纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。

5月21日 游鱼坊投稿
  白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。
  出自唐代沈佺期的《古意呈补阙乔知之古意独不见》
  卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。
  九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。
  白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。
  谁谓含愁独不见,更教明月照流黄。
  参考翻译
  翻译及注释
  翻译
  卢家年轻的主妇,居住在以郁金香浸洒和泥涂壁的华美的屋宇之内,海燕飞来,成对成双地栖息于华丽的屋梁之上。九月里,寒风过后,在急切的捣衣声中,树叶纷纷下落,丈夫远征辽阳已逾十载,令人思念。白狼河北的辽阳地区音信全部被阻断,幽居在长安城南的少妇感到秋日里的夜晚特别漫长。她哀叹:我到底是为哪一位思而不得见的人满含哀愁啊?为何还让那明亮的月光照在帏帐之上?
  注释
  独不见:乐府《杂曲歌辞》旧题。《乐府解题》:“独不见,伤思而不见也。”
  卢家少妇:泛指少妇。郁金堂:以郁金香料涂抹的堂屋。堂,一作“香”。梁朝萧衍《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。十五嫁为卢家妇,十六生儿字阿侯。卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香。”
  海燕:又名越燕,燕的一种。因产于南方滨海地区(古百越之地),故名。玳瑁(旧读dimi):海生龟类,甲呈黄褐色相间花纹,古人用为装饰品。
  寒砧(zhn):指捣衣声。砧,捣衣用的垫石。古代妇女缝制衣服前,先要将衣料捣过。为赶制寒衣妇女每于秋夜捣衣,故古诗常以捣衣声寄思妇念远之情。木叶:树叶。
  辽阳:辽河以北,泛指辽东地区。
  白狼河:今辽宁省境内之大凌河。音:一作“军”。
  丹凤城:此指长安。相传秦穆公女儿弄玉吹箫,引来凤凰,故称咸阳为丹凤城。后以凤城称京城。唐时长安宫廷在城北,住宅在城南。
  谁为:即“为谁”。为,一作“谓”。
  教(jio):使。流黄:黄紫色相间的丝织品,此指帷帐,一说指衣裳。更教:一作“使妾”。照:一作“对”。
  翻译二
  郁金香涂饰在卢家少妇的楼堂,海燕栖息在用玳瑁装饰的屋梁。
  在九月的捣衣声中树叶已落尽,思念着在辽阳征戍十年的丈夫。
  丈夫在渺茫的白浪河音讯不通,京城中的我总觉日夜过得漫长。
  谁能够看见她的孤独她的悲愁,只把那明月清辉洒落在纱帐上。
  参考赏析
  鉴赏一
  这首七律,是借用了乐府古题“独不见”。郭茂倩《乐府诗集》解题云:“独不见,伤思而不得见也。”此诗的主人公是一位长安少妇,她所“思而不得见”的是征戍辽阳十年不归的丈夫。诗人以委婉缠绵的笔调,描述女主人公在寒砧处处、落叶萧萧的秋夜,身居华屋之中,心驰万里之外,辗转反侧,久不能寐的孤独愁苦情状。此诗对后来唐代律诗,尤其是边塞诗影响很大,历来评价甚高。姚鼐说它“高振唐音,远包古韵,此是神到之作,当取冠一朝矣。”
  “卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。”卢家少妇,名莫愁,梁武帝萧衍诗中的人物,后来用作少妇的代称。郁金是一种香料,和泥涂壁能使室内芳香;玳瑁是一种海龟,龟甲极美观,可作装饰品。开头两句以重彩浓笔夸张地描绘女主人公闺房之美:四壁以郁金香和泥涂饰,顶梁也用玳瑁壳装点起来,无比芬芳,无比华丽。连海燕也飞到梁上来安栖了。“双栖”两字,暗用比兴。看到梁上海燕那相依相偎的柔情密意,这位“莫愁”女也许有所感触吧。此时,又听到窗外西风吹落叶的声音和频频传来的捣衣的砧杵之声。秋深了,天凉了,家家户户忙着准备御冬的寒衣,有征夫游子在外的人家,就更要格外加紧了。这进一步勾起少妇心中之愁。“寒砧催木叶”,造句十分奇警。分明是萧萧落叶催人捣衣而砧声不止,诗人却故意主宾倒置,以渲染砧声所引起的心理反响。事实上,正是寒砧声落叶声汇集起来在催动着闺中少妇的相思,促使她更觉内心的空虚寂寞,更觉不见所思的愁苦。夫婿远戍辽阳,一去就是十年,她的苦苦相忆,也已整整十年了。
  颈联出句的“白狼河北”正应上联的辽阳。主人公想:十年了,夫婿音讯断绝,他现在处境怎样?命运是吉是凶?几时才能归来?还有无归来之日?一切一切,都在茫茫未卜之中,叫人连怀念都没有一个准着落。因此,这位长安城南的思妇,在这秋夜空闺之中,心境就不单是孤独、寂寥,也不只是思念、盼望,而且在担心,在忧虑,在惴惴不安,愈思愈愁,愈想愈怕,以至于不敢想象了。上联的“忆”字,在这里有了更深一层的表现。
