纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

陋室铭拼音版注音版原文及翻译

8月12日 碧落盟投稿
  《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇文言文,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。以下是陋室铭全文拼音版和注音版,陋室铭原文及翻译、注释、赏析,欢迎阅读。
  陋室铭原文注音版
  陋lu室sh铭mng
  山shn不b在zi高,有yu仙xin则z名。水shu不b在zi深,有yu龙lng则z灵。斯s是sh陋lu室,惟wi吾w德d馨。苔ti痕hn上shng阶ji绿,草co色s入r帘lin青。谈tn笑xio有yu鸿hng儒,往wng来li无w白bi丁。可k以y调tio素s琴,阅yu金jn经。无w丝s竹zh之zh乱lun耳,无w案n牍d之zh劳lo形。南nn阳yng诸zh葛g庐,西x蜀sh子z云yn亭。孔kng子z云:“何h陋lu之zh有?”
  
  陋室铭原文拼音版
  lushmng
  shnbzigo,yuxinzmng。shubzishn,yulngzlng。sshlush,wiwdxn。tihnshngjil,cosrlinqng。tnxioyuhngr,wngliwbidng。kytiosqn,yujnjng。wszhzhlunr,wndzhloxng。nnyngzhgl,xshzyntng。kngzyn:“hluzhyu?”
  
  陋室铭原文翻译
  山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?
  陋室铭原文注释
  (1)陋室:简陋的屋子。
  (2)铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
  (3)在:在于。
  (4)名:出名,著名,名词用作动词。
  (5)灵:神奇;灵异。
  (6)斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这;是:表肯定的判断动词。
  (7)惟吾德馨:只因为住屋的人品德好就不感到简陋了。惟:只;吾:我;馨:散布很远的香气,这里指品德高尚。《尚书君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”
  (8)苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。
  (9)鸿儒:大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大;儒:旧指读书人。
  (10)白丁:平民,这里指没有什么学问的人。
  (11)调素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。
  (12)金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是儒家经典。金:珍贵的。
  (13)丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,这里指奏乐的声音。丝:指弦乐器;竹:指管乐器。
  (14)之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。
  (15)乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使乱,扰乱。
  (16)案牍(d):官府的公文,文书。
  (17)劳形:使身体劳累。劳:形容词的使动用法,使劳累;形:形体、身体。
  (18)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕;诸葛亮:字孔明,三国时蜀汉丞相,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中;子云:即扬雄,西汉时文学家,蜀郡成都人;庐:简陋的小屋子。
