聚热点 juredian

歌曲鸿雁原唱(经典之作《鸿雁》)

【聚焦学习】

蒙古族民歌《鸿雁》的故事

(一)原创:罗布生丹毕佳拉森

1717年秋天,一个风雨交加的夜晚,在今巴彦淖尔市中旗呼勒斯太苏木的一个牧民家中、伴随着阵阵雷声一个健康的男婴呱呱坠地。这注定是一个不平凡的夜晚,而这个男婴注定要成就一番伟业,他就是莫日根巴特尔——后来成为著名的梅力更召三世活佛。

在辽阔富饶的内蒙古草原上不缺少骁勇善战的英雄。号称能工巧匠的乌拉特部落,因战功卓著于1648年受封赐后,驻牧于美丽富饶的河套地区。这里的山、水和广袤的草原都深深地吸引着英雄们,他们卸甲游牧,在此过着幸福的生活。17世纪后期,清康熙三征葛尔丹,乌拉特部落曾积极响应,协助清廷平定了葛尔丹部落的叛乱。

随着藏传佛教传入河套地区,寺庙在各地兴建。乌拉山上的梅力更召始建于1677年。1773年,该召庙定为乌拉特西公旗旗庙,其活佛拥有任免全旗寺庙的上层喇嘛和处罚教界各种罪犯的权力。同年,乾隆皇帝御赐梅力更召刻有满、蒙、藏、汉四种文字的梵昌寺大匾一块。在此寺庙主持过庙务的活佛有八位,其中四位以上诞生在今巴彦淖尔市境内;八位活佛中不乏著名者,其中第三世活佛罗布生丹毕佳拉森最为著名。

早在1722年,乌拉特西公旗王爷达尔玛什里下令让旗政府和梅力更召合作,派专人去西藏请第五世达赖喇嘛和班禅额尔德尼,目的是从民间选出第三代梅力更召的活佛。经过严格筛选,达赖和班禅共同选中了5岁的莫日根巴特尔为梅力更召转世灵童,被请到梅力更召坐床继位,取法名罗布生丹毕佳拉森,被封为梅力更召三世葛根(住持)。

从此。罗布生丹毕佳拉森就开始了他辉煌的人生旅途。他先后学习并掌握了蒙文、藏文、梵文、满文、汉文、朝鲜文、维吾尔文及印度、尼泊尔、阿富汗、哈萨克等国的语言文字及佛文经典。而且精通五大学术:语言学、文学艺术、医学、哲学、周易学和十小学术:声乐、器乐、舞蹈、美术、木雕、泥塑、刺绣、粘花、历法、数学。学成荣归梅力更召,他受到乌拉特西公旗王爷的隆重欢迎和接待,成为蒙古族地区重要的上层人物。他不但人品出众,智力超群,而且魄力非凡,勇于创新,一改以前用藏文诵经的传统,大胆使用蒙语传教和诵经,使藏传佛教在蒙古族聚居地区更具亲和力,教理更易传播。清康熙年间,他奉召进京翻译佛经。很受康熙皇帝赏识,被拜为皇帝的敬神喇嘛。因而深受僧众和教民的拥戴,也备受王爷的赏识和推崇,经常得到王爷的资助和布施,有时应邀为王爷作法事。有时成为王爷的座上贵宾。

在多年的学习、游历中,他最大的动力就是来自亲人的期盼和挂念。每逢节日,他的这种感情也更加强烈。思念家乡的山、家乡的水、家乡的父老乡亲,特别是那可爱的妹妹更使人挂念。即使他载誉而回,由于身份特殊也难以抽身回去探望家中的亲人。这种思乡的情感就强压在心中,唯以歌声来宣泄心中的情感。他甚至把经文谱上富有蒙古族特色的曲子来吟唱,使经文变成押韵的唱词。

罗布生丹毕佳拉森的妹妹几年前远嫁到黄河南岸的鄂尔多斯地区。现在看来,距离并不远,而在当时的交通和通讯条件下,却是十分遥远的。兄妹二人的挂念只能用书信来沟通,但妹妹不会写字,一封信辗转传递,找人念、找人写,十分费事。关于书信,自古就有雁足传书的佳话,鸿雁往往成为书信的代称。

妹妹强烈的思乡情绪和状态令婆婆不满。时间一长婆媳关系有些紧张。妹妹只能把心中的惆怅悄悄托人写信诉说给哥哥罗布生丹毕佳拉森。哥哥只能劝慰妹妹学会忍耐并注重家庭团结,妥善处理婆媳关系,人生的路很长,要多珍重、多努力。他们兄妹二人的书信恰似鸿雁,南来北往,秋去春归,一年也只能往返一回。