  寒砧声声,秋叶萧萧,叫卢家少妇无法入眠。更有那一轮恼人的明月,竟也来凑趣,透过窗纱把流黄帏帐照得明晃晃的炫人眼目,给人愁上添愁。前六句是诗人充满同情的描述,到这结尾两句则转为女主人公愁苦已极的独白,她不胜其愁而迁怒于明月了。诗句构思新巧,比之前人写望月怀远的意境大大开拓一步,从而增强了抒情色彩。
  这首诗,人物心情与环境气氛密切结合。“海燕双栖玳瑁梁”烘托“卢家少妇郁金堂”的孤独寂寞,寒砧木叶、城南秋夜,烘托“十年征戍忆辽阳”、“白狼河北音书断”的思念忧愁,尾联“含愁独不见”的情语借助“明月照流黄”的景物渲染,便显得余韵无穷。论手法,则有反面的映照(“海燕双栖”),有正面的衬托(“木叶”、“秋夜长”),多方面多角度地抒写了女主人公“思而不得见”的愁肠。诗虽取材于闺阁生活,语言也未脱尽齐梁以来的浮艳习气,却显得境界广远,气势飞动,读起来给人一种“顺流直下”(《诗薮内编》卷五)之感。
  鉴赏二
  全诗从多侧面塑造出一位空阁独居的少妇形象。诗一上来就运用传统的比兴手法写卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。以玳瑁装饰的画梁上双栖海燕的亲昵自得来反衬深居郁金堂的那位卢家少妇生活的孤单和内心的寂寞。
  中间四句用两两对称形式刻画这对少年夫妇生离死别的哀愁:丈夫远戍辽阳,妻子独居长安。九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。农历九月,已是深秋气候,京师长安一带西北风飒飒送寒,萧萧落叶伴随着邻家厨房里隐约传出的阵阵刀砧声而飘零,少妇很自然地想到别家团聚的欢乐,自己独居闺中的凄楚,从而对长期应征戍边的良人的思念感情油然而生,不能自遣。更何况白狼河北音书断,丹风城南秋夜长!远征辽阳的丈夫长久没有音讯,存亡未卜,独居长安城南的妻子又遇上深秋的漫漫长夜,无法入睡。这两联前后呼应紧密:白狼河北音书断呼应十年征戍忆辽阳,丹凤城南秋夜长则呼应九月寒砧催木叶。两条线索,相互交叉勾联,明写长安的妻子,暗写辽阳的丈夫。地点由长安到辽阳,万里迢迢;时间则分别十年,音书断绝。长安的妻子空闺独守,秋夜忆念良人,这是明写的。而征戍辽阳的丈夫,音汛渺然,是死是活,让读者自己去想象:可能是可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人,已成为战争的牺牲品,也可能是城头铁鼓声犹振,匣里金刀血未乾,还在鏖兵苦战中
  最后两句更从正面一点,对表现全诗主题起了画龙点睛的作用。卢家小妇在深秋月夜,思念久别远戍的丈夫。愁肠百结,情景是够凄惨的了。谁知这时夜空的明月却格外皎洁,将银灰色的月光默默地洒在她的罗衣上,显得格外的柔和、静悄!多美好的少妇形象!又是多不幸的身世!
  全诗通过一个少妇秋夜思念戍边丈夫的生活剪影,向读者展现一幅战争破坏人们和平安宁生活,给一个原本可能是幸福家庭带来毁灭性灾难的形象画面,使读者很自然地对诗中的主人公一明写的卢家少妇和暗写的出征的丈夫的不幸遭遇深表同情。
  这首诗表现技巧也很出色,开始运用比兴手法,以玳瑁梁上双栖的海燕反衬这对少年夫妻长年离别的不幸。中间两联对偶工致,不但句对,而且词组也对,白狼河与丹凤城均为地名,白和丹均为颜色、狼和凤均为动物,构成律诗中的工对。结束一联运用设问句式,谁谓、更教,一气贯穿到底,造成含蓄蕴藉、深文隐蔚,余味曲包(《文心雕龙隐秀》)的意境,读来情味深长。
  创作背景
  此诗题一作“古意呈乔补阙知之”,又作“古意呈补阙乔知之”,疑为副题。乔补阙为乔知之,万岁通天(武则天年号,696697)年间任右补阙,此诗当作于此时。
  作者介绍
  沈佺期
  沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。。。。
投诉 评论

白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。出自唐代沈佺期的《古意呈补阙乔知之古意独不见》卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。白狼河北音……萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。出自宋代寇准的《书河上亭壁》岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。参考翻译翻译及注释……胭脂洗出秋阶影,冰雪招来露砌魂。胭脂洗出秋阶影,冰雪招来露砌魂。出自清代曹雪芹的《薛宝钗咏白海棠》珍重芳姿昼掩门,自携手瓮灌苔盆。胭脂洗出秋阶影,冰雪招来露砌魂。淡极始知花更艳,愁多焉……秋至捣罗纨,泪满未能开。秋至捣罗纨,泪满未能开。