随着这一批90后网民们的成长,近两年的互联网上经常会刮起童年回忆的风潮,许多经典作品被网友们拉出来重新回味。
而当大家翻出那些曾经的年度金曲来回忆那个盛极一时的华语乐坛时,才发现这些歌曲中有超过一半的都是中译歌曲:即拿来外国歌曲重新填词演唱。
当然,当年港台歌曲翻唱成风也有时代因素在,而且大部分的港台翻唱音乐作品都购买了版权,大家感兴趣的话我先挖个坑,下次再聊这部分的作品。
随着时代发展,不管是音乐人还是观众都开始逐渐了解到音乐作品版权的重要性,但还是有歌手选择不劳而获,直接利用国内观众与国外音乐作品之间不对等的信息差,直接使用国外的歌曲进行填词,然后在国内作为原创作品发布。
提起筷子兄弟,大家都会想起他们的两首代表作《老男孩》《父亲》,相信许多人都和拍歌小编一样被这两首歌曲感动过吗?但其实这两首都是抄袭歌曲。
《老男孩》的旋律与日本歌手大乔卓尼的《谢谢》是完全一致的,早在筷子兄弟之前便有唱片公司买到了《谢谢》这首歌的版权,但筷子兄弟却早先一步对外发售《老男孩》,唱片公司曾有意将歌曲版本授权给筷子兄弟,但日本方面对筷子兄弟擅自使用歌曲的行为一直颇为不满,所以并不同意这种折中的方式。
时至今日,我们在搜索老男孩这首歌的时候,音乐软件依旧未标注原曲。
而在微电影《父亲》中使用的《父亲》这首歌,则是由日本歌手福山雅治的《milktea》,与宫本笑里、前川真悟的《staywithme》直接拼贴而成。
吴青峰在歌手的舞台上演唱《起风了》一炮而红,但是也将这首歌的版权纠纷带到了大众的面前,其实这首歌曲是由日本歌手高桥优原创的《》改编而来的,翻唱歌手买辣椒也用券重新填词翻唱后发布,随后歌曲因为被控告侵权而下架,才补买了版权。
能够补买版权还算为时不晚,但更抄袭歌曲仍然因为版权方不进行跨国...
(全文)