《后汉书耿秉传》原文及翻译
3月23日 飞仙轩投稿 原文:
耿秉字伯初,有伟体,腰带八围。博通书记,能说《司马兵法》,尤好将帅之略。以父任为郎,教上言兵事。常以中国虚费,边陲不宁,其患专在匈奴。以战去战,盛王之道。显宗既有志北伐,阴然其言。永平中,召诣省闼,问前后所上便宜方略,遂见亲幸。每公卿会议,常引秉上殿,访以边事,多简帝心。十五年,拜驸马都尉。十六年,以骑都尉秦彭为副,与奉车都尉窦固等俱伐北匈奴。虏皆奔走,不战而还。十七年夏,诏秉与固合兵万四千骑,复出白山击车师,遂定车师而还。肃宗即位,拜秉征西将军。遣案行凉州边境,劳赐保塞羌胡,进屯酒泉。建初元年,拜度辽将军。视事七年匈奴怀其恩信征为执金吾甚见亲重帝每巡郡国及幸宫观秉常领禁兵宿卫左右除三子为郎章和二年,复拜征西将军,副车骑将军窦宪击北匈奴,大破之。封秉美阳侯,食邑三千户。秉性勇壮而简易于事,军行常自被甲在前,休止不结营部,然远斥候,明要誓,有警,军阵立成,士卒皆乐为死。永元二年,代桓虞为光禄勋。明年夏卒,时年五十余。赐以朱棺、玉衣,将作大匠穿冢,假鼓吹,五营骑士三百余人送葬。谥曰桓候。匈奴闻秉卒,举国号哭,或至梨面〔注〕流血。长子冲嗣。及窦宪败,以秉窦氏党,国除。冲官至汉阳太守。曾孙纪,少有美名,辟公府,曹操甚敬异乏,稍迁少府。纪以操将篡汉,建安二十三年,与太医令吉平、丞相司直韦晃谋起兵诛操,不克,夷三族。于时衣冠盛门坐纪罹祸灭者众矣。
(节选自《后汉书耿秉传》)
〔注〕梨面:我国古代北方少数民族风俗,割面流血,以示忠诚、哀痛。梨通“剺”,割破、划开的意思。
译文:
耿秉字伯初,高大雄壮,腰带八围。博通书籍,能够解说《司马兵法》,尤其喜好将帅用兵谋略。因为父亲的功勋而被任用为郎官,屡次上书谈论军事。他常常认为中原空虚消耗,边疆不安定,问题就出在匈奴。用战争消灭战争,是有盛德的君王的做法。当时显宗已经有心北伐,暗中很赞同他的意见。永平年间,(皇帝)征召耿秉到宫中,询问他前前后后上奏的对国家有利的谋略,于是耿秉被皇帝亲近宠幸。每次公卿集会议事,皇帝常常带耿秉上殿,拿边疆之事询问他,他的回答多能符合皇上心意。永平十五年,任命耿秉为驸马都尉。永平十六年,以骑都尉秦彭为耿秉的副手,与奉车都尉窦固等一起讨伐北匈奴。匈奴都已逃走,于是不战而还。永平十七年夏,显宗派耿秉和窦固集合部队共一万四千骑兵,再次出白山攻打车师国,最终平定车师国而返还。肃宗即位,任命耿秉为征西将军。派他巡视凉州边境,慰劳赏赐城堡营寨的羌人、胡人,进军屯驻酒泉郡。建初元年,任命耿秉为度辽将军。耿秉在边疆任职七年,匈奴人感激他的恩德信义。后耿秉受召任执金吾,很受皇帝亲近器重。皇帝每次巡视郡国及幸临宫殿台观,耿秉常常率领禁军护卫于左右。皇帝任命耿秉的三个儿子做郎官。章和二年,又任命耿秉为征西将军,作为车骑将军窦宪的副手征讨北匈奴,大败他们。皇帝封耿秉为美阳候,食邑三千户。耿秉生性勇敢,而且处事简练,行军时常常自己披着铠甲走在前面,停下来休息时不安营扎寨,但也把哨兵放得远远的,明确约法律令,有紧急情况,军阵马上列成,士兵都乐意为之效死。永元二年,耿秉代替桓虞担任光禄勋。第二年夏天耿秉去世,时年五十多岁。