秋兴八首其六全文: 瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。 花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁。 珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙墙起白鸥。 回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州。 秋兴八首其六全文翻译: 谙练一种时空的分身术,瞿塘峡、曲江头,距离被心灵无限地缩短。十五年前我写《乐游园歌》,花萼楼、芙蓉园历历在目。安禄山的铁蹄已使一切烟消云散。那时,黄鹄还在亭院内高飞,成群的白鸥被游人的舟楫惊起。而今,一切都消逝了,消逝了没有任何留恋的事物。 秋兴八首其六字词句解释: 瞿塘峡:峡名,三峡之一,在夔州东。曲江:在长安之南,名胜之地。 万里风烟:指夔州与长安相隔万里之遥。素秋:秋尚白,故称素秋。 花萼:即花萼相辉楼,在长安南内兴庆宫西南隅。夹城:据《长安志》记载,唐玄宗开元二十年(732),从大明宫依城修筑复道,经通化门,达南内兴庆宫,直至曲江芙蓉园。通御气:此复道因系方便天子游赏而修,故曰通御气。 芙蓉小苑:即芙蓉园,也称南苑,在曲江西南。入边愁:传来边地战乱的消息。唐玄宗常住兴庆宫,常和妃子们一起游览芙蓉园。史载,安禄山叛乱的消息传到长安,唐玄宗在逃往四川之前,曾登兴庆宫花萼楼饮酒,四顾凄怆。 珠帘绣柱:形容曲江行宫别院的楼亭建筑极其富丽华美。黄鹄:鸟名,即天鹅。《汉书昭帝纪》:始元元年春,黄鹄下建章宫太液池中。此句是说因曲江宫殿林立,池苑有黄鹄之类的珍禽。 锦缆牙樯:指曲江中装饰华美的游船。锦缆,彩丝做的船索。牙樯,用象牙装饰的桅杆。此句说曲江上舟楫往来不息,水鸟时被惊飞。 歌舞地:指曲江池苑。此句是说昔日繁华的歌舞之地曲江,如今屡遭兵灾,荒凉寂寞,令人不堪回首。 秦中:此处借指长安。帝王州:帝王建都之地。 秋兴八首其六全文拼音版注释: qtngxikuqjingtu,wnlfngynjisqi。 hujichngtngyq,frngxioyunrbinchu。 zhlinxizhwihungh,jnlnyqingqbiu。 hushuklingwd,qnzhngzgdwngzhu。 秋兴八首其六赏析(鉴赏): 杜甫住在成都时,在《江村》里说自去自来堂上燕,从栖居草堂的燕子的自去自来,表现诗人所在的江村长夏环境的幽静,显示了诗人漂泊后,初获暂时安定生活时自在舒展的心情。在《秋兴八首》第三首里,同样是燕飞,诗人却说:清秋燕子故飞飞。诗人日日江楼独坐,百无聊赖中看着燕子的上下翩翩,燕之辞归,好像故意奚落诗人的不能归,所以说它故意飞来绕去。一个故字,表现出诗人心烦意乱下的着恼之情。又如瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋,瞿塘峡在夔府东,临近诗人所在之地,曲江在长安东南,是所思之地。黄生《杜诗说》:二句分明在此地思彼地耳,却只写景。杜诗至化处,景即情也,不失为精到语。至如花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁的意在言外;鱼龙寂寞秋江冷的写秋景兼自喻;请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花的纯是写景,情也在其中。这种情景交融的例子,八首中处处皆是。 秋兴八首其一拼音版注音、翻译、赏析 秋兴八首其二翻译、赏析、拼音版阅读 秋兴八首其三翻译、赏析鉴赏、拼音版阅读 秋兴八首其四翻译、赏析、拼音版阅读 秋兴八首其五翻译、赏析鉴赏、拼音版阅读 秋兴八首其六翻译、赏析、拼音版阅读 秋兴八首其七翻译译文、赏析、拼音版阅读 秋兴八首其八翻译、赏析、拼音版阅读