“昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。”全诗意思,原文翻译,赏析
4月24日 吴梦筱投稿 【诗句】昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。
【出处】唐元稹《遣悲怀三首其二》。
【意思翻译】我们过去开玩笑曾猜测死后的事,谁想今天都一一来到眼前。戏言:开玩笑地说。身后意:猜想的死后的事情。意,猜想。
【赏析】“遣悲怀”是元稹悼念亡妻的诗篇,共三首。原诗大意是:从前你在开玩笑的时候曾经说过的话,今天一件件都在眼前出现了;你的衣裳分给别人,快送完了;你的针线盒还放在那里,我实在不忍心打开来看看;我忆想起你当年怜爱婢仆之情,还因做梦而兴起行善的念头,将金钱拿去送人。生离死别的恨事,是人人都免不了要经历的;想来最令人伤感的,还是我们夫妻当年贫贱的日子啊!今天引用“昔日戏言身后意,今朝都到眼前来”诗句,不一定用其原来意思,也有在批评别人时,用作讽刺之意。
【用法例释】用以形容过去曾预想死亡或死后的情形,而今都已成为现实。〔例〕罗先生莞尔一笑:“想得太早了,如果到时一定要写,我也只写一句‘我以毕生精力翻译完希腊戏剧,就够把我麻烦死了!’”“昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。”罗念生死于完成翻译希腊戏剧中,这位“独钓寒江雪”的“孤舟蓑笠翁”,实践了他当年的诺言!(萧赛《记古希腊戏剧翻译家罗念生》)
【全诗】
《遣悲怀三首其二》
。〔唐〕。元稹。
昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
【注释】
施:施舍与人。行:快要。未忍开:意为妻子用过的针线保存不忍心去打开。梦:指梦见你。送钱财:送钱财做善事为妻子添冥福。
【全诗赏析】
首联为总起之句。叙明妻死之后的情况。
中间四句写诗人对亡妻的怀念之深。为避免见物思人,而把妻子衣服送人,封存妻子做过的针线,可见诗人无法摆脱对妻子的思念。爱屋及乌,对妻子的婢仆也高看一眼,做梦也要给妻子送钱。今非昔比,丈夫想报答妻子于是便“怜婢仆”,“梦送钱”,可见丈夫对妻子的怀念之深。尾联两句从泛说而起落到“贫贱夫妻”的特指上,充分说明自己丧偶的不同一般悲痛之情。
这首诗没有用任何修辞手法,也没有任何华丽词藻,只是平铺直叙,可是平实的感情却是很深厚,读了催人泪下。
投诉 评论
夜泊黄山闻殷十四吴吟全文翻译(李白)夜泊黄山闻殷十四吴吟全文:昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。龙惊不敢水中卧,猿啸时闻岩下音。我宿黄山碧溪月,听之却罢松间琴。朝来果是沧洲逸,酤酒醍盘饭霜栗……
自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峰还题壁全文翻译(李白)自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峰还题壁全文:江行几千里,海月十五圆。始经瞿塘峡,遂步巫山巅。巫山高不穷,巴国尽所历。日边攀垂萝,霞外倚穹石。飞步凌绝……
上三峡全文翻译(李白)上三峡全文:巫山夹青天,巴水流若兹。巴水忽可尽,青天无到时。三朝上黄牛,三暮行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝。上三峡全文翻译:巴水穿过巫山,巫……
登广武古战场怀古全文翻译(李白)登广武古战场怀古全文:秦鹿奔野草,逐之若飞蓬。项王气盖世,紫电明双瞳。呼吸八千人,横行起江东。赤精斩白帝,叱咤入关中。两龙不并跃,五纬与天同。……
金陵望汉江全文翻译(李白)金陵望汉江全文:汉江回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。六帝沦亡后,三吴不足观。我君混区宇,垂拱众流安。今日任公子,沧浪罢钓竿。金陵……
望黄鹤楼全文翻译(李白)望黄鹤楼全文:东望黄鹤山,雄雄半空出。四面生白云,中峰倚红日。岩峦行穹跨,峰嶂亦冥密。颇闻列仙人,于此学飞术。一朝向蓬海,千载空石室。金灶生……
宣城青溪全文翻译(李白)宣城青溪全文:青溪胜桐庐,水木有佳色。山貌日高古,石容天倾侧。彩鸟昔未名,白猿初相识。不见同怀人,对之空叹息。宣城青溪全文翻译:宣城青溪的风……
陪从祖济南太守泛鹊山湖三首全文翻译(李白)陪从祖济南太守泛鹊山湖三首全文及翻译:【其一全文】初谓鹊山近,宁知湖水遥?此行殊访戴,自可缓归桡。其一翻译:老李(李膺)啊,你真逗啊,还说鹊山湖很……
朝下过卢郎中叙旧游全文翻译(李白)朝下过卢郎中叙旧游全文:君登金华省,我入银台门。幸遇圣明主,俱承云雨恩。复此休浣时,闲为畴昔言。却话山海事,宛然林壑存。明湖思晓月,叠嶂忆清猿。……
送二季之江东全文翻译(李白)送二季之江东全文:初发强中作,题诗与惠连。多惭一日长,不及二龙贤。西塞当中路,南风欲进船。云峰出远海,帆影挂清川。禹穴藏书地,匡山种杏田。此……
送纪秀才游越全文翻译(李白)送纪秀才游越全文:海水不满眼,观涛难称心。即知蓬莱石,却是巨鳌簪。送尔游华顶,令余发舄吟。仙人居射的,道士住山阴。禹穴寻溪入,云门隔岭深。绿……
金陵送张十一再游东吴全文翻译(李白)金陵送张十一再游东吴全文:张翰黄花句,风流五百年。谁人今继作,夫子世称贤。再动游吴棹,还浮入海船。春光白门柳,霞色赤城天。去国难为别,思归各未旋。……