近日,一段发布在TikTok上的视频在网络爆火,甚至还火遍了脸书和推特。。。。。。 视频中的这个人乍一眼看过去,是不是都以为是埃隆马斯克?这位男子的神情和样貌简直和马斯克一模一样,直到他张嘴说出了一口略带家乡口音的中文。。。。。。 据环球时报报道,这位小哥来自江苏省,因撞脸世界首富埃隆马斯克而一夜成名。他站在一辆豪华的轿车旁,时不时对着镜头微笑着。不少网友直呼:这长得和埃隆马斯克也太像了吧!Currently,avideoofElonMusk’slookalikefromChinaismakingwavesontheinternet。 近日,一段长相神似埃隆马斯克的中国男士的视频在网上引起轰动。 OriginallyuploadedonDouyin,theviralclipshowedamandressedinablackjacketstandingnexttoacar,mimickingtheTeslaCEO。 这段抖音视频中,一位男士身穿黑夹克衫,站在一辆车旁,神似这位特斯拉的CEO。 更有趣的是,马斯克本尊也看到了这个视频,并在推特上幽默地回应道:没准儿我有点中国血统!Replyingtohislonglosttwinbrother,MusksaidonMondaythatMaybeImpartlyChinese。 外媒也关注到这件趣事,我们来看:Thedoppelganger,whoistheselfproclaimedChineseElonMusk,leftnetizensinafrenzy。 这位调侃自己是马斯克中国分克的人让网友们很兴奋。 Doppelgangerdpl,g这个词用在这儿可以说非常贴切。它来自德国民间传说,意思是两人同行,主要指酷似活人的幽灵或面貌极相似的人。 吸血鬼日记里的二重身们 在日常会话中,doppelganger多指外貌极其相似的人。例如:YoulookjustlikeJohn!YoucouldbehisDoppelganger! 你长得太像约翰了!你可以当他的替身了。 你遇到过长相神似的doppelganger吗? 编辑:陈月华 实习生:陈诺 来源:环球时报印度快报 ChinaDaily精读计划来了! 每天20分钟, 带你学英语,看世界!