  (19)孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。
  (20)之:助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。
  陋室铭赏析
  《陋室铭》是一篇托物言志的铭文。文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。它单纯、简练、清新像一首精粹的诗,充满了哲理和情韵。
  开篇几句从《世说新语排调》“山不高则不灵,渊不深则不清”翻出新意,运用诗歌中常见的比兴手法引出陋室。“山不在高”、“水不在深”比兴陋室,“有仙则名”、“有龙则灵”则比兴陋室之德。“这四句是脍炙人口的名言佳句,颇有哲理诗的精警和含蕴。作者自远而近,次第写来,以并列句式造成顺流直下的气势,随后托出“斯是陋室,惟吾德馨”,便觉妙语如珠,胜意迭出。这两句从《尚书周书君陈》“黍稷非馨,明德惟馨”联想得来,强调以德自励,确为一篇之主旨与警策。写陋室之陋是为了衬托室中主人之贤,而写室中主人之贤,正好说明陋室不陋,这是一种相反相成的关系。以下写室之内外之景、室中人、室中事,句句扣住“陋”字,而又不离“德”字。“苔痕上阶绿,草色入帘青”是写室内外之景,妙在精切地传出陋室的佳处,以诗的语言表现诗的意境。“痕”、“色”二字,变概念化的“苔”、“草”为可感、可视的具体形象。“上阶”、“入帘”,化静为动,写出“苔”、“草”的神态,又将外景引入室内,为陋室增添了勃勃生机,洋溢一片盎然春意。而一“绿”一“青”,色彩鲜明,更映衬出陋室的闲雅、清幽与别致。这两句为叙写陋室中的人和事创造了适宜的环境。
  “谈笑有鸿儒,往来无白丁”写室中人,侧重写与朋友的交往,借以显示作者身分的高贵和性情的高雅。“可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”四句写室中事,表现身居陋室的雅趣,足见作者行事不陋。“调素琴,阅金经”,见出陋室生活之清雅;“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”,显出陋室生活之安适。一个超然物外、体静心闲的高人雅士形象呼之欲出。作者写室中之人心闲体静,衬托他的勤于修德;而写他的勤于修德,则揭示陋室不陋、令名远播的原委。从句式上看,前二句散句单行,后二句骈俪偶对,骈散相间,颇具韵律美。从写法上看,一二句从正面说,三四句从反面写,正反结合,且“可以调素琴”与“无丝竹之乱耳”、“阅金经”与“无案牍之劳形”又形成呼应和对照,颇见文思之巧。
  最后引证古人、古迹、古语作结。把陋室比作诸葛孔明的南阳草庐、扬雄的成都宅第,意在自慰和自勉;援引孔子“何陋之有”,则说明自身的志趣与圣人之道相符合。而省略上句“君子居之”只引下句,既呼应上文“惟吾德馨”,又隐含君子居住其内之意,妙在机趣横生,不露自炫之迹。上下古今,浑然一体,包含着无限的情兴和深长的韵味。
  《陋室铭》不足百字,篇幅极短,格局甚大。陋室以矮山、浅水相衬,与诸葛庐、子云亭并提,居住其中,有古之贤人、今之鸿儒相伴,真是陋室不“陋”。全文想象广阔,蕴含深厚,有咫尺藏万里之势。
  文章巧妙地运用了多种艺术手法。首先,成功地运用了比兴手法。“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”,以山高、水深引出陋室,以仙人、神龙比喻室主的德馨;“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”,又以古代著名的陋室映衬今日之陋室,以古代贤人比喻作者自己。其次,有叙述、描写,有抒情、议论,有染有点。“苔痕上阶绿。草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”,是叙述描写,是染。最后一句“何陋之有”,是用典,也是抒情、议论,是点,画龙点睛。点染结合,融叙述描写、抒情议论于一炉。
  在语言表达上,多用四字句、五字句,有对偶句,有排比句,只有最后一句是散文句式,句式整齐而又富于变化,文字精练而又清丽,音调和谐,音节铿锵。
投诉 评论