有一天,妹妹带着夫婿及孩子回北边的娘家探亲。中途来寺庙里看望哥哥。罗布生丹佳毕拉森心中那同样强烈的思乡情感开始澎湃。西公旗王爷得知消息后,把他妹妹一行安排到王府内居住和款待,并邀请活佛山下小聚。他妹妹归心似箭,但带着小孩赶夜路不便,加之王爷盛情难却,就留了下来。活佛准时赴宴,然而心情也很复杂:多年不见,自然希望妹妹留下来好好叙旧,但一想到父母在忍受着多年思念的煎熬又希望妹妹早点回去。酒过三巡,王爷隆重邀请活佛抚琴唱歌,在乌拉特草原喇嘛的地位很高,他们在宴会中,既能喝酒、又能即兴创作,不仅是本民族宗教的代言人,也是文化的传承者。活佛这时也不推辞,即兴创作新歌一首,名为《鸿嘎鲁》,后来收入有关书中,并成为牧民广为传唱的宴席歌曲。蒙古语的鸿(字音)是白色的意思,鸿嘎鲁是白天鹅,并不是那个有大雁别称的褐色候鸟鸿雁。但在乌拉特地区牧民把天鹅与鸿雁通译为鸿嘎鲁,这也许是翻译的原因,也许是当地蒙古族对这两种候鸟同等重视和喜爱的缘故吧!歌曲中反复出现鸿嘎鲁字音——这是他深情地呼唤!接着,是一遍又一遍纵情地歌唱,加之情不自禁地弹拨琴弦,感情的潮水随着歌声、琴声奔涌而出,很快汇成情深意长的海洋:

白天鹅漫游苇湖深处

众亲友聚会酒席宴前

相互祝愿,诚心一片

举杯共饮,情谊不变

这首歌曲充满了对妹妹一家的关爱,对西公旗王爷的感谢,对亲友重逢、聚会的珍视与不舍,特别是采用悠扬、苍凉、辽远、高亢和极具感染力的长调,感人至深,令人回味无穷,也将宴席推向了高潮。此后,《鸿嘎鲁》作为宴席歌曲在民间广为流传。妹家婆婆后来听到了这首歌曲,也深受感染,并与他妹妹冰释前嫌,和睦相处。

罗布生丹毕佳拉森是内蒙古藏传佛教著名的大德之一,在他主持庙务期间,梅力更召达到顶盛。他还是一位著名的作家、诗人、蒙古语文学家、著名翻译家,梅力更召的很多经卷是由三世活佛主持译著的。另外,他在医学、历法、天文学、哲学及音乐、舞蹈等方面也有很深的造诣。

1766年阴历五月初一,第三世活佛罗布生丹毕佳拉森在梅力更圆寂,享年49岁。

(二)改编:祁太楞太

1936年秋季的一天,依然是在今巴彦淖尔市中旗呼勒斯太苏木的一个蒙古族牧民家中,诞生了一名不寻常的男婴,他就是祁达楞太,后来做了活佛,再后来当了著名的作曲家。

祁达楞太从小很聪明,长得俊秀,能歌善舞。他有一个姐姐和一个弟弟,现在仍然在呼勒斯太生活.身体都很健康。他和姐姐、弟弟的感情也都很好,他曾对姐弟说,要到庙上去当活佛,7岁时他真的到五原的新梅令庙做了活佛。10岁时他还了俗,到归绥去读书。新中国成立后他读完高中在包头市参加了工作,先是在财政部门,后来去了当时的自治区歌舞团(内蒙古直属乌兰牧骑的前身),是一个颇具传奇色彩的人物。

到了歌舞团后,祁达椤太每年都要抽空回呼勒斯太看看。他对家乡非常热爱,对父老乡亲以礼相待,很受家乡人欢迎和爱戴。回到家乡后,他总是到山上走走,去草场转转,看到家乡的一草一木都显得非常激动。

后来,祁达椤太对鸿雁歌词进行了改编,曲调基本保留了原貌。从而使这首传统的乌拉特敬酒歌曲最终定型并进一步发扬光大,成为内蒙古地区普遍传唱的宴席歌曲。由著名歌唱家韩磊首次在家乡内蒙古用蒙语演唱的鸿雁以及乌拉特草原上的百灵鸟——巴彦淖尔市歌舞剧院蒙古族歌手沙日娜在星光大道上用蒙语演唱的鸿雁,均为祁达楞太改编的这首歌曲:

洁白的天鹅在苇湖的绿波中漫游

远方的客人来到我家

摆酒设宴将你挽留

洁白的天鹅在苇湖的清波中漫游

四方的亲朋来到我家

设宴摆酒将你挽留

歌曲所表达的是欢迎四方亲朋、珍惜相互友情、相聚时光和众人齐聚的机会诸如此类的感情。委婉、悠扬、抒情、动人的蒙语歌曲,加上韩磊大气、质朴和动情的演唱,使人十分感动,倍觉震撼。

大型民族历史剧《东归英雄》片尾曲《鸿雁》,歌词由词作家吕燕卫创作;曲调选用罗布生丹毕佳拉森创作的鸿雁原曲调,的确是旧瓶新装的杰作:加上额尔古纳乐队极具特色和充满忧伤的演唱,催人泪下,使人感觉荡气回肠。

1983年,祁达楞太英年早逝,按当地风俗被土葬于呼勒斯太苏木。后来他的两个女儿从美国回来,将遗体火化,并将骨灰安放在五台山。

搜索建议:歌曲鸿雁原唱  歌曲鸿雁原唱词条  
热议

 我遇见了铁拐李

我遇见了铁拐李前方有个老人一跛一跛的走着,我上前搀扶着他,心中暗忖:“咦?他好面熟,我是否在哪里里看过他?”虽然心里这样想着,但我却不是跟他这样说。我轻声的对他...(展开)

热议

 【歌词】心爱的小镇 / 歌手:杨...

杨庆煌:心爱的小镇我刚来到的时候,是如此的陌生。冷冷的冬夜雨落,没有一个朋友。那天偶然遇见你,我内心好激动。自从离开了心爱的小镇,周遭竟是一片寂寞。把你的电话住...(展开)