纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

《赠别二首》杜牧原文及翻译注释赏析

8月4日 菩提门投稿
  作品简介《赠别二首》是唐代诗人杜牧的组诗作品。第一首着重写扬州一位歌妓的美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗。
  第二首着重写惜别,描绘与歌妓的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。最后两句移情于烛,赋予其人的丰富感情,含思深婉,缠绵悱恻。
  原文
  赠别二首
  其一
  娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
  春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
  其二
  多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
  蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
  词句注释
  娉娉袅袅:形容女子体态轻盈美好。十三余:言其年龄。
  豆蔻:据《本草》载,豆蔻花生于叶间,南人取其未大开者,谓之含胎花,常以比喻处女。
  “春风二句”:说繁华的扬州城中,十里长街上有多少歌楼舞榭,珠帘翠幕中有多少佳人姝丽,但都不如这位少女美丽动人。
  “多情”一句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
  樽:古代盛酒的器具。
  白话译文
  其一
  姿态美好举止轻盈正十三年华,活像二月初含苞待放的豆蔻花。
  看遍扬州城十里长街青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛都比不上她。
  其二
  聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声。
  案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。
  创作背景
  这两首诗是诗人杜牧在大和九年(835年),由淮南节度使掌书记升任监察御史,离扬州奔赴长安,与在扬州结识的歌妓分别之作。
  赏析
  其一
  第一首诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。不过那一首诗重在“惜别”,这一首却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。第一句就形容了一番:“娉娉袅袅”是身姿轻盈美好的样子,“十三余”则是女子的芳龄。七个字中既无一个人称,也不沾一个名词,却能给读者完整、鲜明生动的印象,使人如目睹那美丽的倩影。其效果不下于“翩若惊鸿,宛若游龙;荣耀秋菊,华茂春松”(曹植《洛神赋》)那样具体的描写。全诗正面描述女子美丽的只这一句。就这一句还避实就虚,其造句真算得空灵入妙。第二句不再写女子,转而写春花,是将花比女子。“豆蔻”产于南方,其花成穗时,嫩叶卷之而生,穗头深红,叶渐展开,花渐放出,颜色稍淡。南方人摘其含苞待放者,美其名曰“含胎花”,常用来比喻处女。而“二月初”的豆蔻花正是这种“含胎花”,用来比喻“十三余”的小歌女,是形象优美而又贴切的。而花在枝“梢头”,随风颤袅者,当尤为可爱。所以“豆蔻梢头”又暗自照应了“娉娉袅袅”四字。这里的比喻不仅语新,而且十分精妙,又似信手拈来,写出人似花美,花因人艳,说它新颖独到是不过分的。一切“如花似玉”、“倾国倾城”之类比喻形容,在这样的诗句面前都会黯然失色。而杜牧写到这里,似乎还是一个开始,他的才情尚未发挥尽致。
  当时诗人正要离开扬州,“赠别”的对象就是他在幕僚失意生活中结识的一位扬州的歌妓。所以第三句写到“扬州路”。唐代的扬州经济文化繁荣,时有“扬一益(成都)二”之称。“春风”句意兴酣畅,渲染出大都会富丽豪华气派,使人如睹十里长街,车水马龙,花枝招展。这里歌台舞榭密集,美女如云。“珠帘”是歌楼房栊设置,“卷上珠帘”则看得见“高楼红袖”。而扬州路上不知有多少珠帘,所有帘下不知有多少红衣翠袖的美人,但“卷上珠帘总不如”。不如谁,谁不如,诗中都未明说,含吐不露。这里“卷上珠帘”四字用得很不平常,它不但使“总不如”的结论更形象,更有说服力;而且将扬州珠光宝气的繁华气象一并传出。诗用压低扬州所有美人来突出一人之美,有众星拱月的效果。《升庵诗话》云:“书生作文,务强此而弱彼,谓之‘尊题’。”杜牧此处的修辞就是“尊题格”。但由于前两句美妙的比喻,这里“强此弱彼”的写法显得自然入妙。
  杜牧此诗,从意中人写到花,从花写到春城闹市,从闹市写到美人,最后又烘托出意中人。二十八字挥洒自如,游刃有余,真俊爽轻利之至。别情人不用一个“你(君、卿)”字;赞美人不用一个“女”字;甚至没有一个“花”字、“美”字,“不著一字”而能“尽得风流”。语言空灵清妙,贵有个性。
  其二
  这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。
  齐、梁之际的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。
  诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣。但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
  题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。这就是刘勰所说的:“属采附声,亦与心而徘徊”(《文心雕龙物色》)。“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了。在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人的离别而伤心了。“替人垂泪到天明”,“替人”二字,使意思更深一层。“到天明”又点出了告别宴饮时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。
  诗人用精炼流畅、清爽俊逸的语言,表达了悱恻缠绵的情思,风流蕴藉,意境深远,余韵不尽。就诗而论,表现的感情还是很深沉、很真挚的。杜牧为人刚直有节,敢论列大事,却也不拘小节,好歌舞,风情颇张,此诗亦可见此意。
  作者简介
  杜牧(803853),晚唐诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。大和进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,史馆修撰,黄州、池州、睦州刺史等职,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。诗以七言绝句著称,晚唐诸家让渠独步。后人谓之小杜,以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作。写景抒情的小诗,多清丽生动。有《樊川文集》二十卷传世。
投诉 评论

