所见原文翻译注释赏析
2月14日 海岸线投稿 原文
所见
牧童骑黄牛,歌声振林樾。
意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。
注释
牧童:指放牛的孩子。
振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。
林樾(yu):指道旁成阴的树。
欲:想要。
捕:捉。
鸣:叫。
立:站立。
翻译
牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树旁。
创作背景
诗人在旅途的路上看见一个牧童骑着牛,唱着歌,忽然听到蝉的叫声,于是停住歌声跳下牛背,准备捕捉蝉。这一幕触发了诗人的诗兴,就写下了这一首“所见”。
赏析
这首诗的第一句平平而起,不着痕迹。第二句调子突然高昂,旋律突然加快,从而形成一个高潮。一二句描写了小牧童的天真活泼、悠然自得的可爱模样和他的愉快心情,“骑”字直接写出了牧童的姿势,“振”字则间接点出他的心情。通过“骑”和“振”两个动词,把牧童那种悠闲自在、无忧无虑的心情和盘托了出来。他几乎完全陶醉在大自然的美景之中,简直不知道世间还有“忧愁”二字。正因为心中欢乐,才不禁引吭高歌,甚至于遏行云,“振林樾”。
三四句仍然是继续描写神态。第三句是过渡,是作势。写牧童的心理活动,交代了他“闭口立”的原因,也是全诗的转折点。第四句,急转直下,如千尺悬瀑坠入深潭,戛然而止。“忽然”一词,把这个牧童发现树上鸣蝉时的惊喜心情和机警性格栩栩如生地表现了出来。“忽然”发生了变化:由响而静、由行而停,把小牧童闭口注目鸣蝉的瞬间神态写得韵味十足。而“闭”和“立”两个动词,则把这个牧童天真的神态和孩子式的机智刻划得淋漓尽致。全诗纯用白描手法,紧紧抓住小牧童一刹那间的表现,逼真地写出小牧童非常机灵的特点,让人倍觉小牧童的纯真可爱。
这是一首反映儿童生活的诗篇,诗人在诗中赞美了小牧童充满童趣的生活画面。诗人先写小牧童的动态,那高坐牛背、大声唱歌的派头,何等散漫、放肆;后写小牧童的静态,那屏住呼吸,眼望鸣蝉的神情,显得特别专注。“此时无声胜有声”。这从动到静的变化,写得既突然又自然,把小牧童天真烂漫、好听多事的形象,刻画得活灵活现。这首诗正是在这种起伏变化中获得了巨大的艺术效果。诗的语言,明白如话,质朴无华,十分本色。至于下一步的动静,小牧童怎样捕蝉,捕到没有,诗人没有写,留给读者去体会、去遐想、去思考。
这首诗通过对自然环境和社会生活的描写,直接抒发生活的感受,看似闲情逸致,实则寄托情思。同时这首诗不顾及格律,活泼自由,语言浅显明了,形象自然生动。综观全诗,它所描绘的和平、宁静和优美如画的田园风光,所刻划的活泼、自在和天真无邪的牧童形象,表现了诗人的一种“真性情”。诗人曾经说过“诗人者,不失其赤子之心也。”毋庸讳言,诗所描绘、所刻划的,正是诗人毕生追求的境界,也正是他所一再强调的“真性情”。
名家点评,曾令衡:这首诗于质朴中见真性情。《古诗观止》:这首诗创意新颖,描写生动。《古诗鉴赏手册》:两幅画面,一动一静,富有童趣。
作者简介
袁枚(公元1716年一公元1797年),字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。钱塘(今浙江杭州)人。清代诗人、散文家。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑随园,吟咏其中。广收弟子,提倡妇女学文,女弟子尤众。是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。其文自成一家,与纪晓岚齐名,时称“南袁北纪”。有((小仓山房集》((随园诗话》等。
投诉 评论 己亥杂诗其二百二十原文翻译注释赏析原文己亥杂诗九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。注释1这是《己亥杂》中的第二百二十首。(已被编入鄂教版小学语文六年级上……
灵隐寺月夜原文翻译注释赏析原文灵隐寺月夜厉鹗夜寒香界白,涧曲寺门通。月在众峰顶,泉流乱叶中。一灯群动息,孤磬四天空。归路畏逢虎,况闻岩下风。注释灵隐寺,在……
竹石原文翻译注释赏析原文竹石郑燮咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。注释1、咬定:咬紧2、立根:扎根。破岩:裂开的山岩,即岩石……
山中雪后原文翻译注释赏析原文山中雪后郑燮晨起开门雪满山,雪睛云淡日光寒。檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。注释山中雪后:这是一首寓托身世的诗。檐流未滴梅花冻:屋……
渔家原文翻译注释赏析作品诗文渔家卖得鲜鱼二百钱,米粮炊饭放归船。拔来湿苇烧难着,晒在垂杨古岸边。作品释文将鲜鱼卖了二百文钱,换了米粮,停好了船,准备开始做饭。可是拔来……
岁暮到家原文翻译注释赏析原文岁暮到家爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢叹风尘。注释及辰:及时,正赶上时候……