出自南北朝江淹的《悼室人》秋至捣罗纨,泪满未能开。风光肃入户,月华为谁来?结眉向蛛网,沥思视青苔。鬓局将成葆,带减不须摧。……萧萧江上荻花秋,做弄许多愁。萧萧江上荻花秋,做弄许多愁。出自宋代贺铸的《眼儿媚萧萧江上荻花秋》萧萧江上荻花秋,做弄许多愁。半竿落日,两行新雁,一叶扁舟。惜分长怕君先去,直待醉时休。今宵眼……愁因薄暮起,兴是清秋发。愁因薄暮起,兴是清秋发。出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五》北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。(试一作始)愁因薄暮起,兴是清秋发。时见……秋来愁更深,黛拂双蛾浅。秋来愁更深,黛拂双蛾浅。出自宋代杨无咎的《生查子秋来愁更深》秋来愁更深,黛拂双蛾浅。翠袖怯春寒,修竹萧萧晚。此意有谁知,恨与孤鸿远。小立背西风,又是重门掩。……枕前何事最伤情?梧桐叶上,点点露珠零。枕前何事最伤情?梧桐叶上,点点露珠零。出自唐代尹鹗的《临江仙深秋寒夜银河静》深秋寒夜银河静,月明深院中庭。西窗幽梦等闲成。逡巡觉后,特地恨难平。红烛半条残焰短……秋逼暗虫通夕响,征衣未寄莫飞霜。秋逼暗虫通夕响,征衣未寄莫飞霜。出自唐代张仲素的《秋夜曲》丁丁漏水夜何长,漫漫轻云露月光。秋逼暗虫通夕响,征衣未寄莫飞霜。参考翻译翻译及注释……古台摇落后,秋日望乡心。古台摇落后,秋日望乡心。出自唐代刘长卿的《秋日登吴公台上寺远眺》古台摇落后,秋日望乡心。野寺人来少,云峰水隔深。夕阳依旧垒,寒磬满空林。惆怅南朝事……丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。出自唐代严维的《丹阳送韦参军》丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。参考翻译翻译及注释……知音如不赏,归卧故山秋。知音如不赏,归卧故山秋。出自唐代贾岛的《题诗后》两句三年得,一吟双泪流。知音如不赏,归卧故山秋。参考翻译翻译及注释翻译这两句诗我琢磨三……
入若耶溪原文翻译注释赏析原文入若耶溪艅艎何泛泛,空水共悠悠。阴霞生远岫,阳景逐回流。蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。此地动归念,长年悲倦游。注释若耶溪:在绍兴市东南,……蜀道难原文翻译注释赏析原文蜀道难其一朝代:南北朝作者:萧纲建平督邮道,鱼复永安宫。若奏巴渝曲,时当君思中。蜀道难其二朝代:南北朝作者:萧纲巫山七……晚出新亭原文翻译注释赏析原文晚出新亭大江一浩荡,离悲足几重?潮落犹如盖,云昏不作峰。远戍唯闻鼓,寒山但见松。九十方称半,归途讵有踪?注释离悲:离别的悲愁。……关山月原文翻译注释赏析原文关山月关山三五月,客子忆秦川。思妇高楼上,当窗应未眠。星旗映疏勒,云阵上祁连。战气今如此,从军复几年。注释关山月:乐府《横吹曲》题……断句原文翻译注释赏析原文断句白云满鄣来,黄尘暗天起。关山四面绝,故乡几千里?注释这首诗题为《断句》,“断句”同于“绝句”,就是联句未成的意思。鄣:边地险要处的城……寄王琳原文翻译注释赏析原文寄王琳玉关道路远,金陵信使疏。独下千行泪,开君万里书。注释王琳:(526573年),字子珩,南北朝时期名将。庾信好友。玉关:玉门关,在今……作蚕丝原文翻译注释赏析原文作蚕丝春蚕不应老,昼夜常怀丝。何惜微躯尽,缠绵自有时。注释怀丝:双关语,谐“怀思”。微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生……陇头歌辞原文翻译注释赏析原文陇头歌辞其一陇头流水,流离山下。念吾一身,飘然旷野。其二朝发欣城,暮宿陇头。寒不能语,舌卷入喉。其三陇头流水,鸣声幽咽。遥望秦川,……折杨柳歌辞原文翻译注释赏析原文折杨柳歌辞(一)上马不捉鞭,反折杨柳枝。蹀座吹长笛,愁杀行客儿。(二)腹中愁不乐,愿作郎马鞭。出入擐郎臂,蹀座郎膝边。(三)……敕勒歌原文翻译注释赏析原文敕勒歌北朝民歌敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。注释《敕勒歌》:敕勒(chl):种族……长安九日诗原文翻译注释赏析原文长安九日诗心逐南云逝,形随北雁来。故乡篱下菊,今日几花开?翻译九月九日,勉强登高,却无人送酒同欢,心已经跟南云走了,身体却随着北飞的大雁而来。……人日思归原文翻译注释赏析原文人日思归入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。注释人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四为羊日,初五为……

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形