《为有》李商隐原文及翻译注释赏析作品简介《为有》是唐代诗人李商隐的作品。此诗明写闺怨。抒情主人公是一位富家女子,她嫁得意中人,夫妻恩爱,因而在云屏深处娇嗔缱绻,春宵苦短。偏偏丈夫要早起上朝,于是引起她“端”的……《金谷园》杜牧原文及翻译注释赏析作品简介《金谷园》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句。这是一首即景生情诗。诗人经过西晋富豪石崇的金谷园遗址而兴吊古情思。前句写金谷园昔日的繁华,今已不见;二句写人事虽非,风景不殊……《夜雨寄北》李商隐原文及翻译注释赏析作品简介《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对……《赠别二首》杜牧原文及翻译注释赏析作品简介《赠别二首》是唐代诗人杜牧的组诗作品。第一首着重写扬州一位歌妓的美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句……《寄人》张泌原文及翻译注释赏析作品简介《寄人》是唐末五代诗人张泌的作品。此诗是作者与情人别后的寄怀诗,描写梦境及梦醒后的情景,写出了诗人的相思之深切与苦怨。诗的首句写梦中重聚,难舍难离;二句写依旧当年环境,……《陇西行四首其二》陈陶原文及翻译注释赏析作品简介《陇西行其二》由陈陶创作。晚唐陈陶著七言绝句诗《陇西行》共四首,这是第二首。首二句写将士忠勇,丧亡甚众;末二句写牺牲者是春闺少妇日夜盼望归来团聚的情人。全诗反映了唐代长……《陇西行》陈陶原文及翻译注释赏析作品简介《陇西行》由陈陶创作。晚唐陈陶著七言绝句诗《陇西行》共四首,这是第二首。首二句写将士忠勇,丧亡甚众;末二句写牺牲者是春闺少妇日夜盼望归来团聚的情人。全诗反映了唐代长期征……《台城》韦庄原文及翻译注释赏析作品简介《台城》是唐代韦庄的作品,这首诗借景寄慨,语言含蓄蕴藉,流露出浓重的对时事的感伤情绪。诗人身处晚唐,此时的唐王朝全面走向衰落,昔日的繁华已荡然无存,如梦一场,取而代之的……《金陵图》韦庄原文及翻译注释赏析作品简介《金陵图》是唐代韦庄的作品,这首诗借景寄慨,语言含蓄蕴藉,流露出浓重的对时事的感伤情绪。诗人身处晚唐,此时的唐王朝全面走向衰落,昔日的繁华已荡然无存,如梦一场,取而代之……《马嵬坡》郑畋原文及翻译注释赏析作品简介《马嵬坡》是唐代诗人郑畋的作品。此诗以“马嵬事变”作为背景。前两句写唐玄宗回马长安,杨贵妃却已死。尽管山河依旧,然而却难忘旧情。“云雨难忘”与“日月新”对举,表达玄宗欣……《已凉》韩偓原文及翻译注释赏析作品简介《已凉》是唐末诗人韩偓创作的一首情诗。此诗以工笔画的手法,用旖旎秾艳的色彩,精细入微地描写了诗人所钦慕的美人深闺绣户中精巧典雅的陈设布置,点出已凉未寒的特有时令气氛。诗……《秋夕》杜牧原文及翻译注释赏析作品简介《秋夕》是唐代诗人杜牧(一作王建)创作的一首七言绝句,是一首宫怨诗。这首诗描写一名孤单的宫女,于七夕之夜,仰望天河两侧的牛郎织女,不时扇扑流萤,排遣心中寂寞,反映了宫廷……
“愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】愿得燕地的好弓射杀敌将,绝不让敌人甲兵惊动国君。【全诗】《老将行》〔唐〕……“试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】老将揩试铁甲光洁如雪色,且持宝剑闪动剑上七星纹。【全诗】《老将行》〔唐〕……“节使三河募年少,诏书五道出将军。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】节使三河募年少,诏书五道出将军。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】持节使臣去三河招募兵丁,招书令大将军分五路出兵。【全诗】《老将行》……“贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】贺兰山下战士们列阵如云,告急的军书日夜频频传闻。【全诗】《老将行》〔唐〕……“誓令疏勒出飞泉,不似颖川空使酒。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】誓令疏勒出飞泉,不似颖川空使酒。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】誓学耿恭在疏勒祈井得泉,不做颍川灌夫为牢骚酗酒。【全诗】《老将行》〔唐〕……“苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】苍老萧条的古木,连接着整条陋巷;寂凉空疏的寒山,正对着破旧的窗户。诗人借居住环境的冷清凄凉……“路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】战功卓著的老将被无端解职,只能自寻生计,过着卖瓜、种田的清苦生活。这里融入了两个典故,巧妙……“自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】自被摈弃不用便开始衰朽,世事随时光流逝人成白首。【全诗】《老将行》〔唐〕……“昔时飞雀无全目,今日垂杨生左肘。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】昔时飞雀无全目,今日垂杨生左肘。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】当年象后羿飞箭射雀无目,如今不操弓疡瘤生于左肘。【全诗】《老将行》〔唐〕……“卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】汉朝的卫青屡次讨伐匈奴,从来不曾失败过,这是由于天幸;李广勇猛过人,却总是无法建立战功,这……“汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】汉军声势迅猛如惊雷霹雳,虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。【全诗】《老将行》〔唐〕……“射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿。【出处】唐王维《老将行》。【翻译】年轻力壮射杀山中白额虎,数英雄岂止邺下的黄须儿?【全诗】《老将行》〔唐〕……

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形