纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

过零丁洋原文翻译注释赏析

12月16日 牵手手投稿
  原文
  过零丁洋
  文天祥
  辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
  山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
  惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁(7)。
  人生自古谁无死?留取丹心(8)照汗青(9)。
  注释
  零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。
  遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。
  干戈:指抗元战争。寥(lio)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。
  絮:柳絮。
  萍:浮萍。
  惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。
  (7)零丁:孤苦无依的样子。
  (8)丹心:红心,比喻忠心。
  (9)汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。
  作品译文
  回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。
  国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
  惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
  人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。
  创作背景
  这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于公元1279年(宋祥兴二年)。公元1278年(宋祥兴元年),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。
  赏析
  首联“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。”“起一经”当指天祥二十岁中进士说的,四周星即四年。天祥于德祐元年(1275),起兵勤王,至祥兴元年(1278)被俘,恰为四个年头。此自叙生平,思今忆昔。从时间说,拈出“入世”和“勤王”,一关个人出处,一关国家危亡,两件大事,一片忠心。唐宋时期,一个人要想替国家做出一番事业,必须入仕,要入仕,作为知识分子必须通过科举考选,考选就得读经,文天祥遇难时,衣带中留有个自赞文说:“读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧”,就是把这两件事拴在一起的。圣人著作就叫经,经是治国安邦的。这两句诗,讲两件事,似可分开独立,而实质上是连结在一起的。干戈寥落一作干戈落落,意思相近。《后汉书耿弁传》“落落难合”注云:“落落犹疏阔也。”疏阔即稀疏、疏散,与寥落义同。《宋史》说当时谢后下勤王诏,响应的人很少,这里所讲情况正合史实。
  颔联接着说“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。”还是从国家和个人两方面展开和深入加以铺叙。宋朝自临安弃守,恭帝赵昰被俘,事实上已经灭亡。剩下的只是各地方军民自动组织起来抵抗。文天祥、张世杰等人拥立的端宗赵昱逃难中惊悸而死,陆秀夫复立八岁的赵昺建行宫于崖山,各处流亡,用山河破碎形容这种局面,加上说“风飘絮”,形象生动,而心情沉郁。这时文天祥自己老母被俘,妻妾被囚,大儿丧亡,真像水上浮萍,无依无附,景象凄凉。
