纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

古风其四十三翻译、赏析、拼音版(李白)

4月16日 小米粒投稿
  古风其四十三全文:
  周穆八荒意。汉皇万乘尊。
  淫乐心不极。雄豪安足论。
  西海宴王母。北宫邀上元。
  瑶水闻遗歌。玉杯竟空言。
  灵迹成蔓草。徒悲千载魂。
  古风其四十三全文翻译:
  周穆王心怀漫游八荒之意,汉武帝空有万乘之尊。他们的淫乐之心无有止境,岂能称得起一世雄豪之君?周穆王曾遨游西海以宴西王母,汉武帝曾在北宫中邀上元夫人一同饮宴。可惜的是,在瑶池之畔只遗下了周穆王与西王母的赠答之歌,汉武帝饮玉杯承甘露以成仙的说法也竟是一句空话。他们的遗迹都成了长满荒草的废墟,他们的在天之灵只好让后人凭吊悲叹了。
  古风其四十三字词句解释:
  “周穆”句:传说周穆王曾驾八骏遨游八荒之地。周穆:即周穆王,姬姓,名满,周昭王之子。曾西击犬戎,俘虏五王,并将部将分犬戎迁到太原。还东攻徐戎,在涂山会合诸侯。后世传说他曾周游天下,《穆天子传》、《列子》写到他西游故事。八荒:八方荒远的地方。
  汉皇:指汉武帝刘彻,他好神仙,迷信长尘。万乘:指天子。周制,天子地方千里,出兵车万乘。后遂以万乘称天子。《史记封禅书》:今上(汉武帝)即位,尤敬鬼神之事。
  淫乐:过度逸乐。不极:没有边,无止境之意。
  “西海”句:周穆王西游瑶池事。《列子周穆王》:周穆王肆意远游,命驾八骏乘,驱驰千里,遂宾于西王母,觞于瑶池之上。西王母为王谣(无音乐伴奏而歌),王和之,其辞哀焉。
  “北宫”句:谓汉武帝与上元夫人在北宫相会事。见《汉武外传》。上元:即上元夫人,女仙名。《汉武帝内传》中说汉武帝曾接见过她。北宫,汉宫名。《汉书郊祀志》上:(武帝)又置寿宫。北宫,张羽旗,设共具,以礼神君。
  瑶水,即瑶池。遗歌:指周穆王与西王母互相赠答之歌。王母谣曰:“白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。”穆王答之曰:“予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。”见《穆天子传》。
  玉杯:汉武帝所铸金人捧玉杯以承甘露。《三辅黄图》卷五记:神明台,武帝造,祭仙人处。上有承露盘,有铜仙人舒掌捧铜盘玉杯,以承云表之露,以露和玉屑服之,以求仙道。此句谓汉武帝求仙药以求长生徒劳而无功。
  “灵迹”句:谓神仙踪迹湮没于蔓草。灵迹:指周穆王、汉武帝的踪迹。
  古风其四十三全文拼音版注释:
  zhumbhungy。hnhungwnshngzn。
  ynlxnbj。xinghonzln。
  xhiynwngm。bigngyoshngyun。
  yoshuwnyg。ybijngkngyn。
  lngjchngmnco。tbiqinzihn。
  古风其四十三赏析(鉴赏):
  《古风周穆八荒意》是唐代大诗人李白创作的《古风五十九首》中的第四十三首诗。全诗共十句五十字,以周穆王与汉武帝两位风流好仙的帝王为典型,通过具体景物和气氛的对比,以及盛大热烈的仙凡结合场面的描写,讽刺了封建帝王们的好色、好仙和荒政。
  这是一首咏史诗。
  李白对封建帝王的淫逸与繁盛,经常有诗吟咏,而所选择的时代与帝王通常又是那些曾经极盛又极衰的综合体,并在对比中表达感慨。从诗人的审美观照或哲学判断来看,这正是一种人生短暂、宇宙无穷的矛盾思索。
