本文选自经济学人2023年1月23日的文章 原文标题:HowwillSatyaNadellahandleMicrosoft’sChatGPTmoment?1HehasspentacareertryingtoreturnMicrosofttothepinnacleoftech ManywhohavemetSatyaNadellalikehim。Forthosewhohaven’t,askimthroughhisautobiographyendorsestheviewthatthebossofMicrosoftisanintelligent,decentsortofperson。Heisunassuming,withapassionforcricket。Heisalistener,whoencouragesemployeestosharetheirpersonalaswellasprofessionaldreams。HewritesaboutBuddhism,butnotinanewageyway。Hissonwasbornwithcerebralpalsy,soMrNadellaseekstounderstandsuffering。Attimes,thereissomethinggleefullyTiggerlikeabouthim,whenhecanbarelycontainhisexcitementaboutMicrosoft’snewtechnologies。Hedescribesonesucheurekamomentthefirsttimeheputononeofthefirm’sHoloLensmixedrealityheadsetsand,thankstoalivefeedfromnasa’sMarsrover,visualisedhimselfwalkingontheredplanet。Itwas,hewrote,aglimpseintothefuture。Theexperiencewassoinspiring,somoving,thatonememberofmyleadershipteamcried。 许多见过萨提亚纳德拉的人都喜欢他。对于那些没有见过面的人来说,只要浏览一下他的自传,就会发现微软的老板是一个聪明、正直的人。他不苟言笑,对板球充满热情。他是一个倾听者,他鼓励员工分享他们的个人和职业梦想。他写了关于佛教的文章,但不是以一种新奇的方式。他的儿子出生时患有脑瘫,所以纳德拉先生试图理解痛苦。有时,当他几乎无法抑制自己对微软新技术的兴奋时,他有一些像跳跳虎一样的欣喜之情。他描述了这样一个极乐时刻:他第一次戴上公司的HoloLens混合现实头盔,通过美国国家航空航天局火星探测器的现场直播,想象自己在红色星球上行走。他写道,这是对未来的一瞥。这种体验是如此鼓舞人心,如此令人感动,以至于我的领导团队中的一位成员哭了。 OnceagainMrNadellaisgiddywiththisisthefutureeuphoria。OnJanuary23rdMicrosoftannounceditsthirdinvestment,estimatedat10bn,inOpenai,thecompanybehindChatgpt。Theadvancedartificialintelligence(ai)toolletsusersaskquestionsandgethumanlike,oftenfunnyresponses。Inthepastfewmonthsithasgrabbedheadlinesandbecomepartofthezeitgeist。Innotime,thewizardryofthetechnology,howevererrorprone,hasledtoitsportrayalasapotentialKodakmomentforAlphabetownedGoogle,aboontocancerresearch,theendofcodingasyouknowit,andanailinthecoffinoftheexamessay。Inotherwords,it’sthetechhypecycleonsteroids。 纳德拉先生再一次被这就是未来的兴奋感弄得晕头转向。1月23日,微软宣布了其对Chatgpt背后的公司Openai的第三次投资,估计为100亿美元。这种先进的人工智能(ai)工具可以让用户提出问题,并得到类似人类的、经常是有趣的回答。在过去的几个月里,它成了头条新闻,成为时代潮流的一部分。在短时间内,这项技术的神奇之处,无论多么容易出错,都导致它被描绘成Alphabet旗下谷歌公司的潜在柯达时刻、癌症研究的福音、你所知道的编码的终结,以及考试作文的钉子。换句话说,这就是科技炒作周期的类固醇。 Attheriskofsoundingchurlish,itisworthnotingthatsevenyearsafterMrNadella’sHoloLensepiphany,thewholemixedrealitybuzzatMicrosofthasgonedeathlyquiet。HoloLenswasreportedlyaffectedbythefirm’s10,000recentlayoffs。Thatsaid,Chatgptisalreadysoaccessibleandintuitivetousethatitishardtoimagineitwillbeaflashinthepan。