意思翻译】城头上的战鼓声犹在耳际,刀鞘里的宝刀血迹还未干。【全诗】《出塞二首……“骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。【出处】唐王昌龄《出塞二首其二》。【意思翻译】枣红骏马新配白玉的雕鞍,战斗罢沙场的月色极清寒。【全诗】《出塞二首……“千里共如何,微风吹兰杜。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】千里共如何,微风吹兰杜。【出处】唐王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》。【意思翻译】虽是相隔千里,又有何妨?崔少府的才德象兰杜一样,其芳香到处可闻。比喻别致……“美人清江畔,是夜越吟苦。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】美人清江畔,是夜越吟苦。【出处】唐王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》。【意思翻译】夜晚友人独立于清江河畔,苦苦地思念我。诗人以悬想示现的手法,写出挚友对他……“荏苒几盈虚,澄澄变今古。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】荏苒几盈虚,澄澄变今古。【出处】唐王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》。【意思翻译】光阴荏苒,明月几度圆缺今古变易确似沧桑;【全诗】《同从弟南斋……“高卧南斋时,开帷月初吐。清辉澹水木,演漾在窗户。”全诗意思【诗句】高卧南斋时,开帷月初吐。清辉澹水木,演漾在窗户。【出处】唐王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》。【意思翻译】南斋高卧,撩起窗帷见一轮明月初上;清辉弥漫,溶溶……“莫学游侠儿,矜夸紫骝好。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】莫学游侠儿,矜夸紫骝好。【出处】唐王昌龄《塞下曲四首(其一)》。【意思翻译】从古以来幽并豪客慷慨赴边沙场终老……“从来幽并客,皆共尘沙老。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】从来幽并客,皆共尘沙老。【出处】唐王昌龄《塞下曲四首(其一)》。【意思翻译】幽并:幽州,并州,今河北、山西和陕西北部一带。《隋书地理志中》:“自古言勇侠者,……“出塞入塞寒,处处黄芦草。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】出塞入塞寒,处处黄芦草。【出处】唐王昌龄《塞下曲四首(其一)》。【意思翻译】仲秋时节,塞外芦草枯黄,到处是一片衰败的景象。兵士们出入边塞频繁。极言边塞战争形……“蝉鸣空桑林,八月萧关道。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】蝉鸣空桑林,八月萧关道。【出处】唐王昌龄《塞下曲四首(其一)》。【意思翻译】桑叶落尽,一片萧瑟,蝉儿鸣叫,那么凄凉。这就是八月通往边塞路上的景象。荒凉、冷落……“闺中少妇不曾愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅【诗句】闺中少妇不曾愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。【出处】唐王昌龄《闺怨》。【意思翻译】闺中的少妇哪里知道忧愁,春日里精心打扮登上……“忽见陌头杨柳色悔教夫婿觅封侯。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】忽见陌头杨柳色悔教夫婿觅封侯。【出处】唐王昌龄《闺怨》。【意思翻译】远望之中忽然看到路旁杨柳颜色变绿,引起感情波动,后悔不该让丈夫去边疆立功封侯。把少妇的心……
《无家别》杜甫原文及翻译注释赏析《百忧集行》杜甫原文及翻译注释赏析《夜别韦司士》高适原文及翻译注释赏析《逢病军人》卢纶原文及翻译注释赏析《营州歌》高适原文及翻译注释赏析《除夜作》高适原文及翻译注释赏析《江上值水如海势聊短述》杜甫原文及翻译注释赏析《劝学》颜真卿原文及翻译注释赏析《前出塞》杜甫原文及翻译注释赏析《前出塞九首》杜甫原文及翻译注释赏析《前出塞九首其六》杜甫原文及翻译注释赏析《房兵曹胡马诗》杜甫原文及翻译注释赏析复工后你必须要做的事透亮感怎么给宝宝选择拼插积木倾情的意思(倾情奉上是什么意思)家庭中存在的隐性性伤害专访华映资本管理合伙人章高男,投资人如何克服跨界难题?建设工程设计合同锦鲤需要打氧吗,需要增氧泵吗挂烫机可以熨烫羊剪绒大衣吗如何用挂熨机熨烫羊剪绒大衣观看军训汇演的作文300字世界杯决赛抽签结果出炉!国乒4大劲敌缺席,3大奥运冠军急需正大力发展大养老产业推动经济高质量升级转型10!日本队5次掀翻亚洲黑马,再迎关键战,输球无缘前3

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形