马嵬原文翻译注释赏析原文马嵬莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。注释马嵬:即马嵬坡,在陕西省兴平县西。安史之乱时,唐玄宗逃到这里,在随军将……
夜过借园见主人坐月下吹笛原文翻译注释赏析原文夜过借园见主人坐月下吹笛袁枚秋夜访秋士,先闻水上音。半天凉月色,一笛酒人心。响遏碧云近,香传红藕深。相逢清露下,流影湿衣襟。作品赏……
山行杂咏原文翻译注释赏析原文山行杂咏十里崎岖半里平,一峰才送一峰迎。青山似茧将人裹,不信前头有路行。翻译山路崎岖不平(“平均十里只有半里是平坦的”是虚指,形容山路十分崎岖……
所见原文翻译注释赏析原文所见牧童骑黄牛,歌声振林樾。意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。注释牧童:指放牛的孩子。振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。林樾(yu):指道……
遣兴原文翻译注释赏析原文遣兴其一爱好由来下笔难,一诗千改始心安。阿婆还似初笄女,头未梳成不许看。其二但肯寻诗便有诗,灵犀一点是吾师。夕阳芳草寻常物,解用多……
富春至严陵山水甚佳原文翻译注释赏析原文富春至严陵山水甚佳纪昀浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。注释译文这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。富……
《青溪》王维注释翻译赏析【作品简介】《青溪》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而……
《送别》王维注释翻译赏析【作品简介】《送别》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引……
《送綦毋潜落第还乡》王维注释翻译赏析【作品简介】《送綦毋潜落第还乡》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首劝慰友人落第的诗。落第还乡之人,心情自然懊丧。作为挚友,多方给予慰籍,使其觉得知音有人是极为重要的。全……
《梦李白二首其二》杜甫注释翻译赏析【作品简介】《梦李白其二》由杜甫创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗描写作者梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。“故人来入梦,明我长相忆”。“水深波浪阔,无使蛟龙得”。……
《初发扬子寄元大校书》韦应物注释翻译赏析作品简介《初发扬子寄元大校书》是唐代诗人韦应物的作品。此诗写作者在乘船离开广陵(今江苏扬州)赴任洛阳(今属河南)的途中,对友人元大的离别之情。首联写别离之“初发”;颔联写友人乘……
《郡斋雨中与诸文士燕集》韦应物注释翻译赏析作品简介《郡斋雨中与诸文士燕集》是唐代诗人韦应物创作的一首五言古诗。这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事……
《贼退示官吏并序》元结注释翻译赏析作品简介《贼退示官吏》是唐代文学家元结的代表作之一。这是一首斥责统治者横征暴敛的诗作。诗序交代了历史背景,诗中表现了官吏不顾人民死活的社会现状。此诗对“今彼征敛者,迫之如火煎”……
《与高适薛据登慈恩寺浮图》岑参注释翻译赏析作品简介《与高适薛据登慈恩寺浮图》是唐代诗人岑参创作的一首五言古诗。此诗前十八句描摹慈恩寺塔的孤高、突兀、超逸绝伦的气势,以及佛塔周围苍茫、古寂、清幽的环境,烘托出一派超脱虚空……
《宿王昌龄隐居》常建注释翻译赏析作品简介《宿王昌龄隐居》是唐代诗人常建的作品。此诗通过对王昌龄隐居处自然环境的细致描绘,赞颂了王昌龄的清高品格和隐居生活的高尚情趣。开头两句写王昌龄隐居之所在、乃隐居佳境,别有……
《春泛若耶溪》綦毋潜注释翻译赏析作品简介《春泛若耶溪》是唐代诗人綦毋潜创作的五言古诗。全诗扣紧题目中的“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中,对不同的景物进行描摹,使寂静的景物富有动感,恍惚流动,流露轻松舒适之感。……
《寻西山隐者不遇》丘为注释翻译赏析作品简介《寻西山隐者不遇》是唐代诗人丘为(一作邱为)的作品。此诗描写隐逸生活情趣,其重点不是写不遇的失望,而是抒发对隐居环境的迷恋,表现了有心去寻、无心相见的飘逸。诗的前八句,……
《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》王昌龄注释翻译赏析作品简介《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》是唐代诗人王昌龄创作的一首五言古诗。这首观月怀友的古体诗,写得恬淡悠远。诗的前六句着重写开窗所见的月色,清幽的月色引起诗人深刻的思考,深深……