  此诗提到的是带有神奇色彩的两位古代帝王。“周穆八荒意”,刘向《说苑辨物》:“八荒之内有四海,四海之内有九州。”可见其大。相传周穆王用于周游天下的交通工具主要“八骏”即八匹良马,关于这八匹良马的名目,《穆天子传》一作“赤骥”,“盗骊”、“白义”、“逾轮”、“山子”、“渠黄”、“华骝”、“绿耳”;《拾遗记》作“绝地”、“翻羽”、“奔宵”、“超影”、“逾辉”、“超光”、“腾雾”、“挟翼”。从这些名字看,都是速度极快的骏马。总之,第一句意思说,周穆王武功显赫,便命驾八骏之乘,肆意远游。
  “汉皇万乘尊”,汉武帝刘彻是汉代最伟大的帝王,政绩最为显著。武帝在统治期间接受董仲舒建议,“独尊儒术”,作为巩固政权的工具,并采用法术、刑名以加强统治,削弱割据势力,打击富商大贾,兴修水利,加强对西域统治,两次派张骞西使,用卫青、霍去病为将,进击匈奴贵族,解除匈奴威胁,保障了北方经济文化的发展。因而整个汉代以汉武帝时版图最大,最为强盛,威望也最高,故谓“万乘尊”。前二句在修辞上为互文对举,意谓周穆王、汉武帝位极万乘之尊,皆有八荒游乐之意。
  但是这两位有雄图大略的君王,却同时又是淫乐风流而出名的人物,所以说“淫乐心不极,雄豪安足论。”“不极”即“无极”,没有限度之意。两句说,他们淫逸超常,永无休止,相比起来,他们征战统治的英雄豪气也不足相提并论。这显然另有所指而别有用意了。何以威振天下的赫赫武功和万乘之尊,反倒“安足论”呢?对此,诗人有他的分析和见解。
  “西海宴王母,北宫邀上元”,就是说,这两位帝王的淫乐不止于人间,而至于与上界神仙相接,这就非尘世的声名可比了。相传周穆王驰驱千里,每天能走三万里路,因此他什么地方都能去。他曾到瑶池与仙人西王母相会,在瑶池上饮酒作歌,吃下西王母所赠万岁冰桃。临别之时,西王母作歌相送,有“将子毋死,尚能复来”的话,穆王以歌和之,表示三年之后,一定再来,其辞甚为哀怨。“西海宴王母”,就写周穆王的这一次艳遇。
  作为神仙,直到汉武帝时她还是那么富有魅力。因此作为人间皇帝的汉武帝刘彻,再一次见到了她。《汉武内传》、《山海经》、《汉武故事》等书,都有这种类似演义的记载。据说,汉武帝有一年七月七日看见青鸟(西王母的使者)从西方来到他的宫廷,东方朔便告诉这位皇帝,西王母要来了。一会儿,西王母果然来到汉武帝面前。西王母的到来,使执迷于求仙的汉武帝激动不已,他立即跪拜,寒暄毕而侍立一旁,等到西王母呼坐方才面南而坐。此时,王母乃遣侍女与上元夫人相闻,当汉武帝问及上元为何人时,王母回答说:“是三天真王之母,上元之官,统十万玉女名录者也。”当年可二十余,天资精耀,灵眸艳绝的真元之母对汉武帝进行一番启迪时,汉武帝心领神会,无限虔诚。上元夫人说:“五浊之人,耽酒荣利,嗜味淫色,固其常也。且彻以天子之贵,其乱目者信于凡焉,而复于华丽之墟,拔嗜欲之根,愿无为之事,良有志矣。”“北宫邀上元”,说的当是西王母及上元夫人来降汉廷之事,只是《汉武内传》、《外传》诸书俱不言所在宫名,“北宫”是礼神君之地,此诗当另有所本。
  由于此次会见的巨大精神作用,汉武帝大为虔诚,一心一意地求仙。曾建造集灵宫、集仙宫、存仙殿、望仙台等,又用铜铸成仙人像,安放在殿前高处,手捧铜盘,盘中置玉杯,承接云端的露水,将此露水和玉屑吃下,以求长生。然而尽管周穆王、汉武帝多方努力,结果还是没能成仙。
