七夕古诗注音版 七q夕x 鸾lun扇shn斜xi分fn凤fng幄w开,星xng桥qio横hng过gu鹊qu飞fi回。 争zhng将jing世sh上shng无w期q别。换hun得de年nin年nin一y度d来。 七夕古诗李商隐拼音版 qx 七夕 lunshnxifnfngwki,xngqiohngguqufihu。 鸾扇斜分凤幄开,星桥横过鹊飞回。 zhngjingshshngwqbi。hundeninninydli。 争将世上无期别。换得年年一度来。 七夕古诗翻译 分开鸾扇走进了帐篷,搭长桥的喜鹊们已经完工。 怎样能将世上的死别,去换得每年才一次的相逢? 七夕古诗赏析 此诗前二句写诗人在七月七日晚上仰望天空,遥想牛郎织女在天上相会的美好情景:织女已经过河,并且走出凤幄,分开障扇,与牛郎相会;乌鹊完成填河铺桥的任务之后,全都撤回去了。诗人不由得联想到自己爱妻早亡,唯有自己独留人间,再也无法与她相会,于是诗人在后两句中发出沉痛的感叹,渴望能像牛郎织女那样每年与亡妻相会一次。其中,第三句的“争将”一词写出与亡妻天人阻隔、阴阳渺茫的极致哀叹,显现人间死别反不如天上一年一度之相会,明显地表达出悼亡之情。 全诗想象丰富,从天上想到地下,从牛郎织女想到自己的爱情生活,语言精美,感情深厚,借景抒怀,诗意在诗人的想象中奔驰,充分表现了诗人悼念亡妻的悲痛心情。