皇帝赐给朱棺、玉衣,命将作大匠为其挖墓,给予奏军乐的待遇,五营骑兵三百多人送葬。谥号桓侯。匈奴人听说耿秉去世,举国痛哭,有人甚至割脸流血(以表达心中的悲痛)。(耿秉的)长子耿冲继承爵位。等到窦宪事败,因为(或“认为”)耿秉是窦氏的同党,封地被剥夺。耿冲官做到汉阳太守。耿秉的曾孙耿纪,年轻时有美名,被公府征召,曹操很敬重他,认为他与众不同,逐渐升迁为少府。耿纪认为曹操将要篡汉,建安二十三年,他与太医令吉平、丞相司直韦晃密谋起兵诛杀曹操,没有成功,被夷灭三族。当时官宦豪门因耿纪遭遇祸事被灭族的很多。
投诉 评论 《后汉书来歙传》原文及翻译原文:来歙字君叔,南阳新野人也。归光武,拜。为太中大夫。是时方以陇、蜀为忧。歙因自请曰:“隗嚣始起,以汉为名。今陛下圣德隆兴,臣愿得奉威命,开以丹青之信,嚣必束手自归,则……
《后汉书卢坦传》原文及翻译原文:卢坦字保衡,河南洛阳人。仕为河南尉,时杜黄裳为河南尹,召坦立堂下,曰:“某家子与恶人游,破产,盍察之?”坦曰:“凡居官廉,虽大臣无厚畜,其能积财者,必剥下以致之。如……
《后汉书方术列传任文公》原文及翻译原文:任文公,巴郡阆中人也。父文孙,明晓天官风角秘要。文公少修父术,州辟从事。哀帝时,有言越巂(xi)太守欲反,刺史大惧,遣文公等五从事检行郡界,潜伺虚实。共止传舍,时暴……
《后汉书郑玄传》原文及翻译原文:郑玄字康成,北海高密人也。少为乡啬夫,得休归,常诣学官,不乐为吏,父数怒之,不能禁。遂造太学受业,师事京兆第五元先,又从东郡张恭祖受《周官》、《礼记》、《左氏春秋》……
《后汉书杨琁传》原文及翻译原文:杨琁字机平,会稽乌伤人也。高祖父茂,本河东人,从光武征伐,为威寇将军,封乌伤新阳乡侯。建武中就国,传封三世,有罪国除,因而家焉。父扶,交址刺史,有理能名。兄乔,为尚……
《后汉书崔寔传》原文及翻译原文:崔寔字子真,一名台,字元始。少沉静,好典籍。父卒,隐居墓侧。服竟,三公并辟,皆不就。桓帝初,诏公卿郡国举至孝独行之士。寔以郡举,征诣公车,病不对策,除为郎。明于政体……
《后汉书隗嚣列传》原文及翻译原文:隗嚣字季孟,天水成纪人也。少仕州郡。王莽国师刘歆引嚣为士。歆死,嚣归乡里。季父崔,素豪侠,能得众。闻更始注立而莽兵连败,乃与兄义及上邽人杨广、冀人周宗谋起兵应汉。嚣……
《后汉书张酺传》原文及翻译原文:张酺字孟侯,汝南细阳人,赵王张敖之后也。敖子寿封细阳之池阳乡后废因家焉酺少从祖父充受《尚书》能传其业又事太常桓荣勤力不怠聚徒以百数永平九年,显宗为四姓小侯开学于南宫……
《后汉书刘隆传》原文及翻译原文:刘隆字元伯,南阳安众侯宗室也。王莽居摄中,隆父礼与安众侯崇起兵诛莽,事泄,隆以年未七岁,故得免。及壮,学于长安,更始拜为骑都尉。谒归,迎妻子置洛阳。闻世祖在河内,即……
《后汉书李充传》原文及翻译原文:李充字大逊,陈留人也。家贫,兄弟六人同食递。衣。妻窃谓充曰:“今贫居如此,难以久安,妾有私财,愿思分异。”充伪酬之曰:“如欲别居,当酝酒具会,请呼乡里内外,共议其事……
《后汉书耿秉传》原文及翻译原文:耿秉字伯初,有伟体,腰带八围。博通书记,能说《司马兵法》,尤好将帅之略。以父任为郎,教上言兵事。常以中国虚费,边陲不宁,其患专在匈奴。以战去战,盛王之道。显宗既有志……
