凤皇舟上楚女,妙舞,雷喧波上鼓。意思翻译、赏析
7月27日 心碎巷投稿 凤皇舟上楚女,妙舞,雷喧波上鼓。
出自五代孙光宪的《河传柳拖金缕》
柳拖金缕,着烟浓雾,濛濛落絮。凤皇舟上楚女,妙舞,雷喧波上鼓。
龙争虎战分中土,人无主,桃叶江南渡。襞花笺,艳思牵,成篇,宫娥相与传。
参考翻译
注释
落絮:落下的杨花。
楚女:泛指江汉一带女子。凤皇:即凤凰。
“雷喧”句:波上鼓声如雷轰鸣。
龙争虎战:指诸侯王混战。中土:泛指中原。《淮南子地形》:“正中冀州曰中土。”
“桃叶”句:指士大夫们纷纷南渡。此处用晋王献之送其爱妾桃叶渡江的典故,以讽时事。《古今乐录》:“桃叶,子敬妾名,缘于笃爱,所以歌之。”“子敬”是王献之的字,他的妾叫桃叶,其妾之妹叫桃根。王献之在今江苏省南京市秦淮河畔曾送其妾而作歌曰:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。但渡无所苦,我自迎接汝。”后来,人称此渡口为“桃叶渡”,称此歌为《桃叶歌》。
襞(b)花笺:折叠彩笺。襞:褶(zh)子,衣服上折叠的线条。这里作动词用,折叠之意。
参考赏析
评析
这首词是怀古之作。上片写秦淮河上一片歌舞升平的景象。下片写中原战火纷飞,动荡不安。并用了王献之送爱妾渡江的典故,隐约地嘲讽了东晋王朝偏安江左,不图统一大业的腐败政治。这是作者盼望统一大业的思想反映。
作者介绍
孙光宪
孙光宪(901968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。。。。
投诉 评论
《老子第七十四章》原文及翻译注释赏析【原文】民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?常有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斫。夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。〔注释〕惧……
战国策西周秦令樗里疾以车百乘入周翻译《秦令樗里疾以车百乘入周》是一篇散文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。文言文秦令樗里疾以车百乘入周,周君迎之以卒,甚敬。楚王怒,让周,以其重秦客。游腾谓楚王曰:“……
《老子第六十九章》原文及翻译注释赏析【原文】用兵有言:吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相若,哀者胜矣。〔注释〕……
秦攻魏将犀武军于伊阙文言文翻译《秦攻魏将犀武军于伊阙》是一篇创作于战国时期的散文,出自西汉刘向编著的《战国策》。文言文秦攻魏将犀武军于伊阙,进兵而攻周。为周最谓李兑曰:“君不如禁秦之攻周。赵之上……
《老子第七十一章》原文及翻译注释赏析【原文】知不知,上。不知知,病。夫唯病病,是以不病。圣人不病,以其病病,是以不病。〔注释〕知不知:知道自己(有所)不知道。一说:“知之而自以为不甚知,表示谦虚”(高……
《老子第七十章》原文及翻译注释赏析【原文】吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。知我者希,则我者贵。是以圣人被褐而怀玉。〔注释〕宗:宗旨、纲领、主……
《老子第七十二章》原文及翻译注释赏析【原文】民不畏威,则大威至。无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。是以圣人自知不自见;自爱不自贵。故去彼取此。〔注释〕民:人民。马叙伦说:“此民字……
《老子第六十八章》原文及翻译注释赏析【原文】善为士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,为之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。〔注释〕士:将帅。王弼注:“士,卒之帅也。……
《老子第六十七章》原文及翻译注释赏析【原文】天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫。我有三宝,持而保之。一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先,……
《老子第七十三章》原文及翻译注释赏析【原文】勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,然而善谋。天网恢恢,疏而不失。……
战国策西周周君之秦文言文翻译《周君之秦》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。文言文周君之秦。谓周最曰:“不如誉秦王之孝也,因以应为太后养地。秦王、太后必喜,是公有秦也。交善,周君必……
《老子第八十一章》原文及翻译注释赏析【原文】信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。天之道,利而不害;人之道,为而不争。……