【诗句】我来竟何事,高卧沙丘城。
【出处】唐李白《沙丘城下寄杜甫》。
【意思翻译】我来到这里究竟为了什么?现在只是无所事事地高卧在沙丘城。
【诗句】城边有古树,日夕连秋声。
【出处】唐李白《沙丘城下寄杜甫》。
【意思翻译】这是诗人李白寄寓沙丘时所作。城边的树木,因年代久远,高大参天,枝条四布。在秋风的吹刮下,树叶飘落,从早到晚,连续不断地发出凄凉的肃杀之声。诗句以一“连”字,把秋风扫落叶,草木枯萎,一片萧索、荒凉的秋天景象淋漓尽致地描绘出来,用以表现作者对杜甫的无以名状的思念之情。
注:沙丘,地名,在今河北广宗西北大平台。日夕,从早到晚。秋声,指秋风吹草木而发出的萧萧声。
【全诗】
《沙丘城下寄杜甫》
。〔唐〕。李白。
我来竟何事,高卧沙丘城。
城边有古树,日夕连秋声。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。
思君若汶水,浩荡寄南征。
【注释】沙丘城:今山东临清市。空复情:徒然有情。汶水:发源于山东莱芜的原山,经泰安、东平、汶上流入运何。
【鉴赏1】
这是一首五古寄赠诗。李白在天宝四年(745)与杜甫同游齐鲁,别后回到沙丘寓所,写下此诗,表达了对杜甫深深的思念。首句劈头自问“竟何事”,有恼恨意,有自责味,能引人关注,造成悬念。次句回应上句提出的问题。“高卧”,明言闲居生活的乏味,暗示先前与杜甫同游齐鲁“醉眠秋共被,携手日同行”的友好快乐,如此明暗对比,能不感到孤独、怅惘和苦闷?三、四句描绘客观景物来烘托思念之情。这里写古树,写秋风,渲染了凄凉寂寞的氛围,给人以萧瑟之感,令人更加想念友人,追怀往事,愁思不已。
五、六句承上,言由于愁思难解,饮酒无味,听歌无趣。“不可醉”,即无兴趣饮薄酒而醉;“空复情”,言无意欣赏艳歌,歌声也只能徒有其情。如此写来,则更见其思...
(全文)