  “瑶水闻遗歌,玉杯竟空言”,总谓周穆王、汉武帝求仙访道,均属荒诞不经。李商隐的《瑶池》就含蓄地揭示了周穆王自与西王母别后的结局。“瑶池阿母倚窗开,《黄竹》歌声动地哀。八骏日行三万里,穆王何事不重来?”穆王有一次经过黄竹,天气很冷,遇到很多受冻的人,就作了三章《黄竹歌》表示哀怜。这样,瑶池的西王母在等候周穆王的再度光临,可是她听到只是“遗歌”,表明周穆王不死能够重来的希望落空了,会见过西王母并吃过她的万岁冰桃的周穆王仍然免不了一死。同样,金盘承露和以玉屑,服之可以长生的求仙之举,在汉武帝的身上也是徒劳的。“玉杯竟空言”,极言求仙的荒谬与徒劳。
  在唐代,由于皇帝兴道教,许多皇帝以及大臣名人们之所以求长生,大吃长生药,是为了永久保持其尊荣富贵和饮食男女的享受。但是,由于这些“仙药”的化学成分是琉璜、水银一类烈性物质,因而往往毒死人。唐玄宗建集灵台,武宗也筑望仙台,当唐宪宗吃了方士柳泌制的“金丹”而生病时,裴潾就曾上疏劝谏:“臣愿所有金石炼药及所荐之人,皆先服一年,以考其真伪。”这表现了当时有识之士对这种愚妄行为的共同看法。然而,矛盾和复杂的现象是,李白也热烈地求仙访道,估计他也一定服了药的,可见这是一种时髦。作为一位从整体上把握评价历史人物及自我体验的诗人,他毕竟以一种独特的诗意判断,完成其艺术匠心。
  “灵迹成蔓草,徒悲千载魂。”“灵迹”指两位古代君王求仙的场所,“魂”指两君王求仙不成而死的魂魄。那意思是,昔日存在过的威武、胜利以及与仙人欢会的荣华艳遇都已经消失,只有荒凉败破的野草藤蔓滋生不断,假如君王有灵(不是成仙),一定长年累月地徒劳伤悲。诗人将昔日的繁盛美好与今日的凄凉,通过具体景物和气氛加以对比,特别是通过盛大热烈的仙凡结合的场面来描写凄凉,就更觉凄凉可叹。其手法类似他的《越中览古》,着重在明写昔日之繁华,并以大量篇幅加以铺叙、渲染,而以结束处写今日之荒凉肃杀,所谓圣灵之迹,而今野草丛生,昔日称霸天下,武功显赫,风流绝伦的最高统治者,如今又在哪里呢?通过这一令人深思的问语,传出所要表达的怀古主题。
投诉 评论

古风其五十七翻译、赏析、拼音版(李白)古风其五十七全文:羽族禀万化。小大各有依。周周亦何辜。六翮掩不挥。愿衔众禽翼。一向黄河飞。飞者莫我顾。叹息将安归。古风其五十七全文翻译:飞天……古风其五十六翻译、赏析、拼音版(李白)古风其五十六全文:越客采明珠。提携出南隅。清辉照海月。美价倾皇都。献君君按剑。怀宝空长吁。鱼目复相哂。寸心增烦纡。古风其五十六全文翻译:越国……古风其五十五翻译、赏析、拼音版(李白)古风其五十五全文:齐瑟弹东吟。秦弦弄西音。慷慨动颜魄。使人成荒淫。彼美佞邪子。婉娈来相寻。一笑双白璧。再歌千黄金。珍色不贵道。讵惜飞光沈。安……古风其五十三翻译、赏析、拼音版(李白)古风其五十三全文:战国何纷纷。兵戈乱浮云。赵倚两虎斗。晋为六卿分。奸臣欲窃位。树党自相群。果然田成子。一旦杀齐君。古风其五十三全文翻译:战国……古风其五十二翻译、赏析、拼音版(李白)古风其五十二全文:青春流惊湍。朱明骤回薄。不忍看秋蓬。飘扬竟何托。光风灭兰蕙。白露洒葵藿。美人不我期。草木日零落。古风其五十二全文翻译:春天……古风其五十一翻译、赏析、拼音版(李白)古风其五十一全文:殷后乱天纪。楚怀亦已昏。夷羊满中野。菉葹盈高门。比干谏而死。屈平窜湘源。虎口何婉娈。女媭空婵媛。彭咸久沦没。此意与谁论。古……古风其五十翻译、赏析、拼音版(李白)古风其五十全文:宋国梧台东。野人得燕石。(以上二句一作)宋人枉千金。去国买燕石。夸作天下珍。却哂赵王璧。赵璧无缁磷。燕石非贞真。流俗多错误。……古风其四十九翻译、赏析、拼音版(李白)古风其四十九全文:美人出南国。灼灼芙蓉姿。皓齿终不发。芳心空自持。由来紫宫女。共妒青蛾眉。归去潇湘沚。沉吟何足悲。古风其四十九全文翻译:南方……古风其四十八翻译、赏析、拼音版(李白)古风其四十八全文:秦皇按宝剑。