聚热点 juredian

相思相见知何日此时此夜难为情原文介绍(相思相见知何日此时此夜难为情原文是什么)

喜欢金庸的朋友,应该都知道他很喜欢在小说里引用古典诗词。问世间情为何物,直教生死相许、李莫愁经常念叨着的易求无价宝,难得有心郎,都出自古典诗词。

但很多朋友印象最深的,应该还是郭襄念的一句诗。《神雕侠侣》最后一集,小龙女终于和杨过有情人成眷属,大伙目送着夫妻二人骑上大雕远去。此时一直对杨过有意的郭襄,不无伤感地念了一句:相思相见知何日,此时此夜难为情。

古诗词迷对这句诗自然不陌生,但很多不了解它的人,的确是因为金庸这部小说才知道有这么一句诗,所以说这诗算是被金庸捧红了。遗憾的是很多朋友经常挂在嘴边,却不但不知出处,还理解错了意思。

前半句自然很好理解,是说自己以后会想对方,此一别后不知何时才能相见。后半句,不少朋友看到难为情一句,就认为郭襄觉得自己爱上了早就娶妻的杨大哥,觉得很不好意思,所以就难为情了。事实上,只要细细想一下,郭襄对爱情的观点其实一直很明确,爱心中所爱,不为世俗所牵绊,这样理解并不符合她的性格。

其实这句诗出自唐代大诗人李白的名篇,要理解它我们还是要从原诗中找答案,且看:

《三五七言》(唐.李白)

秋风清,秋月明,

落叶聚还散,寒鸦栖复惊,

相思相见知何日,此时此夜难为情。

入我相思门,知我相思苦,

长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,

早知如此绊人心,还(何)如当初不相识。

这首诗的结构和标题看上去,其实都有点儿怪。从结构上来看,它长短句相接,似乎并没有古典诗的对仗结构。而标题也是因结构而来,因为三五七言都有,所以叫这个名字。虽然有点儿怪,但大家别小看了它在诗坛的地位,它是李白难得的情诗名篇,后人还把它改成了古曲《秋风词》,流传至今。

从诗的大意来看,这是一首相思情诗,一个秋夜下,李白想起远方的佳人,相思难耐写下这首诗。相思相见知何日,此时此夜难为情这两句的意思是:分开后我忍受着这样相思,不知何时才能相见;在这样清冷的秋夜里,这刻骨的相思让此时的我不堪承受。

所以,难为情在这里的意思是感情上承受不了,也可以大略地理解为情何以堪,结构上应该是:被感情所难。

这种用法在古诗词里是很常见的。比如唐代大诗人韩愈在其名作《桃源图》中,就曾写道:

人间有累不可住,依然离别难为情。这句诗的意思,是说离别让人不堪承受。在宋代它也是作这种用法,陆游曾写莫登楼,茫茫芳草难为情,也是一样的意思。除此以外,明代文人刘基在《旅兴》一诗中,也写道:太息以终宵,展转难为情,也是一样的抒写情感上承受不了的羁旅之愁。

而难为情作不好意思来理解,最早始见于清朝文学家文康的《金玉缘》,其中写道:他决然不受,那时彼此都难为情。自此,这一意思就被广泛使用,直到现代白话文中。

理解了这些,我们再来读郭襄念的这首诗,其实就能感受到她当时的那种复杂的心情。对杨过有爱,却始终爱在心口难开,此时此夜难为情其实就是她在内心的表白。不少较真的诗友认为,当时送别并非在夜色中,金庸为何非要用这一句,此时此夜有点儿不应景?这话说得不假,但笔者在古典诗词中找了一圈,硬是没有找到比它更适合描写郭襄此时心境的诗句了,可见金庸先生选诗词都是花了心思的。也正因如此,这部小说被拍了几版,最后这句诗都按照原著保留了。

此次分别后,按金庸小说中的脉络,郭襄于18岁离家出门游历,一生追寻神雕侠未果。最后在40岁放下一切,出家为尼,终生不嫁。都说她是一见杨过误终身,余生郭襄带着让她难以承受的相思,伴着青灯度日,完全没了当年初入江湖时的天真烂漫,当真是令人一声叹息。这两句诗,大家现在理解了吗?欢迎讨论。

搜索建议:
热评

 日本的有宠物的动漫?

像魔法少女小圆缘之空宝石宠物系列口袋妖怪系列魔法少女捺叶零之使魔架向星空之桥我的朋友很少灼眼的夏娜tolove魔法护士小麦吸血鬼与十字架爱的魔法乃木春香的秘密百...(展开)