纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

7月23日 小米粒投稿
  山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
  出自先秦《越人歌》
  今夕何夕兮,搴舟中流。
  今日何日兮,得与王子同舟。
  蒙羞被好兮,不訾诟耻。
  心几烦而不绝兮,得知王子。
  山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
  参考翻译
  译文及注释
  译文
  今晚是怎样的晚上啊河中漫游。
  今天是什么日子啊与王子同舟。
  深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。
  心绪纷乱不止啊能结识王子。
  山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。
  注释
  搴(qin千):拔。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书钞》卷一O六所引作“舟”。
  被(pi):同“披”,覆盖。訾(z紫):说坏话。诟(gu狗)耻:耻辱。
  几(j):同“机”。王子:此处指公子黑肱(?前529年),字子皙,春秋时期楚国的王子,父亲楚共王。
  说(yu悦):同“悦”。
  参考赏析
  故事
  据刘向《说苑善说》记载:春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是上面的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。(选自《先秦诗文精华》人民文学出版社2000。1版)
  故事讲的是楚国襄成君册封受爵那天,身着华服伫立河边。楚大夫庄辛经过,见了他心中欢喜,于是上前行礼,想要握他的手。襄成君忿其越礼之举,不予理睬。于是庄辛洗了手,给襄成君讲述了楚国鄂君的故事:
  鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出游,有爱慕他的越人船夫抱着船桨对他唱歌。歌声悠扬缠绵,委婉动听,打动了鄂君,当即让人翻译成楚语,这便有了《越人歌》之词。鄂君明白歌意后,非但没有生气,还走过去拥抱船夫,给他盖上绣花被,愿与之同床共寝。
  庄辛进而问襄成君:鄂君身份高贵仍可以与越人船夫交欢尽意,我为何不可以握你的手呢?襄成君当真答应了他的请求,将手递给了他。
  鉴赏
  起首两句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟”,“洲”,当从《北堂书钞》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中荡舟之意。这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在这里,诗人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今日”本来已经是很明确的时间概念,还要重复追问“今夕何夕”、“今日何日”,这表明诗人内心的激动无比,意绪已不复平静有序而变得紊乱无序,难以控抑。这种句式及其变化以后常为诗人所取用,著名的如宋张孝祥《念奴娇过洞庭》的末两句“扣舷独啸,不知今夕何夕”。
  进入诗的中间两句行文用字和章法都明显地由相对平易转为比较艰涩了。这是诗人在非常感情化的叙事完毕之后转入了理性地对自己的心情进行描述。“蒙羞被好兮不訾诟耻,心几顽而不绝兮得知王子”,是说我十分惭愧承蒙王子您的错爱,王子的知遇之恩令我心绪荡漾。
  最后两句是诗人在非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发,此时的诗人已经将激动紊乱的意绪梳平,因此这种情感抒发十分艺术化,用字平易而意蕴深长,余韵袅袅。“山有木兮木有枝”是一个比兴句,既以“山有木”、“木有枝”兴起下面一句的“心说君”、“君不知”,又以“枝”谐音比喻“知”。在自然界,山上有树树上有枝,顺理成章;但在人间社会,自己对别人的感情深浅归根到底却只有自己知道,许多时候你会觉得自己对别人的感情难以完全表达,因此越人唱出了这样的歌词。而借“枝”与“知”的谐音双关关系做文章的比兴手法,也是《诗经》所惯用的。如《卫风芄兰》“芄兰之支,童子佩觽;虽则佩觽,能不我知”,《小雅小弁》“譬彼坏木,疾用无枝;心之忧矣,宁莫之知”,即是。这种谐音双关对后代的诗歌如南朝乐府民歌《子夜歌》等恐怕不无影响。而“山有木兮木有枝,心说君兮君不知”二句,与《九歌湘夫人》中“沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言”二句相仿佛(然“山”句为“A有B兮B有C”句式,“沅”句为“A有B兮C有D”句式,亦有不同),也可见出此楚译《越人歌》深受楚声的影响。虽然今人所读到的《越人歌》是翻译作品,但仍可这样说:《越人歌》的艺术成就表明,两千多年前,古越族的文学已经达到了相当高的水平。
投诉 评论

塞花飘客泪,边柳挂乡愁。塞花飘客泪,边柳挂乡愁。出自唐代岑参的《武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌》岸雨过城头,黄鹂上戍楼。塞花飘客泪,边柳挂乡愁。白发悲明镜,青春换敝裘。……少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。出自宋代辛弃疾的《丑奴儿书博山道中壁》少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,……山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。出自先秦《越人歌》今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。……《列女操》孟郊翻译注释赏析作品简介《烈女操》是唐代诗人孟郊所作的一部诗词作品。这首六句五言的小诗,成功地运用了比兴手法,全诗以烈女自比,寄寓虽不用于时,也不随世俗而改变冰清玉洁的操守。原文烈……《长干行》李白翻译注释赏析作品简介《长干行二首》是唐代诗人李白的组诗作品。这两首爱情叙事诗以商妇独白自述的手法,反映古代商人妻子的生活与情感。第一首诗描绘了商妇各个生活阶段的各个生活侧面,展现了一幅幅鲜……《子夜吴歌冬歌》李白翻译注释赏析作品简介《子夜吴歌冬歌》不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。时间是传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧性。原文……《子夜吴歌四首》李白翻译注释赏析作品简介《子夜吴歌四首》是唐代诗人李白的组诗作品。这四首诗分别以四时情景写了四件事。第一首写春景,秦罗敷采桑的故事;第二首写夏景,西施若耶采莲的故事;第三首写秋景,戍妇为征人织……《子夜吴歌春歌》李白翻译注释赏析作品简介《子夜吴歌春歌》吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。其论……《子夜吴歌夏歌》李白翻译注释赏析作品简介《子夜吴歌夏歌》是唐代诗人李白的组诗作品。这首诗写夏景,西施若耶采莲的故事。组诗构思巧妙,层次分明,结构严谨。原文子夜吴歌夏歌镜湖三百里,菡萏发荷花。……《子夜秋歌》李白翻译注释赏析作品简介《子夜秋歌》是唐代李白的一首诗,全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离时局……《子夜吴歌秋歌》李白翻译注释赏析作品简介《子夜吴歌秋歌》是唐代李白的一首诗,全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离……《关山月》李白翻译注释赏析作品简介《关山月》是唐代伟大诗人李白借乐府旧题创作的一首五古。此诗写远离家乡的戍边将士与家中妻室的相互思念之情,深刻地反映了战争带给广大民众的痛苦。全诗分为三层,开头四句,主要……
送族弟单父主簿凝摄宋城主簿至郭南月桥却回全文翻译(李白)李白口号全文翻译自金陵溯流过白壁山玩月达天门寄句容王主簿全文翻译(李白)寄王屋山人孟大融全文翻译(李白)赠僧朝美全文翻译(李白)赠易秀才全文翻译(李白)古风其十六全文翻译(李白)古风其六全文翻译(李白)寄远其十一全文翻译(李白)寄远其十全文翻译(李白)寄远其九全文翻译(李白)寄远其八全文翻译(李白)别让爱你的人伤心安全合同单板滑雪时腰部受伤可以热敷吗川藏线上,为什么拒载穷游女?司机她们太折腾芭比布朗刻字口红多少钱?bobbibrown口红唇膏怎么刻字工资理财的知识如何跟自己的微信好友斗地主?三个补水穴每天按一按皮肤水润过冬天白酒利润有多高?5斤粮食酿不出1斤酒?酿酒30多年师傅说出实婚房家具挑选注意事项有内涵的人生哲理句子春到了优秀作文

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形