ItisnotdifficulttoseehowMicrosoft,withitsstrengthincloudcomputingandbusinesssoftware,coulduseOpenai’sunderlyinggptmodelstorejuvenateawholerangeofproducts。AndMrNadella,forallhismindfulness,burnswithanambitiontorestorethecompanytothepinnacleoftechinnovationthatitvacatedwiththeonsetofsocialmediaandthesmartphone。Couldthisbehismoment? 冒昧地说,值得注意的是,在纳德拉先生的HoloLens顿悟七年后,微软的整个混合现实的嗡嗡声已经死气沉沉。据报道,HoloLens受到了该公司最近裁员10000人的影响。也就是说,Chatgpt的使用已经非常方便和直观,很难想象它将是昙花一现。不难看出,微软凭借其在云计算和商业软件方面的优势,可以利用Openai的底层gpt模型来恢复一系列产品的活力。而纳德拉先生,尽管他心思缜密,但却有一种雄心壮志,要将公司恢复到科技创新的巅峰,而随着社交媒体和智能手机的出现,公司已经退出了这一领域。这可能是他的时刻吗? Microsoft’ssharepricesuggestsnot。IthasbarelyadvancedsinceNovember29th,thedaybeforeOpenaipubliclylaunchedChatgpt(saveforabriefrallyafterMicrosoftreportedquarterlyearningsresultsonJanuary24ththatwereabitbetterthanexpected)。Giventherisksofaneconomicslowdown,whichiscoolingdemandforMicrosoft’ssoftwareandcloudservices,investorshavetoomanyshorttermconcernstopaymuchheedtoMrNadella’spromisesofaiflavouredjamtomorrow。 微软的股价表明不是。自11月29日以来,即Openai公开发布Chatgpt的前一天,它几乎没有任何进展(除了在1月24日微软报告了比预期好一点的季度收益结果后,它有过一次短暂的反弹)。鉴于经济放缓的风险,对微软软件和云服务的需求正在降温,投资者有太多的短期顾虑,不会太在意纳德拉先生对未来AI味果酱的承诺。 Yettheyshouldn’tunderestimatehismissionaryzeal。HeledBing,Microsoft’ssearchengine,whenGooglewasonatear。Heleditscloudprovider,nowcalledAzure,whenitwasanalsorantoAmazonWebServices,ownedbytheecommercegiant。Hehaslongnurturedapassiontoleapfroghiswestcoastrivals。Thatmakeshimimpatientwithairesearchforitsownsake。Hewantsitembeddedinproductsthatwowcustomers。HenceBing,withamere7ofsearchqueriesinAmerica,willshortlyincorporateChatgpttowrestleshareawayfromGoogle。GitHub,Microsoft’scodingtool,isusingOpenaitechnologyinitsCopilotproduct,aimedatacceleratingtheworkrateofsoftwaredevelopers。MicrosoftislikelytooverhaulproductslikeOfficeandWindowswithgpttechnology,sothatchatbotscantakethedrudgeoutofcreatingPowerPointsandExcelspreadsheets。Asforthecloud,MicrosoftbenefitsbecauseOpenaihasbuiltandtraineditsgptmodelsonAzure,anditcanofferstateoftheartchatbotservicestoAzure’scustomers。Themoretheyareused,thebettertheyget。 然而,他们不应该低估他的传教士的热情。他领导着微软的搜索引擎Bing,而当时谷歌pinnacle。他领导了微软的云计算供应商,现在叫Azure,当时它还是电子商务巨头所拥有的亚马逊网络服务的一个竞争对手。长期以来,他培养了一种跨越西岸对手的激情。这使他对为研究而研究的ai没有耐心。他希望将其嵌入到令客户惊叹的产品中。因此,在美国仅有7的搜索查询量的必应,不久将纳入Chatgpt,以从谷歌手中夺取份额。微软的编码工具GitHub正在其Copilot产品中使用Openai技术,旨在加快软件开发人员的工作速度。微软可能会用gpt技术对Office和Windows等产品进行大修,这样聊天机器人就可以把创建PowerPoints和Excel电子表格的苦差事做掉。至于云计算,微软会受益,因为Openai已经在Azure上建立并训练了它的gpt模型,它可以向Azure的客户提供最先进的聊天机器人服务。它们被使用得越多,就越好。 Microsoftwillnothavethefieldtoitself,norwillitbeawinnertakesallmarket。