赫怒震威神。逐日巡海右。驱石驾沧津。征卒空九寓。作桥伤万人。但求蓬岛药。岂思农扈春。力尽功不赡。千载为悲辛。古……古风其四十五翻译、赏析、拼音版(李白)古风其四十五全文:八荒驰惊飚。万物尽凋落。浮云蔽颓阳。洪波振大壑。龙凤脱罔罟。飘摇将安托。去去乘白驹。空山咏场藿。古风其四十五全文翻译:从边……古风其四十四翻译、赏析、拼音版(李白)古风其四十四全文:绿萝纷葳蕤。缭绕松柏枝。草木有所托。岁寒尚不移。奈何夭桃色。坐叹葑菲诗。玉颜艳红彩。云发非素丝。君子恩已毕。贱妾将何为。古……古风其四十三翻译、赏析、拼音版(李白)古风其四十三全文:周穆八荒意。汉皇万乘尊。淫乐心不极。雄豪安足论。西海宴王母。北宫邀上元。瑶水闻遗歌。玉杯竟空言。灵迹成蔓草。徒悲千载魂。古……
送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽全文翻译(李白)送萧三十一之鲁中兼问稚子伯禽全文:六月南风吹白沙,吴牛喘月气成霞。水国郁蒸不可处,时炎道远无行车。夫子如何涉江路?云帆袅袅金陵去。高堂倚门望伯鱼,鲁中正……送薛九被谗去鲁全文翻译(李白)送薛九被谗去鲁全文:宋人不辨玉,鲁贱东家丘。我笑薛夫子,胡为两地游?黄金消众口,白璧竟难投。梧桐生蒺藜,绿竹乏佳实。凤凰宿谁家,遂与群鸡匹。……送崔十二游天竺寺全文翻译(李白)送崔十二游天竺寺全文:还闻天竺寺,梦想怀东越。每年海树霜,桂子落秋月。送君游此地,已属流芳歇。待我来岁行,相随浮溟渤。送崔十二游天竺寺全文翻译:……下寻阳城泛彭蠡寄黄判官全文翻译(李白)下寻阳城泛彭蠡寄黄判官全文:浪动灌婴井,寻阳江上风。开帆入天镜,直向彭湖东。落景转疏雨,睛云散远空。名山发佳兴,清赏亦何穷?石镜挂遥月,香炉灭彩虹……寄弄月溪吴山人全文翻译(李白)寄弄月溪吴山人全文:尝闻庞德公,家住洞湖水。终身栖鹿门,不入襄阳市。夫君弄明月,灭景清淮里。高踪邈难追,可与古人比。清扬杳莫睹,白云空望美。……经乱后将避地剡中留赠崔宣城全文翻译(李白)经乱后将避地剡中留赠崔宣城全文:双鹅飞洛阳,五马渡江徼。何意上东门,胡雏更长啸。中原走豺虎,烈火焚宗庙。太白昼经天,颓阳掩馀照。王城皆荡覆,世路成……赠闾丘处士全文翻译(李白)赠闾丘处士全文:贤人有素业,乃在沙塘陂。竹影扫秋月,荷衣落古池。闲读山海经,散帙卧遥帷。且耽田家乐,遂旷林中期。野酌劝芳酒,园蔬烹露葵。如能……狱中上崔相涣全文翻译(李白)狱中上崔相涣全文:胡马渡洛水,血流征战场。千门闭秋景,万姓危朝霜。贤相燮元气,再欣海县康。台庭有夔龙,列宿粲成行。羽翼三元圣,发辉两太阳。应……玉真仙人词全文翻译(李白)玉真仙人词全文:玉真之仙人,时往太华峰。清晨鸣天鼓,飙欻腾双龙。弄电不辍手,行云本无踪。几时入少室,王母应相逢。玉真仙人词全文翻译:玉真公主……僧伽歌全文翻译(李白)僧伽歌全文:真僧法号号僧伽,有时与我论三车。问言诵咒几千遍,口道恒河沙复沙。此僧本住南天竺,为法头陀来此国。戒得长天秋月明,心如世上青莲色。意清净……鼓吹入朝曲全文翻译(李白)鼓吹入朝曲全文:金陵控海浦,渌水带吴京。铙歌列骑吹,飒沓引公卿。捶钟速严妆,伐鼓启重城。天子凭玉几,剑履若云行。日出照万户,簪裾灿明星。朝罢……中山孺子妾歌全文翻译(李白)中山孺子妾歌全文:中山孺子妾,特以色见珍。虽然不如延年妹,亦是当时绝世人。桃李出深井,花艳惊上春。一贵复一贱,关天岂由身。芙蓉老秋霜,团扇羞网尘。……

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形