纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

无题昨夜星辰昨夜风李商隐古诗翻译及赏析

2月10日 回头爱投稿
  原文
  翻译
  昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
  身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却像灵犀一样,感情息息相通。
  互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。
  可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。
  注释
  (1)画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。
  (2)灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。
  (3)送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。
  (4)分曹:分组。
  (5)射覆:在覆器下放着东西令人猜。分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹。
  (6)鼓:指更鼓。
  (7)应官:犹上班。
  (8)兰台:即秘书省,掌管图书秘籍。李商隐曾任秘书省正字。这句从字面看,是参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。
  赏析
  首联以曲折的笔墨写昨夜的欢聚。“昨夜星辰昨夜风”是时间:夜幕低垂,星光闪烁,凉风习习。一个春风沉醉的夜晚,萦绕着宁静浪漫的温馨气息。句中两个“昨夜”自对,回环往复,语气舒缓,有回肠荡气之概。“画楼西畔桂堂东”是地点:精美画楼的西畔,桂木厅堂的东边。诗人甚至没有写出明确的地点,仅以周围的环境来烘托。在这样美妙的时刻、旖旎的环境中发生了什么故事,诗人只是独自在心中回味,我们则不由自主为诗中展示的风情打动了。
  颔联写今日的相思。诗人已与意中人分处两拨儿,“身无彩凤双飞翼”写怀想之切、相思之苦:恨自己身上没有五彩凤凰一样的双翅,可以飞到爱人身边。“心有灵犀一点通”写相知之深:彼此的心意却像灵异的犀牛角一样,息息相通。“身无”与“心有”,一外一内,一悲一喜,矛盾而奇妙地统一在一体,痛苦中有甜蜜,寂寞中有期待,相思的苦恼与心心相印的欣慰融合在一起,将那种深深相爱而又不能长相厮守的恋人的复杂微妙的心态刻画得细致入微、惟妙惟肖。此联两句成为千古名句。
  颈联“隔座送钩春酒暖,分营射覆蜡灯红”是写宴会上的热闹。这应该是诗人与佳人都参加过的一个聚会。宴席上,人们玩着隔座送钩、分组射覆的游戏,觥筹交错,灯红酒暖,其乐融融。昨日的欢声笑语还在耳畔回响,今日的宴席或许还在继续,但已经没有了佳人的身影。宴席的热烈衬托出诗人的寂寥,颇有“热闹是他们的,而我什么也没有”的凄凉。
  尾联“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”写人在江湖身不由己的无奈:可叹我听到更鼓报晓之声就要去当差,在秘书省进进出出,好像蓬草随风飘舞。这句话应是解释离开佳人的原因,同时流露出对所任差事的厌倦,暗含身世飘零的感慨。
  全诗以心理活动为出发点,诗人的感受细腻而真切,将一段可意会不可言传的情感描绘得扑朔迷离而又入木三分。
  作者简介
  李商隐(约813年约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
投诉 评论 转载

玉台体古诗翻译权德舆玉台体赏析原文翻译注释(1)蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。(2)铅华:指脂粉。(3)藁砧:丈夫的隐语。赏析南朝徐陵编的《玉台新咏》,皆在“撰录艳……王昌龄芙蓉楼送辛渐二首古诗翻译赏析原文翻译秋冬时节的冷雨连夜洒遍吴地江天,天亮的时候送别好友只留下楚山的孤影。到了洛阳,亲友若是问起我来,就说我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情……近试上张籍水部古诗翻译朱庆馀近试上张籍水部赏析原文翻译注释张籍:唐代诗人。水部:水部司,官署名。隋朝始置,为工部所属四司之一。当时张籍任水部员外郎。洞房:新婚卧室。停红烛:让红烛通宵点着。停:留置。……李商隐瑶池古诗翻译李商隐瑶池赏析原文翻译注释瑶池阿母:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复……李商隐嫦娥古诗翻译嫦娥李商隐古诗赏析原文翻译云母屏风上烛影暗淡,银河渐渐斜落晨星也隐没低沉。嫦娥应该后悔偷取了长生不老之药,如今空对碧海青天夜夜孤寂。注释常娥:原作“姮娥”,今作“嫦……秋夕杜牧古诗原文翻译秋夕杜牧赏析原文翻译注释秋夕:秋天的夜晚。银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“红”。画屏:画有图案的屏风。轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。流萤:飞动的萤火虫。天……赤壁杜牧古诗原文及翻译赤壁杜牧赏析原文翻译赤壁的泥沙中,埋着一枚未锈尽的断戟。自己磨洗后发现这是当年赤壁之战的遗留之物。倘若不是东风给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。……渭城曲古诗翻译王维渭城曲古诗赏析原文翻译注释渭城:在今陕西省西安市西北,渭水北岸。即秦代咸阳古城。朝雨:早晨下的雨。浥(y):润湿。客舍:驿馆,旅馆。柳色:柳树象征离别。更……无题重帏深下莫愁堂李商隐古诗翻译注释赏析原文翻译幽寂的厅堂中层层帷幕深垂;独卧床上,追思前事,倍感静夜的漫长。巫山神女艳遇楚王,原来只是梦一场;青溪小姑住所,本就独处无郎。风波不信菱枝柔弱,偏……无题昨夜星辰昨夜风李商隐古诗翻译及赏析原文翻译昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却像灵犀一样,感情息息相通。互相猜钩嬉戏,隔……李商隐无题相见时难别亦难翻译赏析原文翻译相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如……无题凤尾香罗薄几重李商隐翻译赏析原文翻译注释(1)凤尾香罗:凤纹罗;罗:绫的一种。(2)顶:指帐顶。(3)扇裁:指以团扇掩面。赏析李商隐的七律无题,艺术上最成熟,最能……
雨恨云愁,江南依旧称佳丽。天下伤心处,劳劳送客亭。望君烟水阔,挥手泪沾巾。彩舟载得离愁动。无端更借樵风送。玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍。未老莫还乡,还乡须断肠。明眸皓齿谁复见,只有丹青余泪痕。石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。
P2P网贷平台应该怎样评级?痴心妄想韩国r级女演员盘点,李成敏一举一动都撩人万分(2)公文的种类会打扮和不会打扮的女人,差距多半在配色上,选对了减龄高级农村建房包工合同和石解元白莲其一做t赚钱与价值投资常在户外走九种险难路况的通过方法孕妈妈口味重坏处多多,不信你看为数不多的跨界旅行,沃尔沃V90,保养要多少钱?冬季温暖羊绒衫穿搭示范优雅气质范儿十足

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形