纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。意思翻译及赏析

6月26日 相思宫投稿
  原文
  古从军行
  李颀(q)
  白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
  行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
  野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
  胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
  闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
  年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。
  词句注释
  烽火:古代一种警报。
  饮(yn)马:给马喂水。傍:顺着。交河:古县名,故城在今新疆吐鲁番西面。
  行人:出征战士。刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。
  公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。
  “闻道”两句:汉武帝曾命李广利攻大宛,欲至贰师城取良马,战不利,广利上书请罢兵回国,武帝大怒,发使至玉门关,曰:“军有敢入,斩之!”两句意谓边战还在进行,只得随着将军去拼命。
  蒲桃:今作“葡萄”。
  翻译
  白天登山观察报警的烽火台,黄昏时牵马饮水靠近交河边。
  昏暗的风沙传来阵阵刁斗声,如同汉代公主琵琶充满幽怨。
  旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。
  哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵个个眼泪双双滴落。
  听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军拼命奔波。
  年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。
  创作背景
  此诗作于天宝(唐玄宗年号,742756)初年。据《资治通鉴天宝元年》记载:“是时,天下声教所被之州三百三十一,羁縻之州八百,置十节度、经略使以备边。凡镇兵四十九万人,马八万馀匹。开元之前,每岁供边兵衣粮,费不过二百万;天宝之后,边将奏益兵浸多,每岁用衣千二十万匹,粮百九十万斛,公私劳费,民始困苦矣。”由此可知,诗人所歌咏的虽为历史,但是诗的内容却表达了他对唐玄宗“益事边功”的穷兵黩武开边之策的看法。
  赏析
  “从军行”是乐府古题。此诗借汉皇开边,讽玄宗用兵。实写当代之事,由于怕触犯忌讳,所以题目加上一个“古”字。它对当代帝王的好大喜功,穷兵黩武,视人民生命如草芥的行径,加以讽刺,悲多于壮。全诗记叙从军之苦,充满非战思想。万千尸骨埋于荒野,仅换得葡萄归种中原,显然得不偿失。
  诗开首先写紧张的从军生活。白天爬上山去观望四方有无举烽火的边警;黄昏时候又到交河边上让马饮水(交河在今新疆吐鲁番西面,这里借指边疆上的河流)。三、四句的“公主琵琶”是指汉朝细君公主远嫁乌孙国时所弹的琵琶曲调,当然,这不会是欢乐之声,而只是哀怨之调。一、二句写“白日”、“黄昏”的情况,三、四句接着描绘夜晚的情况:风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军营中巡夜的打更声和那如泣如诉的幽怨的琵琶声。景象非常肃穆而凄凉。“行人”,是指出征将士,这样就与下一句的公主出塞之声,引起共鸣了。
  接着,诗人又着意渲染边陲的环境。军营所在,四顾荒野,无城郭可依,“万里”极言其辽阔;雨雪纷纷,以至与大漠相连,其凄冷酷寒的情状亦可想见。以上六句,写尽了从军生活的艰苦。接下来,似乎应该正面点出“行人”的哀怨之感了。可是诗人却别具机杼,背面傅粉,写出了“胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落”两句。胡雁胡儿都是土生土长的,尚且哀啼落泪,更不必说远戍到此的“行人”了。两个“胡”字,有意重复,“夜夜”、“双双”又有意用叠字,有着烘云托月的艺术力量。
  面对这样恶劣的环境,没有人不想班师复员。可是办不到。“闻道玉门犹被遮”一句,笔一折,似当头一棒,打断了“行人”思归之念。据《史记大宛列传》记载,汉武帝太初元年,汉军攻大宛,攻战不利,请求罢兵。汉武帝闻之大怒,派人遮断玉门关,下令:“军有敢入者辄斩之。”这里暗刺当朝皇帝一意孤行,穷兵黩武。随后,诗人又压一句,罢兵不能,“应将性命逐轻车”,只有跟着本部的将领“轻车将军”去与敌军拼命,这一句其份量压倒了上面八句。下面一句,再接再厉。拼命死战的结果无外乎“战骨埋荒外”。诗人用“年年”两字,指出了这种情况的经常性。全诗一步紧一步,由军中平时生活,到战时紧急情况,最后说到死,为的是什么?这十一句的压力,逼出了最后一句的答案:“空见蒲桃入汉家。”
  “蒲桃”就是葡萄。汉武帝时为了求天马(即阿拉伯马),开通西域,便乱启战端。当时随天马入中国的还有蒲桃和苜蓿的种子,汉武帝把它们种在离宫别馆之旁,弥望皆是。这里“空见蒲桃入汉家”一句,用此典故,讥讽好大喜功的帝王,牺牲了无数人的性命,换到的只有区区的蒲桃而已。言外之意,可见帝王是怎样的草菅人命了。
  此诗全篇一句紧一句,句句蓄意,步步逼紧,直到最后一句,才画龙点睛,着落主题,显出此诗巨大的讽谕力。诗巧妙地运用音节来表情达意。第一句开头两字“白日”都是入声,具有开场鼓板的意味。三、四两句中的“刁斗”和“琵琶”,运用双声,以增强音节美。中段转入声韵,“双双落”是江阳韵与入声的配合,犹如云锣与鼓板合奏,一广一窄,一放一收,音节最美。中段入声韵后,末段却又选用了张口最大的六麻韵。以五音而论,首段是羽音,中段是角音,末段是商音,音节错落,各极其致。全诗先后用“纷纷”、“夜夜”、“双双”、“年年”等叠字,不但强调了语意,而且叠字叠韵,在音节上生色不少。
  作者简介
  李颀(690751年),字、号均不详,汉族,东川(今四川三台)人或郡望赵郡(今河北赵县)人。少年时曾寓居河南登封,唐代诗人。开元十三年中进士,曾任新乡县尉,后辞官归隐于颍阳之东川。李颀擅长七言歌行,诗以边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,与王维、高适、王昌龄等人皆有唱和。
投诉 评论

闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。意思翻译及赏析原文古从军行李颀(q)白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼……胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。意思翻译及赏析原文古从军行李颀(q)白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼……野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。意思翻译及赏析原文古从军行李颀(q)白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼……行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。意思翻译及赏析原文古从军行李颀(q)白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼……白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。意思翻译及赏析原文古从军行李颀(q)白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼……君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。意思翻译及赏析原文燕歌行(并序)高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本……相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。意思翻译及赏析原文燕歌行(并序)高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本……杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。意思翻译及赏析原文燕歌行(并序)高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本……边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。意思翻译及赏析原文燕歌行(并序)高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本……少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。意思翻译及赏析原文燕歌行(并序)高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本……铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。意思翻译及赏析原文燕歌行(并序)高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本……身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。意思翻译及赏析原文燕歌行(并序)高适开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本……
罗织经瓜蔓卷第十二文言文及翻译《罗织经瓜蔓卷第十二》是唐代酷吏来俊臣所创作的一篇文言文。以下是罗织经瓜蔓卷第十二文言文及翻译,欢迎阅读。罗织经瓜蔓卷第十二文言文事不至大,无以惊人。案不及众,功之……罗织经刑罚卷第十一全文及译文《罗织经刑罚卷第十一》是唐代酷吏来俊臣所创作的一篇文言文。以下是罗织经刑罚卷第十一全文及译文,欢迎阅读。罗织经刑罚卷第十一全文致人于死,莫逾构其反也;诱人以服,非刑……罗织经保身卷第七文言文翻译《罗织经保身卷第七》是唐代酷吏来俊臣所创作的一篇文言文。以下是罗织经保身卷第七文言文翻译,欢迎阅读。罗织经保身卷第七文言文世之道,人不自害而人害也;人之道,人不恕己……罗织经察奸卷第八全文及翻译《罗织经察奸卷第八》是唐代酷吏来俊臣所创作的一篇文言文。以下是罗织经察奸卷第八全文及翻译,欢迎阅读。罗织经察奸卷第八全文奸不自招,忠不自辩。奸者祸国,忠者祸身。……冰鉴刚柔篇全文及翻译《刚柔》是曾国藩《冰鉴》中的第二篇文言文。以下是冰鉴刚柔篇第二全文及翻译,欢迎阅读。冰鉴刚柔篇全文既识神骨,当辨刚柔。刚柔,则五行生克之数,名曰先天种子q……冰鉴神骨篇第一原文及解释《神骨》是曾国藩《冰鉴》中的第一篇文言文。以下是冰鉴神骨篇第一原文及解释,欢迎阅读。冰鉴神骨篇第一原文语云:“脱谷为糠,其髓斯存”,神之谓也。“山骞不崩,唯石为镇”……冰鉴容貌篇全文及翻译《冰鉴》一部纵横中外的人才学教科书,一部关于识人、相人的经典文献,是曾国藩总结自身识人、用人心得而成的一部传世奇书,是曾国藩体察入微、洞悉人心的心法要诀,它因具有极强的实用性、……冰鉴气色篇全文及翻译《冰鉴》一部纵横中外的人才学教科书,一部关于识人、相人的经典文献,是曾国藩总结自身识人、用人心得而成的一部传世奇书,是曾国藩体察入微、洞悉人心的心法要诀,它因具有极强的实用性、……冰鉴声音篇全文及翻译《冰鉴》一部纵横中外的人才学教科书,一部关于识人、相人的经典文献,是曾国藩总结自身识人、用人心得而成的一部传世奇书,是曾国藩体察入微、洞悉人心的心法要诀,它因具有极强的实用性、……冰鉴情态篇全文及解释《冰鉴》一部纵横中外的人才学教科书,一部关于识人、相人的经典文献,是曾国藩总结自身识人、用人心得而成的一部传世奇书,是曾国藩体察入微、洞悉人心的心法要诀,它因具有极强的实用性、……罗织经制敌卷第五全文及译文《罗织经制敌卷第五》是唐代酷吏来俊臣所创作的一篇文言文。以下是罗织经制敌卷第五全文及译文,欢迎阅读。罗织经制敌卷第五全文人皆有敌也。敌者,利害相冲,死生弗容;未察之……罗织经固荣卷第六全文及译文《罗织经固荣卷第六》是唐代酷吏来俊臣所创作的一篇文言文。以下是罗织经固荣卷第六全文及译文,欢迎阅读。罗织经固荣卷第六全文显达和宠幸有开始的时候,能保持到最后的就很少……

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形