文心雕龙通变篇原文及翻译、解读《通变》是《文心雕龙》的第二十九篇,论述文学创作的继承和革新问题。“变则其久,通则不乏。”这是文学艺术的一条发展规律。本篇能从“通”和“变”的辩证关系来论述继承和革新的不可偏废……文心雕龙神思篇原文及翻译赏析《神思》是《文心雕龙》的第二十六篇,主要探讨艺术构思问题。从本篇到《总术》的十九篇,是《文心雕龙》的创作论部分。刘勰把艺术构思列为其创作论的第一个问题,除了他认为艺术构思是“驭……文心雕龙熔裁篇原文文心雕龙熔裁翻译《熔裁》是《文心雕龙》的第三十二篇,讨论文学创作中怎样熔意裁辞。文心雕龙熔裁篇原文情理设位,文采行乎其中。刚柔以立本,变通以趋时。立本有体,意或偏长;趋时无方,辞或……陋室铭拼音版注音版原文及翻译《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇文言文,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。以下是陋室铭全文拼音版和注音版,陋室铭原文及翻译、注释、赏析,欢……春日寻芳小古文拼音版注音版及翻译《春日寻芳》小古文描写了春天的风景如画,表达了作者对春天的热爱和极为愉悦的心情。以下是春日寻芳小古文拼音版、翻译注释及停顿划分,欢迎阅读。春日寻芳小古文拼音版《春c……爱莲说拼音版注音版原文及翻译《爱莲说》是北宋理学家周敦颐创作的一篇文言文,通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。以下是爱莲说拼音版注音版原文及翻译、……大禹治水小古文拼音版注音版大禹治水小古文注音版大d禹y治zh水尧yo舜shn时,九ji河h不b治,洪hng水shu泛……王行思爱马文言文拼音版注音王行思爱马文言文注音版王wng行xng思s爱i马有yu富f民mn王wng行xng思,尝chng养yng一y马……曹冲称象小古文注音版拼音版及翻译“曹冲称象”的故事相信很多人都耳熟能详了。以下是曹冲称象小古文注音版和拼音版,曹冲称象小古文翻译及注释,欢迎阅读。曹冲称象小古文注音版曹co冲chng称c……怀素写字小古文拼音版注音版及翻译注释怀素写字小古文注音版怀hui素s写xi字怀hui素s居j零lng陵lng时,贫pn无w纸zh可k书,nb……黔驴技穷小古文拼音版注音版及翻译黔驴技穷小古文注音版黔qin无w驴,有yu好ho事sh者zh船chun载zi以y入。至zh则z无w可k用yngnbs……韩信主考拼音版韩信主考的翻译韩信主考注音版韩hn信xn主zh考宋sng壬rn戌x科,秦qn桧hu之zh子z熹,侄zh昌chn……
“十年一觉扬州梦赢得青楼薄幸名”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】十年一觉扬州梦赢得青楼薄幸名【出处】唐杜牧《遣怀》。【意思翻译】青楼:妓女的居处。薄倖:薄情负心。句意:在扬州的十年,如同做了一场梦,只赚得妓女们……“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄【诗句】落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。【出处】唐杜牧《遣怀》。【意思翻译】想当年,我曾在江南落拓不羁地冶游,酗酒放纵,专爱那纤细的……“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。【出处】唐杜牧《遣怀》。【意思翻译】我潦倒江湖,饮酒行游,常与那些腰细体轻的美女左拥右抱。落魄:失意。江湖:四方各地,此指诗……“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。【出处】唐杜牧《泊秦淮》【意思翻译】烟雾,给秦淮河披上柔曼的轻纱,明月,将皎洁的光华在岸沙上披洒。夜色里,我的船儿泊岸秦淮,……“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】春眠不觉晓,处处闻啼鸟。【出处】唐孟浩然《春晓》【意思翻译】春夜熟睡,天亮了也不知道,醒来后,听见处处都有鸟叫。晓:天亮。啼鸟:鸟叫。【赏析】诗人在春……“天阶夜色凉如水”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】天阶夜色凉如水【出处】唐杜牧《秋夕》【意思翻译】宫中石阶在深夜里冰凉如水【全诗】《秋夕》。〔唐〕。杜牧。银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流……“夜来风雨声花落知多少”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】夜来风雨声花落知多少【出处】唐孟浩然《春晓》【意思翻译】夜来一场狂风骤雨,不知落了多少花?表现了诗人无限的惜春情绪。此诗清新自然,曾广为流传,已载……“夜来风雨声,花落知多少。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】夜来风雨声,花落知多少。【出处】唐孟浩然《春晓》【意思翻译】昨夜传来阵阵风雨声,不知花儿又飘落了多少。【赏析】《春晓》这首诗是孟浩然的代表作。他只用二……“鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。【出处】唐岑参《和贾至舍人早朝大明宫》。【意思翻译】曙光随着鸡啼冲破了京城的早寒,剪剪流莺啼呵,啼得皇州春意残。【全诗……“轻罗小扇扑流萤”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】轻罗小扇扑流萤【出处】唐杜牧《秋夕》【意思翻译】宫女手执一把轻罗小扇,扑赶着在夜色中游荡的流萤。【赏析】秋天清凉的夜里,深宫中一个孤单的宫女正用轻罗制……“红烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】红烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。【出处】唐杜牧《秋夕》【意思翻译】白色的蜡烛在秋夜中发出的微弱的光亮,照在带有图画的屏风之上。宫女手持精致的团扇追打着流萤。……“天阶夜色凉如水坐看牵牛织女星”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】天阶夜色凉如水坐看牵牛织女星【出处】唐杜牧《秋夕》【意思1】天阶:一作“瑶阶”。宫中石阶。坐看:一作“卧看”。坐在阶上遥望。句意:夜深了,宫女坐在……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形