纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

范仲淹救灾文言文翻译、注释及启示

8月20日 温柔冢投稿
  《范仲淹救灾》文言文出自《梦溪笔谈官政一》,作者是沈括。文言文之家为您整理范仲淹救灾文言文翻译、注释、启示,欢迎阅读。
  范仲淹救灾文言文
  皇祐二年,吴中大饥,殍殣枕路。是时范文正领浙西,发粟及募民存饷,为术甚备。吴人喜竞渡,好为佛事,希文乃纵民竞渡,太守日出宴于湖上,自春至夏,居民空巷出游。又召诸佛寺主首,谕之曰:“饥岁工价至贱,可以大兴土木之役。”于是诸寺工作鼎兴。又新敖仓吏舍,日役千夫。监司奏劾杭州不恤荒政,嬉游不节,及公私兴造,伤耗民力。文正乃自条叙所以宴游及兴造,皆欲以发有余之财,以惠贫者。贸易饮食、工技服力之人仰食于公私者,日无虑数万人。荒政之施,莫此为大。是岁,两浙唯杭州晏然,民不流徙,皆文正之惠也。岁饥发司农之粟,募民兴利,近岁遂着为令。既已恤饥,因之以成就民利,此先王之美泽也。
  范仲淹救灾文言文翻译
  皇佑二年,吴中发生大饥荒,饿死者的尸体遍布于道路。这时范仲淹主管浙西,调发国家仓库粮食,募集民间所存的钱物来赈济灾民,救荒之术很是完备。吴中百姓喜欢比赛舟船,爱作佛事,范仲淹就鼓励民间多举办赛事,太守每日出游宴饮于西湖上。自春天到夏天,城中居民大规模出游,尽情玩赏。又召集各寺院住持僧人,告谕他们说:“灾荒年间民工工价最低廉,可以趁此时机大力兴建土木工程。”于是各个寺院的修建工程都非常兴盛。官府也翻修仓库和官吏住舍,每天雇役一千多人。监察的官员认为范仲淹此举是不体恤荒年朝廷的财政困难,嬉戏游乐而无节制,以及官府、私家兴建房舍,伤耗民间财力。范仲淹于是自己草拟奏章,申述所以饮宴和兴造房舍的缘由,是要调发有余的钱财,来救济贫民。那些从事贸易、饮食行业的人,工匠、民夫,仰仗官府、私家养活的,每天大概可达几万人。救济灾荒的措施,没有比这一做法更好的了。这一年两浙路灾区唯有杭州平安无事,百姓没有流亡的,这都是范文正公的恩惠。饥荒年份打开司农寺粮仓的粮食赈济灾民,募集民间财力为地方兴利,近年来已定为法令。这种措施,既赈救了饥荒,又趁荒年替民间兴利,这是先王的功绩。
  范仲淹救灾文言文注释
  (1)殍殣:饿死的人。音piojn。
  (2)范文正:即范仲淹,字希文,死后,谥文正。
  (3)敖:通“廒”,粮仓。
  (4)无虑:大略、大概。
  (5)司农:即司农寺,宋代官署名,掌管国家仓库、祭祀用品、籍田等事务。
  (6)殍殣枕路:饿死的人躺在路上。
  (7)领浙西:兼任杭州太守,管理浙西一带。
  (8)募民存饷:聚集百姓慰问,馈赠物品。
  (9)存:慰问。
  (10)饷:馈赠物品
  (11)术:指救灾的方法。
  (12)主首:住持,方丈。
  (13)鼎兴:大盛。
  (14)敖仓:粮仓。
  (15)役:使用。
  (16)监司:主管检查的官员。
  (17)恤:忧虑,顾惜。
  (18)荒政:救灾的政事。
  (19)条叙:指奏章。
  (20)仰食:依赖吃饭。
  (21)无虑:大约。
  (22)晏然:平静、安定的样子。
  (23)晏:安定。
  (24)流徙:流离所失。
  (25)岁饥:年景饥荒。
  (26)司农:主管粮食等事项的官府。
  (27)著:制定。
  (28)因:顺着,就着。
  范仲淹救灾文言文启示
  《范仲淹救灾》文言文记述了北宋名臣范仲淹在杭州任上的一件德政。北宋皇佑年间,浙江一带发生了大饥荒,赤野千里,饿殍遍地。范仲淹于此时率先倡导、鼓励百姓游乐饮宴,并出资财大肆兴建官府寺庙。这种做法看似荒唐,但却是颇有实效的救荒措施。
  从《范仲淹救灾》文言文中,固然可以看到一个传统社会的廉洁官吏那种忠于职守、体恤民情的品格,另一方面它也为我们揭示了当时社会“朱门酒肉臭,路有冻死骨”的严酷现实。
  与范仲淹有关的文言文
  范仲淹苦学文言文翻译及注释
  范仲淹有志于天下文言文翻译及注释
投诉 评论

