纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

诗经《黍离》原文、翻译及赏析

6月6日 萌嘟嘟投稿
  彼黍离离,那儿的黍子茂又繁,
  彼稷之苗。那儿的高粱刚发苗。
  行迈靡靡,走上旧地脚步缓,
  中心摇摇。心神不定愁难消。
  知我者,理解我的人,
  谓我心忧。说我是心中忧愁。
  不知我者,不理解我的人,
  谓我何求。问我把什么寻求。
  悠悠苍天,悠远在上的苍天神灵啊,
  此何人哉?这究竟是个什么样的人?
  彼黍离离,那儿的黍子茂又繁,
  彼稷之穗。那儿的高粱已结穗。
  行迈靡靡,走上旧地脚步缓,
  中心如醉。心事沉沉昏如醉。
  知我者,理解我的人,
  谓我心忧。说我是心中忧愁。
  不知我者,不理解我的人,
  谓我何求。问我把什么寻求。
  悠悠苍天,悠远在上的苍天神灵啊,
  此何人哉?这究竟是个什么样的人?
  彼黍离离,那儿的黍子茂又繁,
  彼稷之实。那儿的高粱子实成。
  行迈靡靡,走上旧地脚步缓,
  中心如噎。心中郁结塞如梗。
  知我者,理解我的人,
  谓我心忧。说我是心中忧愁。
  不知我者,不理解我的人,
  谓我何求。问我把什么寻求。
  悠悠苍天,悠远在上的苍天神灵啊,
  此何人哉?这究竟是个什么样的人?
  关于《黍离》一诗的主旨,虽然《诗序》说得明白:“黍离,闵宗周也。周大夫行役,至于宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍。闵周室之颠覆,彷徨不忍去,而作是诗也。”而且从此诗序于王风之首,确见其为编诗者之意旨。但历来争讼颇多,三家诗中韩、鲁遗说与毛序异,宋儒程颐更有臆说以为“彼稷之苗”是彼后稷之苗。近人读诗,新说迭出,比较有代表性的有郭沫若在《中国古代社会研究》中将其定为旧家贵族悲伤自己的破产而作,余冠英则在《诗经选》中认为当是流浪者诉述他的忧思。还有蓝菊荪的爱国志士忧国怨战说(《诗经国风今译》),程俊英的难舍家园说(《诗经译注》)等。说法虽多,诗中所蕴含的那份因时世变迁所引起的忧思是无可争辩的,虽然从诗本文中无法确见其具体背景,但其显示的沧桑感带给读者的心灵震撼是值得细加体味的。另一方面,从诗教角度视之,正因其为大夫闵宗周之作,故得列于《王风》之首,此为诗说正统,不可不及,以下从两方面细析之。
  闵宗周之诗何以列于《王风》之首,先得弄清何为《王风》,郑笺云:“宗周,镐京也,谓之西周。周,王城也,谓之东周。幽王之乱而宗周灭,平王东迁,政遂微弱,下列于诸侯,其诗不能复《雅》,而同于《国风》焉。”可见《王风》兼有地理与政治两方面的含义,从地理上说是王城之歌,从政治上说,已无《雅》诗之正,故为《王风》。此诗若如《诗序》所言,其典型情境应该是:平王东迁不久,朝中一位大夫行役至西周都城镐京,即所谓宗周,满目所见,已没有了昔日的城阙宫殿,也没有了都市的繁盛荣华,只有一片郁茂的黍苗尽情地生长,也许偶尔还传来一两声野雉的哀鸣,此情此景,令诗作者不禁悲从中来,涕泪满衫。这样的情和这样的景化而为诗是可以有多种作法的,诗人选取的是一种物象浓缩化而情感递进式发展的路子,于是这首诗具有了更为宽泛和长久的激荡心灵的力量。
  全诗共三章,每章十句。三章间结构相同,取同一物象不同时间的表现形式完成时间流逝、情景转换、心绪压抑三个方面的发展,在迂回往复之间表现出主人公不胜忧郁之状,“三章只换六字,而一往情深,低回无限”(方玉润《诗经原始》)。
  诗首章写诗人行役至宗周,过访故宗庙宫室时,所见一片葱绿,当年的繁盛不见了,昔日的奢华也不见了,就连刚刚经历的战火也难觅印痕了,看哪,那绿油油的一片是黍在盛长,还有那稷苗凄凄。“一切景语皆情语也”(王国维《人间词话》),黍稷之苗本无情意,但在诗人眼中,却是勾起无限愁思的引子,于是他缓步行走在荒凉的小路上,不禁心旌摇摇,充满怅惘。怅惘尚能承受,令人不堪者是这种忧思不能被理解,“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”。这是众人皆醉我独醒的尴尬,这是心智高于常人者的悲哀。这种大悲哀诉诸人间是难得回应的,只能质之于天:“悠悠苍天,此何人哉?”苍天自然也无回应,此时诗人郁懑和忧思便又加深一层。
  第二章和第三章,基本场景未变,但“稷苗”已成“稷穗”和“稷实”。稷黍成长的过程颇有象征意味,与此相随的是诗人从“中心摇摇”到“如醉”、“如噎”的深化。而每章后半部分的感叹和呼号虽然在形式上完全一样,但在一次次反复中加深了沉郁之气,这是歌唱,更是痛定思痛之后的长歌当哭。难怪此后历次朝代更迭过程中都有人吟唱着《黍离》诗而泪水涟涟:从曹植唱《情诗》到向秀赋《思旧》,从刘禹锡的《乌衣巷》到姜夔的《扬州慢》,无不体现这种兴象风神。
  其实,诗中除了黍和稷是具体物象之外,都是空灵抽象的情境,抒情主体“我”具有很强的不确定性,基于这一点,欣赏者可根据自己不同的遭际从中寻找到与心灵相契的情感共鸣点。诸如物是人非之感,知音难觅之憾,世事沧桑之叹,无不可借此宣泄。更进一层,透过诗本文所提供的具象,我们可以看到一个孤独的思想者,面对虽无灵性却充满生机的大自然,对自命不凡却无法把握自己命运的人类的前途的无限忧思,这种忧思只有“知我者”才会理解,可这“知我者”是何等样的人呢?“悠悠苍天,此何人哉?”充满失望的呼号中我们看到了另一个诗人的影子。“前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下”!吟出《登幽州台歌》的陈子昂心中所怀的不正是这种难以被世人所理解的对人类命运的忧思吗?读此诗者当三思之。
投诉 评论 转载