  颈联继续追述今昔不同的处境和心情,昔日惶恐滩边,忧国忧民,诚惶诚恐;今天零丁洋上孤独一人,自叹伶仃。皇恐滩是赣江十八滩之一,水流湍急,令人惊恐,也叫惶恐滩。原名黄公滩,因读音相近,讹为皇恐滩。滩在今江西省万安县境内赣江中,文天祥起兵勤王时曾路过这里。零丁洋在今广东省珠江15里外的崖山外面,现名伶丁洋,文天祥兵败被俘,押送过此。前者为追忆,后者乃当前实况,两者均亲身经历。一身为战将,一为阶下囚。故作战将,面对强大敌人,恐不能完成守土复国的使命,惶恐不安。而作为阶下囚,孤苦伶仃,只有一人。这里“风飘絮”、“雨打萍”、“惶恐滩”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈来,对仗工整,出语自然,而形象生动,流露出一腔悲愤和盈握血泪。
  尾联笔势一转,忽然宕进,由现在渡到将来,拨开现实,露出理想,如此结语,有如撞钟,清音绕梁。全诗格调,顿然一变,由沉郁转为开拓、豪放、洒脱。“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”让赤诚的心如一团火,照耀史册,照亮世界,照暖人生。用一照字,显示光芒四射,英气逼人。据说张弘范看到文天祥这首诗,尤其是尾联这两句,连称:“好人,好诗!”诚然文天祥把做诗与做人,诗格与人格,浑然一体。千秋绝唱,情调高昂,激励和感召古往今来无数志士仁人为正义事业英勇献身。
  名家评点
  谢榛说:“结句当如撞钟,清音有余。”《四溟诗话》
  苏者聪:(首联)作者用“干戈寥落”四字,暗含着对苟且偷生者的愤激,对投降派吕师孟、贾余庆、刘启等一伙的谴责。“寥落”,一作“落落”,其意相反,则是指作者自己频繁的战斗生涯,但所揭示的内涵远不及“寥落”广阔。(颔联)“身世浮沉”并非是指个人仕途的穷通,而是概括着作者艰苦卓绝的斗争和坎坷不平的一生。这一联对仗工整,比喻贴切,形象鲜明,感情挚烈。(颈联)特别富有情昧,“惶恐滩”与“零丁洋”两个带有感情色彩的地名自然相对,而又被作者运用来表现他昨日的“惶恐”与眼前的“零丁”,可谓诗史上的妙笔。(尾联)以磅礴的气势、高亢的情调收束全篇,表现出他的民族气节和舍身取义的生死观。《宋诗鉴赏辞典》
  作者简介
  文天祥(12361282),字宋瑞,一字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。公元1256年(宋理宗宝祐四年)举进士第一。公元1275年(宋恭帝德祐元年),元兵东下,于赣州组义军,入卫临安(今浙江杭州)。次年除右丞相兼枢密使,出使元军议和被拘,后脱逃至温州,转战于赣、闽、岭等地,曾收复州县多处。公元1278年(宋末帝祥兴元年)兵败被俘,誓死不屈,就义于大都(今北京)。能诗文,诗词多写其宁死不屈的决心。有《文山先生全集》。
投诉 评论

绝句竹影和诗瘦原文翻译注释赏析原文绝句王庭筠竹影和诗瘦,梅花入梦香。可怜今夜月,不肯下西厢。作品译注清瘦的竹影和着我作诗,幽幽的梅香伴着我入梦。赏析前两句一从……月儿弯弯照九州原文翻译注释赏析原文月儿弯弯照九州江苏民歌月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁,几家夫妇同罗帐,几家飘零在外头?翻译一弯月牙照人间,多少人家欢乐,多少人家忧愁。……武夷山中原文翻译注释赏析原文武夷山中谢枋(bng)得十年无梦得还家,独立青峰野水涯。天地寂寥山雨歇,几生修得到梅花?注释1。武夷山:在福建崇安西南,群峰林立,溪流回……雪梅原文翻译注释赏析原文雪梅二首卢梅坡其一梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。其二有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。日暮诗……寒夜原文翻译注释赏析原文寒夜杜耒(li)寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。寻常一样窗前月,才有梅花便不同。注释竹炉:指用竹篾做成的套子套着的火炉。是一种烧炭的小火……寒菊原文翻译注释赏析原文寒菊郑思肖花开不并百花丛,独立疏篱趣未穷。宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中!注释1、不并:不合、不靠在一起。并,一起。2、疏篱:稀疏……二砺原文翻译注释赏析原文二砺郑思肖愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛商音。