《后汉书赵憙传》原文及翻译原文:赵憙字伯阳,南阳宛人也。少有节操。从兄为人所杀,无子,憙年十五,常思报之。乃挟兵结客,后遂往复仇。而仇家皆疾病,无相距者。憙以因疾报杀,非仁者心,且释之而去。顾谓仇……
《衣袄车》主要内容赏析《衣袄车》全名《狄青复夺衣袄车》,写北宋将领狄青为军卒时,押解衣袄赏军时的一段曲折经历。狄青当军卒时就有雄心壮志,“为人不把功名立,枉作乾坤大丈夫”,是他的座右铭。因他骁……
秦简夫《剪发待宾》主要内容赏析《剪发待宾》全名《晋陶母剪发待宾》,“晋陶母”又作“陶贤母”或“陶母”。主要写晋陶侃之母严格教子的故事。陶母丹阳县人氏,姓湛,夫主早年亡化,只有一子陶侃,学成满腹文章,只……
陈以仁《存孝打虎》主要内容赏析《存孝打虎》全名《雁门关存孝打虎》,或《飞虎峪存孝打虎》,主要写唐代末李存孝打虎、为将、战胜黄巢农民起义军的故事。李存孝本名安敬思,在雁门关居住,给邓大户家牧羊度日。他学……
《黄鹤楼》主要内容赏析《黄鹤楼》全名《刘玄德醉走黄鹤楼》,主要写刘备赴周瑜黄鹤楼碧莲会的经过。赤壁鏖兵之后,刘备屯军赤壁连城。一日,鲁肃持周瑜书信,请刘备过江赴黄鹤楼碧莲会,欲于席间使刘备顺情……
《飞刀对箭》主要内容赏析《飞刀对箭》全名《摩利支飞刀对箭》,或作《莫离支飞刀对箭》,主要写薛仁贵征高丽有功,由庄农到天下兵马大元帅的故事。绛州龙门镇大黄庄的薛仁贵,自小学成十八般武艺,不肯做庄农……
《独角牛》主要内容赏析《独角牛》全名《刘千病打独角牛》,写相扑能手刘千打败称霸多年的独角牛的故事。刘千是深州饶阳县人,不肯做庄农生活,爱好刺枪弄棒,学拳摔跤。他能跌快打,左手打三条好汉,右手打……
《刘弘嫁婢》主要内容赏析《刘弘嫁婢》全名《施仁义刘弘嫁婢》,主要写财主刘弘行善积功,增寿得子的故事。刘弘是洛阳财主,四十五岁,家资万贯,只是无子。专管人间赏善罚恶录料长短之事的太白金星,化做云游……
金仁杰《追韩信》主要内容赏析《追韩信》全名《萧何月夜追韩信》,主要写韩信的一些主要经历。韩信学成满腹兵书战策,“胸次包罗天地,肺腑卷摄江河,笔尖能摇山岳,剑锋可摘星辰”。怎奈“满眼儿曹”,“世事皆浊……
《云窗梦》主要内容赏析《云窗梦》全名《郑月莲秋夜云窗梦》,主要写上厅行首郑月莲和秀才张均卿的爱情故事。郑月莲自与张均卿作伴,再不与别人来往。可是当张均卿使完了钱钞,老虔婆便让她和茶客李官作伴。……
《千里独行》主要内容赏析《千里独行》全名《关云长千里独行》,主要写关羽与兄刘备、弟张飞分离聚合的一段故事。刘备、关羽、张飞借曹操兵破吕布后,在许都被封官赐赏,刘备因想曹操乃奸雄之人,因此与关张暗……
《博望烧屯》主要内容赏析《博望烧屯》全名《诸葛亮博望烧屯》,主要写诸葛亮隆中决策和初战曹军的胜利。诸葛亮本是琅琊阳都人,在襄阳城西隆中卧龙岗耕锄隐居。新野太守刘备两番相请,他都为避其烦冗而末予放……
《小张屠》主要内容赏析《小张屠》全名《小张屠焚儿救母》,主要写小张屠焚儿救母、得到好报的故事。小张屠因母亲有病想吃米汤,家中无米,只好将棉袄拿到王员外家去,当二升米回来养母。王员外以卖草香水酒……