Amongothercloudproviders,Alphabet,forone,hasfoundationalmodelsthataremorepowerfulthangpt。Fornow,though,itsabilitytocompeteisconstrained。Alphabet,loathedbycriticsofsurveillancecapitalism,bearsabigreputationalriskifhumanlikeaiamplifiesthebiasesandprivacyconcernsofcurrentconsumertechnology。Itisunderregulatoryfire:alawsuitfiledonJanuary24thbyAmerica’sDepartmentofJusticeandeightstatescallsforthebreakupofGoogle’sadtechbusiness。Moreover,thecostoftheaverageGooglesearchisexceedinglycheap;addingChatgptlikesearches,heavyoncomputingpower,wouldraiseit。AsforMicrosoft’sbusinesssoftwarecompetitors,suchasbeleagueredSalesforce,theyaretryingtocutcostsandcannothopetomatchMicrosoft’sadvancedaiinvestments,saysMarkMoerdlerofBernstein,aninvestmentfirm。 微软将不会拥有自己的领域,也不会是一个赢家通吃的市场。在其他云供应商中,Alphabet就有比gpt更强大的基础模型。但就目前而言,它的竞争能力受到了限制。Alphabet被监控资本主义的批评者所厌恶,如果类似人类的ai放大了当前消费者技术的偏见和隐私问题,它将承担巨大的声誉风险。它正受到监管部门的抨击:美国司法部和八个州于1月24日提起诉讼,要求拆散谷歌的广告技术业务。此外,谷歌的平均搜索成本非常便宜;增加类似于Chatgpt的搜索,重在计算能力,会提高成本。投资公司Bernstein的马克莫德勒(MarkMoerdler)说,至于微软的商业软件竞争对手,如陷入困境的Salesforce,他们正在努力削减成本,不能指望与微软的先进AI投资相媲美。2Firstinnings Inshort,MicrosofthasavaluableheadstartandMrNadellaislothtosquanderit。Thebigquestion,however,isnotwhowillwin。Intheseearlydaysthatwouldbelikeasking,atthedawnofthe19thcentury,whowillcomeouttopfromtheIndustrialRevolution。Itismoreamatterofhowwellequippedisanycompanytohandlethepotentialimplicationsofintroducingtechnologythatwilldoworkpreviouslydonebyhumans,butwithneithertheabilitynorthemoralcompasstocheckthereliabilityofitswork。Therisksofpropagatingerrorsor,worse,misinformation,areserious。Soisthedangerofsocietalbacklashifknowledgeworkersfeeltheirjobsarethreatenedthoughifthetechnologysucceeds,overthelongtermitislikelytobeaboontojobcreation。 简而言之,微软有一个宝贵的领先优势,纳德拉先生不愿意浪费它。然而,最大的问题不是谁会赢。在这些早期的日子里,这就像在19世纪的黎明问谁会从工业革命中胜出。更重要的是,任何公司有多大的能力来处理引进技术的潜在影响,这些技术将完成以前由人类完成的工作,但没有能力也没有道德指南针来检查其工作的可靠性。传播错误或更糟糕的错误信息的风险是严重的。如果知识工作者感到他们的工作受到威胁,社会反弹的危险也很严重尽管如果该技术取得成功,从长远来看,它可能会成为创造就业机会的一个福音。 Microsoft’sinitialapproachtothepotentialpitfallsisshrewd。InvestinginOpenaiputsChatgptatarm’slengthifsomethinggoeswrong。Buteventually,withgptinfusedinallofitsproducts,itwillbearabigresponsibilityfortheoutcome。Inthatcase,theattentionwillfocusonMicrosoft’sownmoralcompassandMrNadella’shumandecencywillbeputtothetest。 微软对潜在隐患的初步处理方法是精明的。对Openai的投资使Chatgpt在出现问题时处于优势地位。但最终,随着GPT被注入其所有产品,它将对结果承担很大的责任。在这种情况下,人们的注意力将集中在微软自己的道德观上纳德拉先生的人生态度将受到考验。