登楼望月寄凤翔李少尹拼音版注音: mshnglingfnghuiydio,xyngqilshhntio。 陌上凉风槐叶凋,夕阳秋露湿寒条。 dngluwngyuchshnshng,yudolunnshndyo。 登楼望月楚山上,月到楼南山独遥。 xnsngqnrnqfngqu,yusuyngynjynxio。 心送秦人趋凤阙,月随阳雁极烟霄。 xunchbzhngwmngk,cdshunngfngjlio。 轩车不重无名客,此地谁能访寂寥。 登楼望月寄凤翔李少尹翻译: 田间的小路上吹来凉风,槐叶已经开始凋落,夕阳西下秋天的露水已经打湿了枝条。 登上楚山的阁楼看月亮,月亮移动之下山显得更加逍遥。 送别秦人心心里显得凄凉,月亮随着大雁的归去显得更加的高大。 有屏障的车不载无名的陌生人,这个地方显得空旷而没有声音。 登楼望月寄凤翔李少尹赏析: 此诗应写于戴叔伦25岁左右,当时他为避永王兵乱,随亲族搭商船逃难到江西鄱阳,在人生地疏的异乡,迫于生计,于是他开始探寻仕途。首联描写所见,田野里秋风凋落槐叶,在夕阳的余晖中寒露早早的打湿了槐树的枝条。景物萧瑟,同时也奠定了全诗的基调。颔联描写登楼望月,见到月下的楚山辽阔遥远,月亮移动,静默孤寂,爬上南楼,远山孤独遥远。“迥”字与下一句的“遥”相照应,颈联,心中牵挂着前去凤翔赴任的李少尹,不知他现在怎么样了。不知不觉中,眼睛随着南飞的大雁而去直到消失在烟雾蒙蒙的天际。尾联,轩辕皇帝不会重视无名之人,自己在这个地方还能独自清闲孤独很久。由朋友的赴任想的自己的处境,什么时候自己才能得到任用。轩辕(有作轩车)应指朝廷征贤纳才的车子。