东岩富松竹,岁暮幸同归。意思翻译、赏析
9月9日 萌嘟嘟投稿 东岩富松竹,岁暮幸同归。
出自唐代王勃的《送卢主簿》
穷途非所恨,虚室自相依。城阙居年满,琴尊俗事稀。
开襟方未已,分袂忽多违。东岩富松竹,岁暮幸同归。
参考赏析
鉴赏
《送卢主簿》是一首送别诗,但诗人主要不是表现送别卢主簿之情,他是热切地期待着“东岩富松竹,岁慕幸同归”这个时刻的到来。值得体味的是诗人用了“松竹”一词。中国古代称松竹梅为岁寒三友:“岁寒,然后知松柏之后凋也”(《论语子罕篇》)。“松竹”二字包含了诗人自勉自况的意思。这首诗和《送杜少府之任蜀川》不同的是:对即将离别的友人,诗人不是采用劝诫的口吻,而是勾勒出一个长安东山岁寒而后凋的松竹图,让人觉得东山的竹子虽然凋零了,却是一个值得人留恋、神往的好地方。诗人送别卢主簿,好像并不完全担忧他的离去,而是寄希望于两人的并肩前进。所以,他才能把这首诗写得那么催人向上。这自然是由于诗人的积极向上的精神所使然。
作者介绍
王勃
王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。。。。
战国策苏厉谓周君文言文翻译及启示《苏厉谓周君》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。苏厉以形象的比喻来说明问题,用他人的故事更能打动周君。从本篇中衍生出来的成语有百步穿杨、百发百中等。文言文……
战国策西周雍氏之役文言文翻译《雍氏之役》是一篇散文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。雍氏之役是发生在楚国攻打韩国雍氏的期间的故事,大臣苏代凭着言辞向韩国揭示出了事情的真正规律和发展方向,最终不仅解决了西……
《老子第七十七章》原文及翻译注释赏析【原文】天之道,其犹张弓与?高者抑之,下者举之;有余者损之,不足者补之。天之道,损有余而补不足。人之道则不然,损不足以奉有余。孰能有余以奉天下,唯有道者。……
《老子第七十八章》原文及翻译注释赏析【原文】天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王。正言……
《老子第七十九章》原文及翻译注释赏析【原文】和大怨,必有余怨;安可以为善?是以圣人执左契而不责于人。有德司契,无德司彻。天道无亲,常与善人。〔注释〕和:帛书乙本作“禾”。“和”、“禾”通用……
《老子第八十章》原文及翻译注释赏析【原文】小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆无所乘之,虽有甲兵无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻……
《老子第五十三章》原文及翻译注释赏析【原文】使我介然有知,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文綵,带利剑,厌饮食B10,财货有余;是谓盗夸B11。非道也哉!〔注释……
《老子第五十六章》原文及翻译注释赏析【原文】知者不言,言者不知。塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓“玄同”。故不可得而亲,不可得而疏,不可得而利,不可得而害,不可得而贵,不可得而贱。……
《老子第五十四章》原文及翻译注释赏析【原文】善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于邦,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。故以身观……
《老子第五十五章》原文及翻译注释赏析【原文】含“德”之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。知和曰“常”,知常曰“明”。益生……
《老子第四十六章》原文及翻译注释赏析【原文】天下有道,却走马以粪。天下无道,戎马生于郊。祸莫大于不知足;咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣。〔注释〕却:退回。走马:指善奔跑的战马。粪:王弼注:“以……
《老子第四十三章》原文及翻译注释赏析【原文】天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。不言之教,无为之益,天下希及之。〔注释〕至柔:最柔弱。驰骋:驰驱,形容马的奔跑、穿越。无有……