晏子治东阿原文及翻译、注释、启示《晏子治东阿》出自《晏子春秋》卷七,作者是西汉的刘向。以下是晏子治东阿原文及翻译、注释、启示的相关介绍,欢迎阅读。原文晏子治东阿,三年,景公召而数之曰:“吾以子为可……南文子为国忧文言文翻译及注释、启示《南文子为国忧》这篇文言文出自西汉刘向的《战国策》。以下是文言文之家为您整理南文子为国忧文言文翻译及注释、启示,欢迎阅读。文言文智伯欲伐卫,故(2)遗(3)之乘马(……六一居士传文言文翻译及注释《六一居士传》是宋代文学家欧阳修所写的自传性散文。以下是文言文之家整理的六一居士传文言文翻译及注释,欢迎阅读。六一居士传文言文六一居士初谪滁山,自号醉翁。既老而衰且……范仲淹救灾文言文翻译、注释及启示《范仲淹救灾》文言文出自《梦溪笔谈官政一》,作者是沈括。文言文之家为您整理范仲淹救灾文言文翻译、注释、启示,欢迎阅读。范仲淹救灾文言文皇祐二年,吴中大饥,殍殣枕路。……送王含秀才序文言文翻译及思想感情《送王含秀才序》是唐代韩愈所作的一篇文言文。以下是送王含秀才序原文翻译及注释,欢迎阅读。送王含秀才序文言文吾少时读《醉乡记》,私怪隐居者无所累于世,而犹有是言,岂诚……柳敬亭传文言文翻译及注释《柳敬亭传》出自《南雷文定》,是明末清初思想家黄宗羲所作的一篇散文。以下是柳敬亭传文言文翻译及注释、赏析,欢迎阅读。文言文余读《东京梦华录》《武林旧事记》,当时演史……过云木冰记文言文翻译及注释、赏析《过云木冰记》是明末清初思想家黄宗羲的一篇散文游记。以下是过云木冰记文言文翻译及注释、赏析,欢迎阅读。文言文岁在壬午,余与晦木泽望入四明,自雪窦返至过云。雰霭淟浊,……韩干画马赞文言文翻译《韩干画马赞》是北宋文学家苏轼创作的一篇文言文。以下是韩干画马赞文言文翻译、注释及赏析,欢迎阅读。韩干画马赞文言文韩干之马四:其一在陆,骧首奋鬣,若有所望,顿足而长……有美堂记文言文翻译阅读《有美堂记》是宋代文学家欧阳修应杭州知州梅挚之请写的一篇文言文。以下是有美堂记文言文翻译阅读及注释赏析,欢迎阅读。有美堂记文言文阅读有美堂记嘉祐二年,龙图阁直……游媚笔泉记文言文翻译、注释、赏析《游媚笔泉记》是清代文学家姚鼐创作的一篇文言文。以下是游媚笔泉记文言文翻译、注释、赏析,欢迎阅读。游媚笔泉记文言文桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平。其将平也,……秦晋崤之战文言文翻译、鉴赏《秦晋崤之战》是春秋时期史学家左丘明创作的一篇文言文,出自《左传》。以下是秦晋崤之战文言文翻译、鉴赏,欢迎阅读。秦晋崤之战文言文冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃;出绛……棘刺雕猴文言文翻译及启示《棘刺雕猴》是选自《韩非子外储说左上》的一篇文言文。以下是棘刺雕猴文言文翻译及注释、棘刺雕猴的启示,欢迎阅读。棘刺雕猴文言文燕王好微巧(1),卫人请以棘(2)刺之端……
古风其三十七翻译、赏析、拼音版注释(李白)古风其三十三翻译、赏析、拼音版注释(李白)古风其三十四翻译、赏析、拼音版注释(李白)古风其三十二翻译、赏析、拼音版注释(李白)送孟浩然之广陵拼音版(李白)古风其三十一翻译、赏析、拼音版注释(李白)早发白帝城拼音版(李白)望庐山瀑布二首拼音版(李白)新安吏翻译、赏析、拼音版与阅读答案(杜甫)杜甫的《望岳》一共有几首,原文翻译与赏析!望岳其三翻译、赏析、拼音版(杜甫:南岳配朱鸟)望岳翻译、赏析、拼音版与注释(杜甫)父母怎样教育培养引导孩子父母如何教育培养引导孩子政府信息公开诉讼起诉时间是怎么规定的古代十大才女绝世才情佳作流传千古东纸醉金迷的生活2019内蒙民营企业100强完整名单这剂中药,可治肝损伤,慢性肝炎,肝硬化等工信部正研究新能源汽车车辆购置税优惠是否延续提升表达能力和提升工作能力哪一个更重要父母该如何做好性教育工作呢?淘宝直通车测款小技巧阿里云网盘免费吗?阿里云网盘下载速度有多快?男人有哪些幼稚想法女人看男人

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形