十年勾践亡吴计,七日包胥哭楚心。秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧空林。胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉……过零丁洋原文翻译注释赏析原文过零丁洋文天祥辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁(7)。人生自古谁无死?留取……绝句古木阴中系短篷原文翻译注释赏析原文绝句志南古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。注释系(x):联接。短篷:小船。篷,船帆,船的代称。杖藜:……春暮原文翻译注释赏析原文春暮曹豳门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。注释1、绿阴:绿树浓荫。2、冉冉:慢慢地,或柔软下垂。……初夏游张园原文翻译注释赏析原文初夏游张园戴复古乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半阴晴。东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。注释张园:张姓主人的园林。乳鸭:刚出生的小鸭。……莺梭原文翻译注释赏析原文莺梭刘克庄掷柳迁乔太有情,交交时作弄机声。洛阳三月花如锦,多少工夫织得成。注释掷柳:从柳枝上投掷下来,这里形容黄莺在柳枝间飞下时轻捷的样……
送郗昂谪巴中翻译赏析及全文拼音版注释(李白)送郗昂谪巴中全文:瑶草寒不死,移植沧江滨。东风洒雨露,会入天地春。予若洞庭叶,随波送逐臣。n……送韩侍御之广德翻译注释及全文赏析(李白)送韩侍御之广德全文:昔日绣衣何足荣,今宵贳酒与君倾。暂就东山赊月色,酣歌一夜送泉明。送韩侍御之广德字词句解释:韩侍御:韩歆,公元758年(唐至德三载)由……送侯十一原文翻译注释及赏析(李白)送侯十一全文:朱亥已击晋,侯嬴尚隐身。时无魏公子,岂贵抱关人。余亦不火食,游梁同在陈。空馀湛卢剑,赠尔托交亲。送侯十一全文翻译:侯嬴的朋友朱……同王昌龄送族弟襄归桂阳其二原文翻译注释及赏析(李白)同王昌龄送族弟襄归桂阳其二全文:尔家何在潇湘川,青莎白石长沙边。昨梦江花照江日,几枝正发东窗前。觉来欲往心悠然,魂随越鸟飞南天。秦云连山海相接,桂水横烟……同王昌龄送族弟襄归桂阳其一原文翻译注释及赏析(李白)同王昌龄送族弟襄归桂阳其一全文:秦地见碧草,楚谣对清樽。把酒尔何思,鹧鸪啼南园。余欲罗浮隐,犹怀明主恩。踌躇紫宫恋,孤负沧洲言。终然无心云,海上同……送羽林陶将军原文翻译注释及赏析(李白)送羽林陶将军全文:将军出使拥楼船,江上旌旗拂紫烟。万里横戈探虎穴,三杯拔剑舞龙泉。莫道词人无胆气,临行将赠绕朝鞭。送羽林陶将军全文翻译:陶将军大驾……北山独酌寄韦六原文翻译注释及赏析(李白)北山独酌寄韦六全文:巢父将许由,未闻买山隐。道存迹自高,何惮去人近。纷吾下兹岭,地闲喧亦泯。门横群岫开,水凿众泉引。屏高而在云,窦深莫能准。……赠历阳褚司马原文翻译解释及全文赏析(李白)赠历阳褚司马全文:北堂千万寿,侍奉有光辉。先同稚子舞,更著老莱衣。因为小儿啼,醉倒月下归。人间无此乐,此乐世中稀。赠历阳褚司马全文翻译:北堂……流夜郎永华寺寄浔阳群官翻译、解释、赏析和鉴赏(李白)流夜郎永华寺寄浔阳群官全文:朝别凌烟楼,贤豪满行舟。暝投永华寺,宾散予独醉。愿结九江流,添成万行泪。写意寄庐岳,何当来此地。天命有所悬,安得苦愁思……寄淮南友人翻译、解释、赏析和鉴赏(李白)寄淮南友人全文:红颜悲旧国,青岁歇芳洲。不待金门诏,空持宝剑游。海云迷驿道,江月隐乡楼。复作淮南客,因逢桂树留。寄淮南友人全文翻译:都市里的……戏赠郑溧阳翻译、解释、赏析和鉴赏(李白)戏赠郑溧阳全文:陶令日日醉,不知五柳春。素琴本无弦,漉酒用葛巾。清风北窗下,自谓羲皇人。何时到栗里,一见平生亲。戏赠郑溧阳全文翻译:陶令天天……忆襄阳旧游赠马少府巨翻译、解释、赏析和鉴赏(李白)忆襄阳旧游赠马少府巨全文:昔为大堤客,曾上山公楼。开窗碧嶂满,拂镜沧江流。高冠佩雄剑,长揖韩荆州。此地别夫子,今来思旧游。朱颜君未老,白发我先秋。……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形