诗经《黍苗》原文、翻译及赏析芃芃黍苗,黍苗生长很茁壮,阴雨膏之。好雨及时来滋养。悠悠南行,众人南行路途遥,召伯劳之。召伯慰劳心舒畅。我任我辇,我挽辇来你肩扛,我车我牛。我扶车……诗经《黍离》原文、翻译及赏析彼黍离离,那儿的黍子茂又繁,彼稷之苗。那儿的高粱刚发苗。行迈靡靡,走上旧地脚步缓,中心摇摇。心神不定愁难消。知我者,理解我的人,谓我心忧。说我是心……诗经《黄鸟》原文、翻译及赏析黄鸟黄鸟,黄鸟黄鸟你听着,无集于榖,不要聚在榖树上,无啄我粟。别把我的粟啄光。此邦之人,住在这个乡的人,不我肯穀。如今拒绝把我养。言旋言归,常常思……诗经《黄鸟》原文、翻译及赏析交交黄鸟,交交黄鸟鸣声哀,止于棘。枣树枝上停下来。谁从穆公?是谁殉葬从穆公?子车奄息。子车奄息命运乖。维此奄息,谁不赞许好奄息,百夫之特。百夫之中……诗经《麟之趾》原文、翻译及赏析麟之趾,麟的脚趾呵,振振公子。仁厚的公子呵。于嗟麟兮!哎哟麟呵!麟之定,麟的额头呵,振振公姓。仁厚的公姓呵。于嗟麟兮!哎哟麟呵!麟之角,麟的……诗经《鹿鸣》原文、翻译及赏析呦呦鹿鸣,一群鹿儿呦呦叫,食野之苹。在那原野吃苹草。我有嘉宾,我有一批好宾客,鼓瑟吹笙。弹琴吹笙奏乐调。吹笙鼓簧,一吹笙管振簧片,承筐是将。捧筐献……诗经《鹑之奔奔》原文、翻译及赏析鹑之奔奔,鹌鹑双双共栖止,鹊之彊彊。喜鹊对对齐飞翔。人之无良,那人腐化又无耻,我以为兄。我竟尊他作兄长。鹊之彊彊,喜鹊双双齐歌唱,鹑之奔奔。鹌鹑对……诗经《鹤鸣》原文、翻译及赏析鹤鸣于九皋,幽幽沼泽仙鹤鸣,声闻于野。声传四野真亮清。鱼潜在渊,深深渊潭游鱼潜,或在于渚。有时浮到渚边停。乐彼之园,在那园中真快乐,爰有树檀,檀树……诗经《鹊巢》原文、翻译及赏析维鹊有巢,喜鹊筑成巢,维鸠居之。鸤鸠来住它。之子于归,这人要出嫁,百两御之。车队来迎她。维鹊有巢,喜鹊筑成巢,维鸠方之。鸤鸠占有它。之子于归……诗经《鸿雁》原文、翻译及赏析鸿雁于飞,鸿雁翩翩空中飞,肃肃其羽。扇动双翅嗖嗖响。之子于征,那人离家出远门,劬劳于野。野外奔波苦尽尝。爰及矜人,可怜都是穷苦人,哀此鳏寡。鳏寡孤……诗经《鸳鸯》原文、翻译及赏析鸳鸯于飞,鸳鸯双双轻飞翔,毕之罗之。遭遇大小罗与网。君子万年,好人万年寿而康,福禄宜之。福禄一同来安享。鸳鸯在梁,鸳鸯相偎在鱼梁,戢其左翼。喙儿插……诗经《鸱鸮》原文、翻译及赏析鸱鸮鸱鸮,猫头鹰你这恶鸟,既取我子,已经夺走了我的雏子,无毁我室。再不能毁去我的窝巢。恩斯勤斯,我含辛茹苦,鬻子之闵斯!早已为养育雏子病了!迨天之……
《西游记》第六回主要内容概括《西游记》第七回主要内容概括《西游记》第八回主要内容概括《西游记》第九回主要内容概括《西游记》第十回主要内容概括《西游记》第十一回主要内容概括《西游记》第十二回主要内容概括《西游记》第十三回主要内容概括《西游记》第十四回主要内容概括《西游记》第十五回主要内容概括《西游记》第十六回主要内容概括《西游记》第十七回主要内容概括

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形