永怀愁不寐,松月夜窗虚。意思翻译及赏析
1月21日 赤雷榭投稿 原文
岁暮归南山
孟浩然
北阙休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏。
白发催年老,青阳逼岁除。
永怀愁不寐,松月夜窗虚。
词句注释
岁暮:年终。南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡的岘山。一说指终南山。
北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。《汉书高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书:停止进奏章。
敝庐:称自己破落的家园。
不才:不成材,没有才能,作者自谦之词。明主:圣明的国君。
多病:一作“卧病”。故人:老朋友。疏:疏远。
老:一作“去”。
青阳:指春天。逼:催迫。岁除:年终。
永怀:悠悠的思怀。愁不寐:因忧愁而睡不着觉。寐:一作“寝”。
虚:空寂。一作“堂”。
作品译文
不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。
没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友与我离疏。
白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要临近。
心怀愁绪万千使人夜不能寐,松影月光映照窗户一片空寂。
创作背景
此诗系诗人归隐之作。大约在唐开元十六年(728年),四十岁的孟浩然来长安应进士举落第了,心情很苦闷,他曾“为文三十载,闭门江汉阴”,学得满腹文章,又得到王维、张九龄为之延誉,已经颇有诗名。这次应试失利,使他大为懊丧,他想直接向皇帝上书,又很犹豫。这首诗是在这样心绪极端复杂的情况下写出来的。
赏析
此诗发泄了一种怨悱之情。起首二句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;三、四句说理,抒发怀才不遇的感慨;五、六句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;最后两句阐发愁寂空虚之情。
落第后的孟浩然有一肚子的牢骚而又不好发作,因而以自怨自艾的形式抒发仕途失意的幽思。这首诗表面上是一连串的自责自怪,骨子里却是层出不尽的怨天尤人;说的是自己一无可取之言,怨的是才不为世用之情。
字面上说“北阙休上书”,实际上表达的正是“魏阙心常在,金门诏不忘”的情意。只不过这时他才发觉以前的想法太天真了;原以为有了马周“直犯龙颜请恩泽”的先例,唐天子便会代代如此;却才发现:现实是这样令人失望。因而一腔幽愤,从这“北阙休上书”的自艾之言中倾出。明乎此,“南山归敝庐”本非所愿,不得已也。诸般矛盾心绪,一语道出,富有余味。
三四句具体回述失意的缘由。“不才明主弃”,感情十分复杂,有反语的性质而又不尽是反语。诗人自幼抱负非凡,“执鞭慕夫子,捧檄怀毛公,感激遂弹冠,安能守固穷!”他也自赞“词赋亦颇工”。其志如此,其才如此,不谓“不才”。因此,说“不才”既是谦词,又兼含了有才不被人识、良骥未遇伯乐的感慨。而这个不识“才”的不是别人,正是“明主”。可见,“明”也是“不明”的微词,带有埋怨意味的。此外,“明主”这一谀词,也确实含有谀美的用意,反映他求仕之心尚未灭绝,还希望皇上见用。这一句,写得有怨悱,有自怜,有哀伤,也有恳请,感情相当复杂。而“多病故人疏”比上句更为委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引荐或引荐不力,而诗人却说是因为自己“多病”而疏远了故人,这是一层;古代,“穷”、“病”相通,借“多病”说“途穷”,自见对世态炎凉之怨,这又是一层;说因“故人疏”而不能使明主明察自己,这又是一层。这三层含义,最后一层才是主旨。
求仕情切,宦途渺茫,鬓发已白,功名未就,诗人不可能不忧虑焦急。五六句就是这种心境的写照。白发、青阳(春日),本是无情物,缀以“催”“逼”二字,恰切地表现诗人不愿以白衣终老此生而又无可奈何的复杂感情。
也正是由于诗人陷入了不可排解的苦闷之中,才使他“永怀愁不寐”,写出了思绪萦绕,焦虑难堪之情态。“松月夜窗虚”,更是匠心独运,它把前面的意思放开,却正衬出了怨愤的难解。看似写景,实是抒情:一则补充了上句中的“不寐”,再则情景浑一,余味无穷,那迷蒙空寂的夜景,与内心落寞惆怅的心绪是十分相似的。“虚”字更是语涉双关,把院落的空虚,静夜的空虚,仕途的空虚,心绪的空虚,包容无余。
作者简介
孟浩然(689~740),唐代诗人。本名浩,字浩然。襄州襄阳人(今湖北襄阳人),世称孟襄阳。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山,生了六子,著诗二百余首。年四十,游长安,应进士不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。后为荆州从事,患疽卒。曾游历东南各地。诗与另一位山水田园诗人王维并称“王孟”。其诗清淡,擅长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。
投诉 评论
新林浦阻风寄友人李白拼音版及翻译“新林浦阻风寄友人李白拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。新林浦阻风寄友人李白拼音版《新xn林ln浦p阻z风fng寄j友yu人rn》唐tng李l白b……
书情寄从弟邠州长史昭李白拼音版及意思“书情寄从弟邠州长史昭李白拼音版及意思”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。书情寄从弟邠州长史昭全文:《书sh情qng寄j从cng弟d邠bn州zhu长zhng史sh昭z……
赠僧行融李白翻译“赠僧行融李白翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。赠僧行融拼音版《赠zng僧sng行xng融rng》唐tng李l白bi梁ling有yu汤tng惠hu休……
登锦城散花楼李白拼音版古诗翻译“登锦城散花楼李白拼音版古诗翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。登锦城散花楼李白拼音版古诗《登dng锦jn城chng散sn花hu楼lu》唐tng李l白bi……
送族弟凝至晏堌李白翻译“送族弟凝至晏堌李白翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。送族弟凝至晏堌拼音版《送sng族z弟d凝nng至zh晏yn堌g》唐tng李l白bi雪xu满mn……
春日归山寄孟浩然原文拼音版古诗翻译(李白)“春日归山寄孟浩然原文拼音版古诗翻译(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。春日归山寄孟浩然原文拼音版《春chn日r归gu山shn寄j孟mng浩ho然rn》……
送杨山人归天台李白原文译文“送杨山人归天台李白原文译文”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。送杨山人归天台李白原文拼音版《送sng杨yng山shn人rn归gu天tin台ti》唐tng李l白……
赠武十七谔李白全文解释“赠武十七谔李白全文解释”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。赠武十七谔李白全文拼音版《赠zng武w十sh七q谔》唐tng李l白bi马m如r一y匹p练lin……
江西送友人之罗浮拼音版(李白)“江西送友人之罗浮拼音版(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。江西送友人之罗浮拼音版(李白)《江jing西x送sng友yu人rn之zh罗lu浮f》唐tng……
凤吹笙曲李白全文拼音版及翻译“凤吹笙曲李白全文拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。凤吹笙曲李白全文拼音版《凤fng吹chu笙shng曲q》唐tng李l白bi仙xin人rn……
惧谗李白全文拼音版及翻译“惧谗李白全文拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。惧谗李白全文拼音版《惧j谗chn》唐tng李l白bi二r桃to杀sh三sn士sh,讵j假ji……
对酒行李白拼音版古诗翻译“对酒行李白拼音版古诗翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。对酒行李白拼音版古诗《对du酒ji行hng》唐tng李l白bi松sng子z栖q金jn华hu,……