paris是什么意思(法语每日词汇:Paris)

无论是在考试还是平时法语的运用中,介词可能是很多学习法语的小伙伴的一个学习难点。文章很长,建议收藏慢慢看~

《关注作者私信回复学习领取学习资料免费法语课权限》

浅入:介词(La préposition)是句子中连接两个成分的单词或词组。用在名词前时来显示名词和动词等的关系。举一下几个栗子给大家体会:

Im talking to Jean. | Je parle à Jean.

我对Jean说话。

She is from Paris. | Elle est de Paris.

她来自巴黎。

The book is for you. | Le livre est pour toi.

这个书是给你的。

介词是法语中没有性数变化(Invariables)的四大词类之一:

adverbe 副词 : "hier, heureusement, ici"

préposition 介词 : " vers, devant,en"

conjonction 连词 : " mais,donc,parce que"

interjection 语气词 : " fi! Ah! Chtt!"

深入:绝大多数时候,介词的作用在于连接,比如后者补充前者,根据情况指出特定关系。补充前者的单词或词组叫做补语,也叫作介词的后置成分。补语可以是一个名词,代词,副词或不定式。

介词可以细分成如下多种:

le rang 位置 : devant, derrière, après...

le lieu 地点 : dans, en, à, chez, sous...

le temps 时间 : avant, après, à, depuis, pendant...

la cause 原因 : pour, vu...

la manière 方式 : avec, sans, selon, de, à...

le but 目的 : pour, à, envers...

la séparation 排除 : sans, sauf...

etc 等

注意:同一个词,因功用不同,既可以是副词,也可以是介词

— Vous le trouverez derrière.

你会在后面发现它(adverbe副词)

— Vous le trouverez derrière la maison.

你会在房子后面发现它(préposition介词)

一个介词可以是一个单词的形式也可以是多个单词的形式,也就是介词词组。下面有列出常用介词词组:

à cause de, afin de, à labri de,

à force de, à lexception de, à linsu de,

à moins de, à raison de, au-dedans de,

au-delà de, au lieu de, auprès de, autour de,

avant de, daprès, de derrière, dentre,

de peur de, du côté de, en dehors de,

en dépit de, en faveur de, en sus de, face à,

faute de, grâce à, hors de,

à cause de, afin de, à labri de,

à force de, à lexception de, à linsu de,

à moins de, à raison de, au-dedans de,

au-delà de, au lieu de, auprès de, autour de,

avant de, daprès, de derrière, dentre,

de peur de, du côté de, en dehors de,

en dépit de, en faveur de, en sus de, face à,

faute de, grâce à, hors de,

loin de, près de, quant à, sauf à, etc.

而有时候,介词是并没有意思的,它有时是赘词,没有任何语法意义。比如:

La ville de Toulouse.Le mois davril.Et tous de rire.

下面给出的是最常见的法语介词理解记忆表,并给出了相对应的英文单词:

搜索建议:paris是什么意思  
热闻

 周宁:O2O颠覆传统行业的4大切...

迄今为止,我们看到本地O2O已经出现过4个主要的切入点或者切入方式,它们分别是:品牌、交易、物流、信息管理。我们从这些切入点的具体项目以及发展过程,可以清晰地分...(展开)